Seite 1
HANSAPICO Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instructiones de montaje y de uso...
Les produits HANSA doivent ìtre montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires. Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en instalaciones sanitarias Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen To comply with the noise levels in accordance with DIN 4109, pressure reducers need to be fi...
Seite 3
Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 30° ø33,5 4-40 G1/2 ø51 G3/8...
Seite 4
Handbrause. Der Durchlauferhitzer muß nach Angaben des Herstellers auf die entsprechende Durchfl uß- menge eingestellt werden. All HANSA single-lever mixers are ideally suited for combination with hydraulically or thermically controlled continous fl ow heaters. For bath and shower mixers we recommend our HANSADUO-JET-S handshower.
Seite 5
Montage Mounting Instructions Instrucciones max. 80°C 13 mm 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Technische Daten •...
Seite 6
Montage Mounting Instructions Instrucciones Auswechseln der Patrone Exchanging the control cartridge 59 913 678 Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho 2,5 mm 59 912 504 Zulaufl eitungen absperren Shut off supply pipes 30 mm Fermer les conduites d’arrivée Cerrar los conductos de llegada 59 912 108 59 913 075 59 912 656...
Seite 7
Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um sind trockenreiben. nicht der Hansa-Gewährleistung. Cher client, rugueuses. montage et lors de l’utilisation. ALKOHOL HANSASHINE Polierpaste Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Polish Gentle care for your HANSA mixer...
Seite 8
HANSAPICO Istruzioni di montaggio e d’uso www.hansa.com www.hansa.com Montage- en bedieningshandleiding Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
Seite 9
For installatøren Asentajalle I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari. HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden. HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.
Seite 10
Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 30° ø33,5 4-40 G1/2 ø51 G3/8...
Seite 11
Huomio! Tarkastusaukon asennus on välttämätöntä! Tutti i miscelatori monocomando HANSA funzionano bene anche in combinazione con boiler istantanei a coman- do idraulico o termico. Con le batterie vasca e doccia si raccomanda di installare la doccetta HANSADUOJET-S. II boiler instantaneo deve, secondo le indicazioni della fabbrica, venire tarato alia portata corrispondente.
Seite 12
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus max. 80°C 13 mm 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Dati tecnici •...
Seite 13
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Cambio della cartuccia Verwisselen van het stuurpatroon Utskifting av patronen 59 913 678 Substituiçao do cartucho Byte av partonen Patruunan vaihto 2,5 mm 59 912 504 Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada 30 mm Stäng tillfl...
Seite 14
Rubinetteria Hansa Egregio Cliente, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Attenzione! Manutenzione: Per togliere sporcizia o calcare, pulire i rubinetti con acqua e sapone, sciacquare con acqua pulita ed asciugare con un panno asciutto.
Seite 15
HANSAPICO Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
Seite 16
Pro instalatéra HANSA produkter må kun monteres af en fagmand for sanitære anlæg (VVS-mand). Montaż produktów fi rmy HANSA może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifi kowany i przeszkolony w branży sanitarnej instalator. Produkty HANSA smí být montovány výhradně odbornými pracovníky v oboru sanitárních instalací.
Seite 17
Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 30° ø33,5 4-40 G1/2 ø51 G3/8...
Seite 18
átfolyási mennyiségre kell beállítani. Όλες οι μονοί μείτκες της HANSA είναι κατάλληλες για τον συνδυασμό με υδραυλικούς ή θερμικούς θερμαντήρες νερού Σε μπαταρίες μπανιέρας και ντους αυτού του τύπου, σας συνιστούμε το ντους χεριού HANSADUOJET-S.
Seite 19
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж max. 80°C 13 mm 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Tekniske data •...
Seite 20
59 913 075 59 912 656 59 911 829 59 905 714 Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения...
Seite 21
Hansa nevztahuje. ALKOHOL HANSASHINE Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Polierpaste Gentle care for your HANSA mixer Polish 59 913 577 59 9...
Seite 22
Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.