Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
BM-7200 Funkmikrofon-Set
Best.-Nr. 1491921
Operating Instructions
BM-7200 Wireless microphone set
Item No. 1491921
Notice d'emploi
Set - microphone sans fil BM-7200
N° de commande 1491921
Gebruiksaanwijzing
BM-7200 Radiomicrofoonset
Bestelnr. 1491921
Seite 2 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 - 77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce BM-7200

  • Seite 1 Seite 2 - 20 Operating Instructions BM-7200 Wireless microphone set Item No. 1491921 Page 21 - 39 Notice d’emploi Set - microphone sans fil BM-7200 N° de commande 1491921 Page 40 - 58 Gebruiksaanwijzing BM-7200 Radiomicrofoonset Bestelnr. 1491921 Pagina 59 - 77...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Merkmale und Funktionen ...........................5 Sicherheitshinweise .............................5 a) Allgemein ...............................5 b) Elektrische Geräte ............................6 c) Netzteil ................................6 d) Aufstellen ...............................7 e) Batterien ................................7 f) Lautstärke ..............................7 Bedienelemente ..............................8 a) Empfangsstation ............................8 b) Funkmikrofon ..............................9 c) Taschensender ..............................9 Aufstellen und Rack-Montage ..........................10...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Funkmikrofon-Set dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schallwellen) in elektrische Signale und zur Übertragung dieser Signale über eine Funkstrecke. Das niederpegelige Audioausgangssignal der Empfangsstation darf nur an geeignete Audioeingänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Die Empfangsstation ist nur für den Anschluss an 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung über das beiliegende Netzteil zugelassen.
  • Seite 5: Merkmale Und Funktionen

    5. Merkmale und Funktionen • LCD-Anzeige • Separate Lautstärkenregelung die Audiokanäle • Separate XLR-Ausgänge für die einzelnen Mikrofone • 21 Kanäle • Kanalsuchfunktion 6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
  • Seite 6: Elektrische Geräte

    • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. b) Elektrische Geräte •...
  • Seite 7: Aufstellen

    d) Aufstellen • Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. • Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr. •...
  • Seite 8: Bedienelemente

    7. Bedienelemente a) Empfangsstation 1 Taste SET 8 Antenne ANT-B 2 Taste UP 9 XLR-Anschluss CH.B 3 Ein-/Ausschalter POWER 10 XLR-Anschluss CH.A 4 Lautstärkeregler VOLUME.A/ VOLUME.B 11 Klinkenbuchse MIX OUTPUT 5 IR Sensor iR 12 Stromanschlussbuchse DC INPUT 6 Taste DOWN 13 Antenne ANT-A 7 LCD-Anzeige...
  • Seite 9: B) Funkmikrofon

    b) Funkmikrofon 14 Batteriefach 15 Hülse 16 Ein-/Austaste 17 IR Sensor IR 18 LCD-Anzeige 19 Gitter c) Taschensender 20 Antenne 26 27 28 29 21 LCD-Anzeige 22 Gürtelclip 23 Batteriefach 24 Batteriefachabdeckung 25 IR Sensor iR 26 Klinkenbuchse 27 Lautstärkeregler VOL 28 Ein-/Ausschalter 29 Betriebsanzeige...
  • Seite 10: Aufstellen Und Rack-Montage

    8. Aufstellen und Rack-Montage Stellen Sie die Empfangsstation nicht auf weichem Untergrund auf, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe befinden, da diese das Gerät beeinflussen können. Das Produkt kann auch durch Interferenzen (Einstrahlung) von Tunern, Fernsehgeräten etc. beeinflusst werden. Halten Sie möglichst großen Abstand zu solchen Geräten. Auch Metallflächen, Stahlbetonwände etc. im Übertragungsbereich können die Reichweite reduzieren. Stellen Sie das Gerät niemals ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle oder empfindliche Möbel- oberflächen.
  • Seite 11: Netzanschluss

    b) Netzanschluss Das Netzteil muss im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden können. Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
  • Seite 12: Batterien Einlegen

    10. Batterien einlegen Beim Einlegen von Batterien sind die Polaritätsangaben im Batteriefach zu beachten. Ersetzen Sie die Batterien durch neue des gleichen Typs, wenn das Gerät nicht mehr reagiert oder sich nicht einschalten lässt. Entnehmen Sie Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, um Auslaufen zu verhindern.
  • Seite 13: Empfangsstation

    a) Empfangsstation • Richten Sie die Antennen ANT-A (13) und ANT-B (8) senkrecht auf (90°). Je nach Positionierung der Empfangsstation kann es hilfreich sein die Antennen anzuwinkeln, um den Empfang zu verbessern. • Schalten Sie den Ein-/Ausschalter POWER in die Position I, um die Station einzuschalten. Die LCD-Anzeige (7) leuchtet auf.
  • Seite 14: Kanal Einstellen

    Kanal einstellen: • Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis blinkt. • Stellen Sie mit den Tasten UP (2) und DOWN (6) die gewünschte Frequenz ein. Jede Frequenz ist einem Kanal zugeordnet. - Es stehen insgesamt 21 Kanäle für jeden Audiokanal zur Verfügung. - Es können nicht zwei Geräte mit verschiedenen Frequenzen (zugeordneten Kanälen) gleichzeitig über den gleichen Audiokanal ( oder...
  • Seite 15: B) Funkmikrofon

    b) Funkmikrofon • Die Ein-/Austaste (16) am Funkmikrofon hat folgende Funktionen: - Einschalten: Drücken bis die LCD-Anzeige (18) aufleuchtet - Ausschalten: Drücken und halten bis die LCD-Anzeige ‚Off‘ anzeigt • Schalten Sie das Funkmikrofon bei Nichtbenutzung aus, um Batterieentladung zu vermindern. LCD-Anzeige: Kanal und Batteriezustand Kanalnummer Frequenzanzeige in MHz c) Taschensender...
  • Seite 16: Kopplung Von Funkmikrofon/Taschensender Mit Empfangsstation

    d) Kopplung von Funkmikrofon/Taschensender mit Empfangsstation Drehen Sie alle Lautstärkeregler auf null bevor Sie die Empfangsstation mit Strom versorgen und einschalten. Befolgen Sie diese Anweisung nicht, sind Schäden nicht ausgeschlossen. • Schalten Sie die Empfangsstation ein. Funkmikrofon • Schalten Sie das Funkmikrofon ein. •...
  • Seite 17: Problembehebung

    Funkmikrofon/Taschensender (mit Headset): Beachten Sie einige Hinweise zur Benutzung des Funkmikrofons und Taschensenders (mit Headset): Halten Sie das eingeschaltete Mikrofon nicht an einen gekoppelten Lautsprecher, um Rückkoppelungen zu vermeiden. • Halten Sie das Funkmikrofon nicht am Gitter (19) während es in Betrieb steht, sondern legen Ihre Hand um die Hülse (15).
  • Seite 18: Pflege Und Reinigung

    Funkmikrofon oder Die Batterien sind entladen. Führen Sie einen Batteriewechsel Taschensender wird nicht durch. empfangen. Bei der Funkübertragung treten Versuchen Sie die Antennen anders Störungen auf bzw. es ist kein Empfang auszurichten. möglich. Die Antennen sind nicht ideal ausgerichtet. Im Übertragungsweg befinden sich Ändern Sie Ihren Standort bzw.
  • Seite 19: Konformitätserklärung (Doc)

    14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Seite 20: Technische Daten

    16. Technische Daten Allgemein: Funkfrequenz ............863 – 865 MHz Sendeleistung ...........10 mW Kanäle .............21 Kanäle Reichweite ............max. 25/30 m (im Freifeld) Betriebsbedingungen........-10 bis +40 °C, 20 – 90 % rF Lagerbedingungen..........-10 bis +40 °C, 20 – 90 % rF Empfangsstation: Betriebsspannung/-strom .........12 V/DC, 500 mA Abmessungen (B x H x T) ........420 x 45 x 210 mm...
  • Seite 21 Contents Page Introduction ................................22 Description of symbols ............................22 Intended use ..............................23 Delivery content ..............................23 Features and functions ............................24 Safety instructions .............................24 a) General ................................24 b) Electrical devices ............................25 c) Power adapter .............................25 d) Setting up ..............................26 e) Batteries ..............................26 f) Volume .................................26 Operating elements ............................27 a) Receiver station ............................27 b) Wireless microphone ...........................28...
  • Seite 22: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling.
  • Seite 23: Intended Use

    3. Intended use The wireless microphone set is intended for transforming acoustic signals (sound waves) into electric signals and for transmitting these signals over a certain wireless distance. The low-level audio output signal of the receiver station must only be connected to suitable audio inputs of audio devices.
  • Seite 24: Features And Functions

    5. Features and functions • LC display • Separate volume adjustment for audio channels • Separate XLR outputs for each microphone • 21 channels • Channel search function 6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
  • Seite 25: Electrical Devices

    • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. b) Electrical devices • Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid right next to the device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, first power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
  • Seite 26: D) Setting Up

    d) Setting up • When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges. • Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
  • Seite 27: Operating Elements

    7. Operating elements a) Receiver station 1 SET button 8 Antenna ANT-B 2 UP button 9 XLR socket CH.B 3 On/ off switch POWER 10 XLR socket CH.A 4 VOLUME.A/ VOLUME.B control 11 Jack socket MIX OUTPUT 5 IR sensor iR 12 Mains socket DC INPUT 6 DOWN button 13 Antenna ANT-A...
  • Seite 28: Wireless Microphone

    b) Wireless microphone 14 Battery compartment 15 Sleeve 16 On/off button 17 IR sensor IR 18 LC display 19 Grille c) Pocket transmitter 20 Antenna 26 27 28 29 21 LC display 22 Belt clip 23 Battery compartment 24 Battery compartment lid 25 IR sensor iR 26 Jack socket 27 Volume control VOL...
  • Seite 29: Installation And Rack Mounting

    8. Installation and rack mounting Do not install the receiver station on a soft surface such as carpets or beds, etc. Make sure there are no other devices with strong electric or magnetic fields in the near proximity, such as transformers, engines, wireless telephones, radio equipment, etc. They could affect the device. The product might also be affected by interferences (radiation) caused by tuners, TV sets, etc. Keep a distance as big as possible to such devices.
  • Seite 30: Mains Connection

    b) Mains connection In case of failure, it must be possible to disconnect the mains adapter from the mains quickly and easily. Do not let the mains adapter cable touch other cables. Take care when handling mains cables and mains sockets. Mains voltage can cause fatal electric shocks. •...
  • Seite 31: Inserting Batteries

    10. Inserting batteries When inserting the batteries, observe the polarity markings inside the battery compartment. Replace the batteries by new ones of the same type, once the device does not function or turn on anymore. Remove the batteries from the battery compartment when not using the device for a longer period of time, in order to prevent leaking.
  • Seite 32: A) Receiver Station

    a) Receiver station • Erect the ANT-A (13) and ANT-B (8) antennas vertically (90°). Depending on the position of the receiver station, angling the antennas might be useful for improving reception. • Set the POWER on/off button to I position to turn on the station. The LC display (7) lights up. The receiver station is ready for use.
  • Seite 33 Setting up channels: • Press and hold the SET button until starts flashing. • Use the UP (2) and DOWN (6) buttons to set the desired frequency. Every frequency is allocated to a channel. - There are a total of 21 channels available for each audio channel. - It is not possible to operate two devices with different frequencies (allocated channels) simultaneously using the same audio channel ( •...
  • Seite 34: B) Wireless Microphone

    b) Wireless microphone • The on/off switch (16) on the wireless microphone features the following functions: - Turning on: Press until the LCD (18) lights up - Turning off: Press and hold until the LCD shows “Off”. • Turn off the wireless microphone when not in use, in order to prevent discharging the battery. LCD: Channel and Battery status...
  • Seite 35: D) Pairing Wireless Microphone/Pocket Transmitter With Receiver Station

    d) Pairing wireless microphone/pocket transmitter with receiver station Set all volume controls to zero before connecting the receiver station to the mains and turning on latter one. Non-observance of this instruction can cause damage. • Turn on the receiver station. Wireless microphone •...
  • Seite 36: Troubleshooting

    Wireless microphone/pocket transmitter (with headset): Observe some notes on using the wireless microphone and the pocket transmitter (with headset): Do not bring the activated microphone close to a paired speaker, in order to avoid feedback. • Do not hold the wireless microphone by the grille (19) when in use, but place your hand on the sleeve (15). •...
  • Seite 37: Cleaning And Care

    Wireless microphone or pocket Batteries are empty. Replace the batteries. transmitter is not received. There is interference or no reception Try to readjust the antennas. during wireless transmission. Antennas are not properly aligned. There are obstacles (e.g. metal Change the location or reduce the surfaces, reinforced concrete walls, etc.) distance between transmitter and inside the transmission path interfering...
  • Seite 38: Declaration Of Conformity (Doc)

    14. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on a flag symbol and enter the product order number in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF format.
  • Seite 39: Technical Data

    16. Technical data General: Radio frequency ..........863 – 865 MHz Transmission power..........10 mW Channels ............21 channels Range ...............max. 25/30 m (in open area) Operating conditions.........-10 to +40 °C, 20 – 90 % RH Storage conditions..........-10 to +40 °C, 20 – 90 % RH Receiver station: Operating voltage/current .........12 V/DC, 500 mA Dimensions (W x H x D) ........420 x 45 x 210 mm...
  • Seite 40 Table des matières Page Introduction ................................41 Explication des symboles ..........................41 Utilisation prévue ...............................42 Contenu d’emballage ............................42 Caractéristiques et fonctions ..........................43 Consignes de sécurité ............................43 a) Généralités ..............................43 b) Appareils électriques ...........................44 c) Bloc d'alimentation ............................44 d) Mise en place ..............................45 e) Piles ................................45 f) Intensité...
  • Seite 41: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 42: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue L'ensemble microphone sans fil sert à la conversion de signaux acoustiques (ondes sonores) en signaux électriques et à la transmission de ces signaux via une liaison radioélectrique. Le signal de sortie audio de bas niveau de la station réceptrice doit être seulement raccordé à des entrées audio d'appareils audio compatibles. La station réceptrice est homologuée seulement pour le raccordement sur la tension alternée 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz via le bloc d'alimentation fourni.
  • Seite 43: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions • Affichage de l'écran à CL • Bouton de réglage du volume séparé des canaux audio • Sorties XLR séparées pour chaque microphone • 21 canaux • Fonction de recherche du canal 6. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 44: B) Appareils Électriques

    • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. b) Appareils électriques •...
  • Seite 45: Mise En Place

    d) Mise en place • Assurez-vous que lors de l'installation le câble ne soit pas endommagé par pincements, pliages et arêtes vives. • Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux- ci.
  • Seite 46: Éléments De Fonctionnement

    7. Éléments de fonctionnement a) Station réceptrice 1 Touche SET 8 Antenne ANT-B 2 Touche UP 9 Raccordement XLR CH.B 3 Interrupteur marche/arrêt POWER 10 Raccordement XLR CH.A 11 Prise jack MIX OUTPUT 4 Bouton de réglage du volume VOLUME.A/ VOLUME.B 12 Prise de raccordement électrique DC INPUT 5 Capteur IR iR 13 Antenne ANT-A...
  • Seite 47: B) Microphone Sans Fil

    b) Microphone sans fil 14 Compartiment pour piles 15 Embout 16 Touche marche/arrêt 17 Capteur IR IR 18 Affichage de l'écran à CL 19 Grille c) Émetteur de sac 20 Antenne 26 27 28 29 21 Affichage de l'écran à CL 22 Clip de ceinture 23 Compartiment pour piles 24 Couvercle du compartiment des piles 25 Capteur IR iR 26 Prise jack...
  • Seite 48: Installation Et Montage Du Rack

    8. Installation et montage du rack Ne placez pas la station réceptrice sur une surface molle comme p. ex. un tapis, un lit, etc. Aucun appareil possédant de forts champs électriques ou magnétiques, tel que transformateur, moteur, téléphone sans fil, appareil radio piloté, etc., ne doit se trouver à proximité car ils peuvent affecter le fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 49: Branchement Au Secteur

    b) Branchement au secteur En cas d'incident, le bloc d'alimentation doit pouvoir être débranché rapidement et facilement de l'alimentation en courant. Ne laissez pas le fil du bloc d'alimentation entrer en contact avec d'autres fils. La prudence s’impose lors de la manipulation des fils d’alimentation et des prises secteur. La tension secteur peut provoquer une électrocution mortelle. •...
  • Seite 50: Insertion Des Piles

    10. Insertion des piles En insérant des piles, les indications de polarité dans le compartiment des piles doivent être respectées. Remplacez les piles par des nouvelles du même type, si l'appareil ne réagit plus ou qu'il s'éteint. Afin d'empêcher que les piles fuissent, enlevez-les du compartiment des piles, si vous n'utilisez pas l'appareil sur une longue période.
  • Seite 51: A) Station Réceptrice

    a) Station réceptrice • Arrangez les antennes ANT-A (13) et ANT-B (8) verticalement (90°). Selon la position de la station réceptrice, il peut être utile de régler les antennes pour améliorer la réception. • Afin d'allumer la station, placez l'interrupteur marche/arrêt POWER sur la position I. L'affichage de l'écran à CL (7) s'allume. La station réceptrice est prête à l'emploi. •...
  • Seite 52 Réglage d'un canal : • Maintenez appuyée la touche SET jusqu'à ce que clignote. • Réglez la fréquence souhaitée avec les touches UP (2) et DOWN (6). Chaque fréquence est assignée à un canal. - Au total, 21 canaux sont disponibles pour chaque canal audio. - Deux appareils avec différentes fréquences (canaux assignés) ne peuvent pas fonctionner en même temps via le même canal audio ( •...
  • Seite 53: B) Microphone Sans Fil

    b) Microphone sans fil • La touche marche/arrêt (16) du microphone sans fil a les fonctionnalités suivantes : - Allumer : appuyez jusqu'à ce que l'affichage de l'écran à CL (18) s'allume. - Éteindre : appuyez et maintenez jusqu'à ce que « Off » apparaisse sur l'affichage de l'écran à CL. • Afin d'éviter une décharge des piles, le microphone sans fil s'éteint de lui-même s'il n'est pas utilisé. Affichage de l'écran à CL : Canal et État de chargement numéro de canal de la pile Affichage de la fréquence en MHz c) Émetteur de sac • Les positions de l'interrupteur marche/arrêt (28) de l'émetteur de sac ont les fonctionnalités suivantes : - ON: allumer (l'affichage de l'écran à CL (21) et le voyant de fonctionnement (29) s'allument).
  • Seite 54: D) Couplage Du Microphone Sans Fil/De L'émetteur De Sac Avec La Station Réceptrice

    d) Couplage du microphone sans fil/de l'émetteur de sac avec la station réceptrice Tournez tous les boutons de réglage du volume sur zéro avant d'alimenter en courant et d'allumer la station réceptrice. Des dommages ne sont pas exclus, si vous ne suivez pas cette instruction. •...
  • Seite 55: Guide De Dépannage

    Microphone sans fil/émetteur de sac (avec écouteurs) : Veuillez noter quelques instructions pour l'utilisation du microphone sans fil et l'émetteur de sac (avec écouteurs) : Pour éviter les rétroactions du couplage, ne tenez pas le microphone allumé près d'un haut-parleur couplé. • Ne tenez pas le microphone sans fil près de la grille (19) lorsqu'il est utilisé, mais mettez votre main autour de l'embout (15). • La distance du microphone à la bouche ne devrait pas s'élever à plus de 15 cm. •...
  • Seite 56: Entretien Et Nettoyage

    Le microphone sans fil ou Les piles sont déchargées. Effectuez un remplacement des l'émetteur de sac n'est pas piles. reçu. Des dérangements apparaissent lors Essayez d'aligner les antennes de la transmission radio et/ou aucune différemment. réception n'est possible. Les antennes ne sont pas idéalement orientées. Sur la voie de transmission se trouvent Modifiez votre emplacement ou des barrières pour des ondes radio...
  • Seite 57: Déclaration De Conformité (Doc)

    14. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
  • Seite 58: Données Techniques

    16. Données techniques Généralités : Fréquence radio ..........863 – 865 MHz Puissance d'émission ........10 mW Canaux .............21 canaux Portée ...............25/30 m maxi (en champ libre) Conditions de fonctionnement……………… ..de -10 à +40 °C, 20 – 90 % hum. rel. Conditions de stockage........de -10 à +40 °C, 20 – 90 % hum. rel. Station réceptrice : Tension / courant de service ......12 V/CC, 500 mA Dimensions (L x H x P) ........420 x 45 x 210 mm...
  • Seite 59 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................60 Verklaring van de symbolen ..........................60 Bedoeld gebruik ..............................61 Leveringsomvang ..............................61 Kenmerken en functies ............................62 Veiligheidsinstructies ............................62 a) Algemeen ..............................62 b) Elektrische apparaten ..........................63 c) Netvoedingadapter ............................63 d) Opstelling ..............................64 e) Batterijen ..............................64 f) Geluidssterkte ..............................64 Bedieningselementen ............................65 a) Ontvangststation ............................65 b) Radiomicrofoon ............................66 c) Pocketzender ...............................66...
  • Seite 60: Inleiding

    1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
  • Seite 61: Bedoeld Gebruik

    3. Bedoeld gebruik De draadloze microfoonset dient voor het omzetten van akoestische signalen (geluidsgolven) in elektrische signalen en het overdragen van deze signalen over een draadloos traject. Het lage audio-uitgangssignaal van het ontvangststation mag alleen op een geschikte audio-ingang van een audioapparaat worden aangesloten.
  • Seite 62: Kenmerken En Functies

    5. Kenmerken en functies • LCD-beeldscherm • Afzonderlijke volumeregeling voor de audiokanalen • Afzonderlijke XLR-uitgangen voor de afzonderlijke microfoons • 21 kanalen • Zoekfunctie voor kanalen 6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
  • Seite 63: B) Elektrische Apparaten

    • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel. b) Elektrische apparaten •...
  • Seite 64: D) Opstelling

    d) Opstelling • Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen. • Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
  • Seite 65: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen a) Ontvangststation 1 Toets SET 8 Antenne ANT-B 2 Toets UP 9 XLR-aansluiting CH.B 3 Aan/uit-schakelaar POWER 10 XLR-aansluiting CH.A 4 Volumeregelaar VOLUME.A/ VOLUME.B 11 Klinkbus MIX OUTPUT 5 IR-sensor iR 12 Voedingsaansluiting DC INPUT 6 Toets DOWN 13 Antenne ANT-A 7 LCD-beeldscherm...
  • Seite 66: B) Radiomicrofoon

    b) Radiomicrofoon 14 Batterijvak 15 Huls 16 Aan/uit-toets 17 IR-sensor IR 18 LCD-beeldscherm 19 Raster c) Pocketzender 20 Antenne 26 27 28 29 21 LCD-beeldscherm 22 Riemclip 23 Batterijvak 24 Deksel batterijvak 25 IR-sensor iR 26 Klinkbus 27 Volumeregelaar VOL 28 Aan/uit-schakelaar 29 Indicatorlampje...
  • Seite 67: Opstellen En Montage In Rek

    8. Opstellen en montage in rek Plaats het ontvangststation niet op een zachte ondergrond, bijvoorbeeld een tapijt of een bed enz. Er mogen zich in de onmiddellijke omgeving geen apparaten met een sterk elektrisch of magnetisch veld bevinden, bijvoorbeeld transformatoren, motoren, draadloze telefoons, radiocommunicatieapparaten, enz., omdat die het apparaat kunnen beïnvloeden.
  • Seite 68: B) Netaansluiting

    b) Netaansluiting De netvoedingsadapter moet in geval van een fout snel en eenvoudig van de voedingsbron gescheiden kunnen worden. Laat de kabel van de netvoedingsadapter niet met andere kabels in contact komen. Wees voorzichtig bij het omgaan met elektrische leidingen en aansluitingen. Elektrische spanning kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
  • Seite 69: Batterijen Plaatsen

    10. Batterijen plaatsen Let bij het plaatsen van batterijen op de aanduiding voor de polariteit in het batterijvak. Vervang de batterijen door nieuwe batterijen van hetzelfde type als het apparaat niet meer reageert of niet meer aangezet kan worden. Verwijder de batterijen uit het batterijvak als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt zal worden, om lekken van de batterijen te voorkomen.
  • Seite 70: A) Ontvangststation

    a) Ontvangststation • Richt de antennes ANT-A (13) en ANT-B (8) loodrecht omhoog (90°). Afhankelijk van de positionering van het ontvangststation kan het raadzaam zijn om de antennes in een hoek te plaatsen om de ontvangst te verbeteren. • Zet de aan/uit-schakelaar POWER in de positie I, om het station aan te zetten. Het LCD-beeldscherm (7) licht op. Het ontvangststation is gereed voor bedrijf.
  • Seite 71: Kanaal Instellen

    Kanaal instellen: • Houd de toets SET ingedrukt tot knippert. • Stel met de toetsen UP (2) en DOWN (6) de gewenste frequentie in. Elke frequentie is aan een kanaal toegewezen. - Er zijn in totaal 21 kanalen voor elk audiokanaal beschikbaar. - Het is niet mogelijk twee apparaten met verschillende frequenties (toegewezen kanalen) tegelijkertijd via hetzelfde audiokanaal ( ) te gebruiken.
  • Seite 72: B) Radiomicrofoon

    b) Radiomicrofoon • De aan/uit-toets (16) op de radiomicrofoon heeft de volgende functies: - Inschakelen: Drukken tot het LCD-beeldscherm (18) oplicht - Uitschakelen: Ingedrukt houden tot het LCD-beeldscherm 'Off' aangeeft • Schakel de radiomicrofoon uit wanneer hij niet gebruikt wordt om het batterijverbruik te verminderen. LCD-beeldscherm: Kanaal en Batterijlading...
  • Seite 73: D) De Radiomicrofoon/Pocketzender Met Het Ontvangststation Koppelen

    d) De radiomicrofoon/pocketzender met het ontvangststation koppelen Draai alle volumeregelaars op nul voordat u het ontvangststation van stroom voorziet en aanzet. Als u deze aanwijzing niet opvolgt, kan er schade optreden. • Zet het ontvangststation aan. Radiomicrofoon • Zet de radiomicrofoon aan. •...
  • Seite 74: Probleemoplossing

    Radiomicrofoon/pocketzender (met headset): Let op enkele aanwijzingen voor gebruik van de radiomicrofoon en de pocketzender (met headset): Houd de ingeschakelde microfoon niet bij een gekoppelde luidspreker om rondzingen door terugkoppeling te voorkomen. • Houd de radiomicrofoon niet bij het raster (19) vast wanner hij aanstaat, maar houd uw hand om de huls (15). •...
  • Seite 75: Schoonmaken En Onderhoud

    De radiomicrofoon of De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. pocketzender wordt niet Bij de radio-overdracht treden storingen Probeer de antennes anders te ontvangen. op of er is geen ontvangst mogelijk. De richten. antennes zijn niet optimaal gericht. De communicatieweg wordt gehinderd Verander uw positie of verklein de door een barrière voor radiogolven afstand tussen de zender en het...
  • Seite 76: Verklaring Van Conformiteit (Doc)

    14. Verklaring van conformiteit (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in;...
  • Seite 77: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens Algemeen: Radiofrequentie ..........863 – 865 MHz Zendvermogen ..........10 mW Kanalen ............21 kanalen Reikwijdte ............max. 25/30 m (in open veld) Bedrijfsvoorwaarden.........-10 tot +40 °C, 20 – 90 % RV Opslagvoorwaarden.........-10 tot +40 °C, 20 – 90 % RV Ontvangststation: Bedrijfsspanning/-stroom ........12 V/DC, 500 mA Afmetingen (B x H x D) ........420 x 45 x 210 mm...
  • Seite 80 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

1491921

Inhaltsverzeichnis