Neben ihrer leistung bringt sie einen 20 liter garraum in einem platzsparenden design-gehäuse unter, das mit einer innenraumbeleuchtung ausgestattet ist. (11 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Bauknecht COOK 25 MW 253
Seite 1
COOK MW 253 - MW 254 Gebrauchsanweisug Brugsanvisning Instruction for use Bruksanvisning Mode d'emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilizaqäo Instrucciones para el uso OönyiEG xphonc Nåvod k pouiiti Instrukcje u±ytkowania Nåvod na pouiitie Hasznålati utasitås Instructiuni utilizare VIHCTPYK14VlR3a L,13non3BaHe VIHCTPYKUVIR no IHCTPYKqiR3 eKcnnyaTaqii KonnaHY 60LhblHUja @uknecht...
INDEX INSTALLATION Installation ----------------------------- SAFETY Important safety instructions Trouble shooting guide - Precautions ACCESSORIES MAINTENANCE Accessories ----------------------- Maintenance & Cleaning -------------------------- CONTROL PANEL Control panel - Display Description GENERAL Stand-by mode ------------------------ -----------------------11 Start Protection / Child Lock ------------------------ Pause or Stop cooking / Stir [Turn food ---------------------------...
Seite 3
INSTALLATION PRIOR TO CONNECTING Position microwave oven at a distance from other heating sources. For sufficient ventilation, 30cm there must be a space of at least 30 cm above the microwave oven. The microwave oven should not be placed in a cabi- net.
SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Carefully And Keep For Future Reference * If material inside / outside the microwave oven ignite or smoke is emitted, keep microwave oven door closed and turn the microwave oven off. Disconnect the po- wer or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. * Do not leave the microwave oven unattended, especially when using paper, pla- stic or other combustible materials in the cooking process.
Seite 5
O NOT The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. * Do not leave the microwave oven unattended if you are using a lot of fat or oil since they can overheat cause a fire!
Seite 6
PRECAUTIONS GENERAL This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: * Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments; * Farm houses; * By clients in hotels, motels and other residential environments; * Bed and breakfast type environments. No other use is permitted (e.g.heating rooms).
ACCESSORIES MAINTENANCE ACCESSORIES * There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are microwave oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking.
Seite 8
MAINTENANCE & CLEANING * Failure to maintain microwave oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Do not use metal scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc.
STAND-BY MODE The oven is in Stand-by mode when the clock is displayed (or, if the clock has not been set, when the display will show ":"). ECO STANDYBY: The function is set in order to have power saving. During Standby mode, you can press "+1' and "-"...
CLOCK To SET THE CLOCK of your appliance: In standby, press the Auto Clean button for 3 seconds. The display shows the current clock. Press + /- to set the hour. Press Clock/ START button to confrm. Press + / - to set the minute.
START > THIS FEATURE ALLOWS YOUto start the oven quick- ly. Press STARTbutton once, the oven starts work at full power level automatically. During cooking, press STARTto add time. The lon- gest cooking time is 90 minutes. Press START Button. O NOTE: Grill Microwave...
MICROWAVE To COOK W ITH MICROWAVE POWER individually, press the Micro button repeatly to select a cooking power level, then press +/- button to set a desired cook- ing time. The longest cooking time is 90 minutes. Plate Cover Suggested (sold separately) Accessory: Press...
DEFROST USETHIS FUNCTION for defrosting Meat, Poultry, Fish, and vegetables. Press the Defrost button. Pressthe Defrost button repeatly or +/- button to select the food category in below table and press START to confrm. Press the Defrost button repeatly or +/- button to set the weight And press START button start.
Seite 16
GRILL THIS FUNCTION uses a powerful grill to brown foods, creating a grill or a gratin effect. The Grill function allows browning foods like cheese toast, hot sandwiches, potato croquet- tes, sausages, and vegetables. Dedicated Wire Rack Accessory: Press the Grill button,display shows as Grill Microwave...
Seite 17
COMBI MICROWAVE + GRILL THISFUNCTION COMBINES MICROWAVE ANDGRILLheating, allowing you to cook gratin in less time. Dedicated Wire Rack Accessory: Pressthe Combi Grill button,display shows as left side. PressCombi Grill button repeatly or press +/ button to select the cooking type,press START to confirm.
AUTO COOK MENU A SELECTION OFAUTOMATIC RECIPES with preset values to offer optimal cooking results. Pressthe Auto Cook button,display shows as left side. PressAuto Cook button repeatly or press +/- button to select the desired recipe (see the table following). Press START button...
INITIAL WEIGHT RECIPE MW253 MW254 DURATION PREPARATION STATE AMOUNT Use boilded water to clean container.Put 1000m' milk, using heat-resistance yogurt starter would obtain a better result. the same time, lg yogurt Room 5Hr20 starter can be replaced by 1ooog temperature 15g yogurt.
Seite 20
INITIAL WEIGHT RECIPE MW253 MW254 DURATION PREPARATION STATE AMOUNT Ingredients: 750g peeled potatoes , 100g shredded cheese, fat content 25-30% per dry substance 50g eggs white and yolk blended 200g milk plus cream (15- 20% fat content) ; 5g salt 5preparation as follow: Cut the potatoes in slices about...
SOFT/MELT A SELECTION OFAUTOMATIC RECIPES with preset values to of- fer optimal cooking results. Pressthe Soft/Melt button,display show as left side. Press Soft/Melt button repeatly or press +/- button to select the desired recipe (see the table below). Pressthe STARTbutton to con frm the recipe and presse +/- button to select the weight when there is a weight range in the table.
STEAM (only available on MW 254) THISFUNCTION ALLOWS YOU to obtain healthy and natural tasting dishes by cooking with steam. Use this functi- on to steam cook foods such as vegetables and fish. To cook Rice (Pl) or Pasta (P2): Dedicated Accessory: Bowl (Grid)
Seite 23
To cook vegetables,fish,chicken or fruit (P3•P5): Dedicated Middle Grid Accessory: Bottom m Water A. Pour water up to B. Insert the grid C. Cover with lid and the steam water level and put the food insert in the oven. marked on the bowl.
DOUGH RISING THISFUNCTION ALLOWS Y OU to have bread dough rising. Press the Rising button,display shows as left side. Put 200m' water into a container. Place the container directly on the middle of the cavity. Press the START button. The function will Grill Microwave...
KEEP WARM THISFUNCTION ALLOWS YOU to keep your dishes warm automatically. Suggested Plate Cover (sold separately) Accessory: Press the Keep Warm button. The display Grill Microwave shows as left side. Press +/- button to select suitable time, then press START button. Combi Grill Defrost...
Seite 26
AUTO CLEAN THISAUTOMATIC CLEANING CYCLE will help you to to cle- an the microwave oven cavity and to remove un- pleasant odors. Before starting the cycle: Put 300m' water into a container (see our recommendations in the below section "Tips and suggestions").
Seite 27
YOGURT(only available on MWP 253) THISFUNCTION a llows you to obtain healthy and na- tural yogurt. Press the Yogurt button,display show as left side. Put 1000g milk and lg yogurt starter (heating resistence) or 15g yogurt into container,then add 50g sugar, mix well. And put into the midd- le of cavity.
In accordance with IEC 60705:2010-04 IEC 60350-1:2011-12 The International Electrotechnical Commission has developed a standard for comparati- ve testing of heating performance of different microwave microwave ovens. We recom- mend the following for this microwave oven: Test Amount Power level rox.
Seite 29
COOK MW 253 - MW 254 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instruction Bruksanvisning Mode d'emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilizaqäo Instrucciones para el uso OönyiEG xphonc Nåvod k pouiiti Instrukcje u±ytkowania Nåvod na pouiitie Hasznålati utasitås Instructiuni utilizare VIHCTPYK14VlR3a L,13non3BaHe VIHCTPYKUVIR no IHCTPYKqiR3 eKcnnyaTaqii KonnaHY 60LhblHUja @uknecht Für...
Seite 30
INDEX INSTALLATION Installation........SICHERHEIT Wichtigesicherheitshinweise ...... Anleitungzur fehlerbehebung Vorsichtsmassnahmen ZUBEHÖR UND WARTUNG Zubehör................ Wartung& reinigung BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES Beschreibung des bedienfeldes......Displaybeschreibung ALLGEMEINE BENUTZUNG Bereitschaftsmodus ..Startschutz/ kindersicherung. GarvorgangunterbrechenOderstoppen Speisehinzugeben/umrühren/wenden Clock (Uhrzeit) . ZUBEREITUNGSFUNKTIONEN Start (Schnellstart)....Microwave(Mikrowelle) Defrost(Auftauen) Grill ..
Seite 31
INSTALLATION VOR DEM ANSCHLUSS Stellen Sie die Mikrowelle in einem Abstand zu anderen Wärmequellenauf. Für eine ausreichendeBelüftungmuss 30cm ein Freiraum von mindestens 30 cm oberhalb der Mikrowel- le vorhanden sein. Die Mikrowelledarf nicht in einen Schrankgestellt werden. Diese Mikrowelleist nicht für eineAufstellungOderVerwen- dung auf einerArbeitsflächevorgesehen,deren Höhe unter 850 mm zum Fußbodenliegt.
SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sorgfältig lesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren * Sollte sich Material innen im I außen an der Mikrowelle entzünden Oder es steigt Rauch auf, öffnen Sie nicht die Gerätetür und schalten Sie die Mikrowelle aus. Ziehen Sie das Netzkabel Oder schalten Sie die Stromversorgung über die Sicherung Odereinen Schutzschalter aus.
Seite 33
O HINWE Elektrogeräte dürfen nicht mit Hilfe eines externen Zeitschalters Oderseparaten Fernbedienungssystems in Betrieb gesetzt werden. * Lasse SiedieMikrowelle n ichtunbeaufsichtigt stehen, w ennSiemitsehrvielFettOder Ö lkochen, da sich dieses überhitzen und einen Brand entfachen kann! * Sie dürfen in der Mikrowelle Oder in der Nähe der Mikrowelle keine entzündbaren Materialien...
VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES Dieses Gerät ist für den privaten Hausgebrauch und ähnliche Einsatzbereiche vorgesehen, wie: * Personalküchenin Geschäften,Büros und anderenArbeitsumgebungen; * Bauernhöfe; * Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnunterkünften * Halbpensionen Eineandere Benutzungist nicht erlaubt (z. B. als Raumheizung). O HINWE * Das Elektrogerätdarf keine Mikrowellenenergieerzeugen,wenn sich keine Speisein der Mikrowelle befindet.
ZUBEHÖR WARTUNG ZUBEHÖR * Es gibt eine Vielzahl von Zubehör auf dem Markt. VergewissernSie sich vor dem Kauf, dass es für die Mikrowellegeeignet ist. * VergewissernSie sich vor dem Kochen,dass die von Ihnen verwendetenKüchenwerkzeugehitze- beständigsind und die Mikrowellennicht abschirmen. * Wenn Sie die Speise und das Zubehör in die Mikrowellestellen, müssenSiedarauf achten, dass sie nicht mit den Innenwänden des Gerätes in Kontakt stehen.
WARTUNG & REINIGUNG * Befindetsich das Mikrowellengerätnicht stets in einem sauberenZustand, könnteseine Oberfläche in Mitleidenschaftgezogenwerden,wodurch sich die Lebenszeitdes Gerätesverkürzen und mögli- cherweiseeine Gefahrensituationherbeigeführtwerden könnte. * Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Stahlwollschwämme,grobkörnige Waschhandschuhe usw., die das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen der Mikrowelle be- schädigenkönnen.VerwendenSie ein Tuch mit einem milden ReinigungsmittelOderein Papiertuch mit Glasreinigerals Spray.SprühenSie den Glasreinigerauf ein Papiertuch.
aufleuchten) DISPLAYBESCHREIBUNG i-il-=i O Automatisches-Garen-SymboI O Mikrowellensymbol O Auftausymbol O Grillsymbol Dampf-/Kochen-symbol (nur auf MW 254 aufleuchten) O Dampf-/Kochen-symbol ( nur auf MW 254 aufleuchten) O Uhr-/Zeiteinfügungssymbo O Automatische-Reinigung-Symbol O Lautlosmodus O Mikrowellenleistung (in O Gewicht(in Gramm)-SymboI Watt)-SymboI <SILENC MODE(LAUTLOSM ODUS) Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung aller vom Gerätausgegebenen Geräusche, unter anderem bei Tastenbetätigungen, Warnungen, Alarmen undakustischer Rückmeldung bei Programmende.
BEREITSCHAFTSMODUS Die Mikrowellebefindetsich im Bereitschaftsmodus, w enn die UhrzeitangezeigtWird(Oderdie Uhrzeit nicht eingestelltwurde,wobei „:" angezeigtwird). ÖKO.BEREITSCHAFTSMOD DieFunktion d ientdemEnergiesparen. 1m Bereitschaftsmodus könne Siedurch gleichzeitige Drücken d erTasten „ +"und„-"denÖKO-BEREITSCHAFTSMODUS aufrufen. Nach dem Garen zeigt das Display 10 Sekundenlang die Zeit Oder„:" und ruft anschließen den OKO-BEREITSCHAFTSMODUS auf.
e CLO CK (UHRZ EIT) So WIRD D IE CLOCK ( UHRZEIT) an Ihrer Mikrowelleeinge- stellt: Halten Sie im Bereitschaftsmodus3 Sekunden lang dieTasteAuto Clean(Automatischreinigen)gedrückt. Das Displayzeigt die aktuelle Uhrzeit. Stellen Sie mit +/- den Stundenwert ein. DrÜcken SiezumBestätigen dieTaste Clock/ START(Uhr/SCHNELLSTART).
Seite 41
START(SCHNELLSTART) DIESE FUNKTIONERMÖGLICHT IHNEN die schnelle Inbetrieb- nahme des Ofens. DrUcken Sie einmal START (SCHNELLSTART) und der Ofen beginnt automa- tisch bei voller Leistung zu arbeiten. Drücken Sie wäh- rend des Garens zum Erhöhen der Garzeit START (SCHNELLSTART).Die maximale Garzeit beträgt 90 Minuten.
MICROWAVE (MIKROWELLE) ZUMGAREN MITINDIVIDUELLER MIKROWELLENLEISTUNG drücken Sie zur Auswahl der Garleistung wiederholt die Taste Microwave(Mikro),stellenSiedannmit+/- diegewünsch- te Garzeitein. Die maximaleGarzeit beträgt90 Minuten. Empfohlenes Plattendeckel (Wird separatverkauft) Zubehör: DrückenSiedieTaste"Microwave(Mikrowelle)" DasDisplayzeigtdie standardmäßige Leistungs- stufe (750W) an und das Wattsymbolbeginntzu blinken. icrowav Grill Wählen Sie die Garleistung durch wiederhol- tes Drücken der Taste Microwave (Mikro) Oder mit +1-.DrÜckenSie dann die TasteSTART...
Seite 43
DEFROST (AUFTAUEN) VERWENDEN SIEDIESE F UNKTION zum Aufrufen von Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse. DrückenSie die Taste"Defrost (Auftauen)". DrückenSiezurAuswahlder Lebensmittelkategorie in der nachstehenden Tabelle wiederholt die Taste De- frost (Auftauen)Oder+/-. DrückenSiezum Bestätigen START (SCHNELLSTART). Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste De- frost (Auftauen)Odermit den Tasten+/- das Gewicht ein.DrückenSiezum Starten START(SCHNELL- START).
Seite 44
GRILL DIESE F UNKTION bräuntdie Speisenmit Hilfeeines leis- tungsstarken Grills, der einen Grill- OderGratinieref- fekt erzeugt. Die Funktion Grill dient zum Bräunen von Speisen wie Käsetoast, heiße Sandwiche, Kroketten, Würst- chen und Gemüse. Zweckdienli- Grillrost ches Zubehör: Drücken Sie die TasteGrill und das Displayer- Grill Microwave scheint wie links dargestellt.Drücken Sie zum...
COMBI MICROWAVE + GRILL (MIKROWELLE+ GRILL KOMBINIERT) DIESE FUNKTIONKOMBINIERT DASERHITZENMIT MIKROWELLEUND GRILL, sodass Sie Speisenin kürzererZeit überbacken können. Grillrost Zweckdienliches Zubehör: DrückenSie die TasteCombi Grill (Grillkombination) und das Displayerscheintwie links dargestellt. DrückenSie zur Auswahl des Gartypswieder- holtdie TasteCombiGrill(Grillkombination) Oder +/-, drücken Sie dann zum BestätigenSTART Grill Microwave (SCHNELLSTART).
AUTO COOK MENU(AUTOMATISCH GAREN) DIESES MENU BIETETEINEAUSWAHLAN automatischen zepten, mit denen Sie optimale Garergebnisseerzielen. DrückenSie die TasteAuto Cook (Automatischga- ren)und das Displayerscheintwie linksdargestellt. DrückenSiezurAuswahldes gewünschtenRezepts (siehe nachstehendeTabelle)wiederholt die Taste Auto Cook (Automatischgaren) Oder+/-. DrückenSiezum Bestätigendes RezeptsdieTaste START(SCHNELLSTART) u ndwählen Sie mit Grill Microwave +/- ein Gewicht, wenn in der Tabelle ein Gewichts-...
Seite 47
Anfangs Gewicht/ REZEPT MW253 MVV254 DAUER ZUBEREITUNG Status Menge Reinigen Sie den Behälter mit kochendem Wasser. Geben Sie 1000 ml Milch hinzu; mit hitzeresistenten Joghurt-StarterkuIturen erzielen Sie ein besseres Ergebnis.Gleichzeitig kann 1 g Joghurt-StarterkuIturen Zimmertemperatur 5 h 20 min 1ooog durch15g Joghurtersetzt Joghurt werden.
Seite 48
Anfangs Gewicht/ REZEPT MW253 MW254 DAUER ZUBEREITUNG Status Menge Zutaten: 750 g geschälteKartoffeln, 100g geriebenerKäse mit einem Fettgehalt von 25 bis 30 0/0, 5 0 g Eier/ Eiweißund Eigelb verrührt, 200 g sauge Sahne (15 bis20 % Fettgehalt), 5 g Salz.Wie folgt vorbereiten: Schneiden Sie die Kartoffeln...
Seite 49
SOFTIMELT (WEICHMACHENISCHMELZEN) DIESES MENU BIETET EINE A USWAHL ANautomatischen Rezepten,mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. Drücken Sie die Taste Soft/Melt Aufweichen/Schmelzen) und das Dis- playerscheintwie linksdargesteIt. DrückenSiezurAuswahl d esgewünschten Rezepts(siehenachstehen- de Tabelle)wiederholt die TasteSoft/Melt (Aufweichen/Schmelzen)Oder +1-. Drücken Sie zum Bestätigen des Rezepts die Taste START (SCHNELLSTART) und wählen Sie mit +1-ein Gewicht, wenn in der Ta- belleein Gewichtsbereich angegeben w ird.
Seite 50
STEAM (DAMPFGAREN) (nur verfügbar bei MWP 254) MITDIESER FUNKTION ERHALTEN SIEdurch Dampfgarengesun- de und natürlichschmeckendeSpeisen.DampfgarenSie mit dieser FunktionSpeisenwie Gemüse und Fisch. Zum Garen von Reis (Pl) oder Pasta (P2): Zweckdienliches Deckel behör: Schlissel (Rost) Microwave Grill Drücken Sie zur Auswahl des Lebensmitteltypswieder- holt die TasteSteam (Dampfgaren)Oder+/-..
Seite 51
Zum Garen von Gemüse, Fisch, Hühnchen und Obst (P3 bis P5): Deckel Mittlerer Rost Zweckdienli- ches Zubehör: Unterteil Dampfwasserstand A. Gießen Sie Wasser bis B. Setzen Sie das C. Legen Sie den Deckelauf zur Dampfwassermarkie- Gittereinundlegen und stellen Sie den Behälter runginderSchüssel hinein.
Dough Rising (Teigaufgehen) DIESE FUNKTION SORGT DAFÜR, dass Ihr Brotteigaufgeht. DrückenSiedie TasteRising(Aufgehen)und das Displayerscheintwie links dargestellt. Geben Sie 200 ml Wasser in einen Behälter. Stellen Sie den Behälter direkt in die Mitte des Garraums. DrÜcken S iedieTaste START (SCHNELL Grill Microwave START).Die Funktionstartet.
Seite 53
KEEPWARM(WARMHALTEN) MIT DIESERFUNKTIONKÖNNENSIE Ihre Lebensmittel auto- matisch warmhalten. Plattendeckel Empfohlenes (Wirdseparat verkauft) Zubehör: DrückenSie die TasteKeep Warm (Warmhalten). Grill Microwave Das Displayerscheintwie links dargestellt. Wählen Sie mit +1-die gewünschteZeit, drücken dieTasteSTART(SCHNELLSTART) Combi Grill Defrost SPECIAL Soft / Melt Yogurt O HINWEIS Keep War Dough Rising AUTO...
AUTO CLEAN (AUTOMATISCHREINIGEN) DIES 1ST EIN AUTOMATISCHER REINIGUNGSVORGANG, der Ihnen bei der Reinigungdes Garraumsder Mikrowellebehilflich ist und unangenehmeGerücheentfernt. Vor der Reinigung: Geben 300 ml Wasser in einen Behälter (beachten Sie unsere Empfehlungen im nachstehenden Ab- schnitt „Tipps und Empfehlungen"). Stellen Sie den Behälter direkt in die Mitte des Gar- raums.
Seite 55
B YOGU (JOGHU (nur v erfügbar bei M WP 253) MITDIESER FUNKTION könnenSie gesundenund natürlichen Joghurt zubereiten. DrückenSie die TasteYogurt(Joghurt)und das Dis- play erscheintwie links dargestellt. GebenSie 1000g Milch und 1 g Joghurt-Starterkultu- ren(hitzeresistent)Oder15 g Joghurt inden Behälter,- dann 50 g Zucker zufügen und gut verrühren. In die Mitte des Garraums stellen.
Seite 56
In Übereinstimmung m itIEC60705:2010-04 und 60350-1:2011-12 Die InternationaleElektrotechnischeKommission(IEC) entwickelteeine Normfür Vergleichstestsder HeizleistungunterschiedlicherMikrowellengeräte.Für diese Mikrowelleempfehlenwir Folgendes: Test Leistun sstufe Un efähre Zeit Eierpudding I ooog 900W 16 Min. 123.1 Biskuitkuchen 475g 900W 7 bis 8 Min. (123.2) Hackbraten 900g 900W 15 bis 16 Min. (123.3) Hackfleisch auftauen 500g...
Seite 57
COOK MW 253 - MW 254 Gebrauchsanweisug Brugsanvisning Instruction Bruksanvisning Mode d'emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilizaqäo Instrucciones para el uso Istruzioni per l'uso Oöny(eq xphonq Nåvod k pouiiti Instrukcje u±ytkowania Nävod na pouiitie Hasznålati utasitås Instructiuni utilizare VIHCTPYKIAL,IR3a 1/13110J13BaHe I/IHCTPYKUVIR no 3KcnnyaTa14VlVl II-4cTpYKuiR 3 eKcnnyaTaqii KonnaHY 60LhblHUja...
Seite 58
INDEX INSTALLATION INSTALLATION SÉCURITÉ CONSIGNESDE SÉCURITÉIMPORTANTES . DIAGNOSTIC DES PANNES PRÉCAUTIONS... ACCESSOIRES ET MAINTENANCE ACCESSORES........MAINTENANCE ET NETTOYAGE ..........BANDEAU DE COMMANDES DESCRIPTION DIJ BANDEAU DE COMMANDES..DESCRI PTION DE L'AFFICHAGE ... I O UTILISATIONGÉNÉRALE MODE VEILLE... PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ...
Seite 59
INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL Placez le four micro-ondes distance d'autres sources chaleur.Laissezun espace de 30 cm minimumau-dessus 30cm du four micro-ondesafin de garantir une ventilation suffi- sante. Le four micro-ondesne doit pas étre placédans une armoi- re. Ce four micro-ondesn'est pas conqu pour étre placé ou utilisésur un plan de travail moins de 850 mm de hauteur en partant du sol.
SECURITE CONSIGNESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ.LES EN LIEU POUR TOUTE CONSULTA. TION ULTÉRIEURE * Si un élément å l'intérieur I extérieur du four micro-ondes devait s'enflammer ou si de la fumée était émi- se, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou coupez l'alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
O Remarq Cet appareil n'est pas congu pour étre utilisé avec un minuteur externe ou un systéme de télé• commande séparé. * Ne laissezpas le four micro-ondessans surveillancesi vous utilisezbeaucoupd'huile ou de graisse, en cas de surchauffe,i's pourraientdéclencherun incendie ! * Veillez å...
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS Cet appareil est destiné å étre utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : * Coins cuisine destinés au personneldans des magasins,des bureaux et d'autres environnements de travail * Fermes ; * Clients d'hötels, de motels et d'autres environnements résidentiels , * Environnementsde type Bed and Breakfast.
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE ACCESSOIRES * De nombreuxaccessoiressont disponiblessur le marché.Avant de les acheter,assurez-vousqu'ils conviennent bien aux micro-ondes. * Vérifiez que les ustensiles peuvent étre utilisés dans un four micro-ondeset sont perméablesaux micro-ondes avant de les utiliser. * Lorsquevous placez des aliments et des accessoiresdans le four micro-ondes,assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieurdu four micro-ondes.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE * Si le four micro-ondesNest pas maintenupropre, cela peut entrainer la détériorationde la surface, affecter la duréede vie de l'appareilet provoquerune situationdangereuse. * N'utilisez en aucun cas de tampons récurer en métal, nettoyantsabrasifs, tampons en laine de verre, chiffonsrugueux,etc., car ils peuventabtmer le bandeaude commandes,ainsi que les surfa- ces intérieureset extérieuresdu four micro-ondes.Utilisez un chiffonavec un détergentdoux ou une serviette en papier avec un nettoyantpour vitres.
DESCRIPTION DIJ BANDEAU DE COMMANDES Microwave Grill Microwave Grill Defrost Combi Grill Defrost Combi Grill SPECIAL SPECIAL Soft / Melt Yogurt Soft Melt Steam I Boil Keep Warm Dough Rising- Keep Warm Dough Rising AUTO AUTO Auto Cook Auto Clean Auto Cook Auto...
(il suffit d'étre allumé sur le MW254) DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE Icône des ondes Icône Cuisson automatique lcöne des ondes O lcöneCuissonautomatique lcöne Gril O lcöne Décongélation Icône Vapeur/Faire bouillir lcöne Horloge/Tempsde cuisson O lcöneVapeur/Faire b ouillir(ilsuft d'étre allumé sur le MW254) lcöne Mode Silencieux O lcöneNettoyage automatique lcöne Poids (grammes)
MODE VEILLE Le four micro-ondesest en modeveille si l'heure est affichée (ou si l'horlogen'a pas été program- mée, lorsque l'écran affiche":"). VEILLE ECO : Cettefonction sert å activer l'économied'énergie.En modeVeille, vous pouvez ap- puyer simultanémentsur les boutons"+" et - pour en mode ECO STANDBY(VEILLE ECO).
e CLO CK (HORLO POUR RÉGLER L'HORLOGE de votre four: En mode veille, appuyez sur le boutonAuto Clean pendant 3 secondes. L'écran affiche l'horloge actu- elle. Appuyez sur +1- pour régler l'heure. AppuYez sur Ie bouton ClocK/ START (Horloge/ DÉMARRAGE RAPIDE) pourconfirmer. Appuyezsur +1- pourréglerles minutes.
START (DéMARRAGE RAPIDE) CETTE FONCTION voUsPERMET de démarrer rapidement le four micro-ondes.AppuYez une fois sur le bouton START (DÉMARRAGE RAPIDE), Iefourcommence fonctionner pleine puissanceautomatiquement.Pen- dant la cuisson,appuYezsur START(DéMARRA GE RAPIDE) pour ajouter du temps. La plus longue durée de cuisson est de 90 minutes.
MICROWAVE(MICRO-ONDES) POURCUREAVEC LA PUISSANCE DUMICRO-ONDES individuelle- ment,appuyez plusieursfois sur le boutonMicro-ondes pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson, puis appuyezsur le bouton+/- pour définir un temps de cuisson souhaité. La plus longue durée de cuisson est de 90 minutes. Cloche micro-ondes Accessoire...
DEFROS (DÉCONGÉLATIO UTILIsEz CETTE FONCTION pourdécongeler d e la viande,desvo- lailles, du poissonou des légumes. Appuyez sur le bouton Defrost (Décongélation). Appuyezplusieursfois surle boutonDefrost(Décongélation) ousur lebouton+1-poursélectionner l acatégoried'aliments dans le tableau ci-dessous,et appuYezsur START(Dé MARRAGERAPIDE) pour confirmer. Appuyez å plusieurs reprises sur le bouton Defrost (Dé- congélation) ou sur le bouton +1-afin de régler le poids Et appuYez sur Ie bouton START (DéMARRAGE RAPI DE) pourdémarrer.
Seite 72
GRILL (GRL) CETTE F ONCTION utiliseun gril puissantpourfaire brunir les aliments et obtenir un effet gril ou gratiné. La fonction Grill (Gril) permet de faire dorer les ali- ments tels que les toasts au fromage, les sandwichs chauds, les croquettesde pommesde terre, les sau- cisses et les légumes.
COMBI MICROWAVE+ GRILL (COMBI MICRO-ONDES+GRIL) CETTE FONCTION COMBINE LA CHALEURDESMICRO-ONDES ET DU GRIL, c e qui vous permetde réaliser un gratin en un tour de main. Accessoires Grille métallique dédiés: Appuyez sur le boutonCombi Grill (Combi Gril),l'af- fichage de l'écran est similaireau cöté gauche. Appuyez plusieursfois sur le boutonCombi Grill (Combigril) ou appuyezsur le bouton +1-pour sélectionnerle type de cuisson,appuYezsur...
MENU AUTO COOK (CUISSONAUTOMATIQUE) UNE SÉLECTION DE RECETTES AUTOMATIQUES avec des régla- ges programméspour des résultatsoptimaux. Appuyez sur le boutonAuto Cook (Cuissonauto- matique),l'affichage de l'écranest similaireau cöté gauche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuissonautomatique)ou appuyez sur le bouton +1-poursélectionnerla recettesouhaitée(voir le tableau suivant).
Seite 75
ÉTAT VALEUR DURÉE PRÉPARATION RECETTE MW253 MW254 INITIAL DE PODS Utilisezde I'eaubouillantepour nettoyer le récipient. Mettez 1000ml de l'ait, en utilisant un fermentde yogourtrésistantå Ia chaleur pour obtenir un meilleur Température résultat.Dansle mémetemps, 51420 min 1ooog ambiante vous pouvezremplacerlg de Yogourt fermentpar 15g de yogourt.Puis ajoutez50g de sucre.Recouvrez...
Seite 76
ÉTAT VALEUR DURÉE PRÉPARATION RECETTE MW253 MW254 INITIAL DE PODS Ingrédients : 750g de pommes de terre épluchées, 100 g de fromageråpé,teneuren matiéresgrasses de 25- 30 % par rapport l'extrait sec, 50 g d'oeufs,blancs et jaunes mélangés,200 g de lait plus creme (teneur en matiéres grasses de 15-200/0), 5 g de sei5 Préparationcomme suit :...
Seite 77
SOFTIMELT(RAMOLLIR/FAIREFONDRE) UNE SÉLECTION DE RECETTES AUTOMATIQUES avec des réglagesprogrammés pour des résultats optimaux. Appuyezsur Ie boutonSoft/MeIt(Ramollir/Faire fondre),l'affichage de I'écran est similaire au cöté gauche. Appuyezplusieurs foissurle boutonSoft/Melt(Ramollir/Faire fondre)ou appuyezsurle bouton+1-poursélectionner Ia recettesouhaitée(voirle tableauci-dessous). AppuYezsur le boutonSTART(DéMARRAGE RAPIDE)pourcon firmer Iarecetteet appuyezsurle bouton+1-poursélectionner l e poids Iorsqulune plagede poidsest indiquéedans le tableau.
STEAM (VAPEUR)(uniquement disponible sur le modéle MW 254) CETTE FONCTION voUsPERMET d'obtenir des plats sains, natu- rels et goüteuxen les cuisant å la vapeur.Utilisezcette fon- ction pour cuire des aliments la vapeur, comme les légu- mes ou le poisson. Pour cuire du riz (Pl) ou des pates (P2) : Accessoires dédiés: Récipientcreux...
Seite 79
Pour cuire des légumes, du poisson, du poulet ou des fruits (P3•P5) : Couvercle Grille intermédiaire Accessoires dédiés: Fond Niveau deau I; vape•.Jr A.Verse del'eau jusqu'au B. Insérez l agrilleet C. Recouvrezpuis nivea pourIavapeur i ndi- placez l'aliment. enfournez. qué sur le récipient. D.
Seite 80
Dough Rising (Levée de pate) CETTE F ONCTION voUsPERMET defaireleverla pateå pain. Appuyez sur le bouton Rising (Levée),l'affichage de l'écran est similaireau cöté gauche. Mettez200 ml d'eau dans un récipient. Posezle récipientdirectementau milieu de la ca- vité. AppuYez sur Ie bouton START(DéMARRA Microwave Grill GE RAPIDE).
KEEP WARM (MAINTIENAU CHAUD) CETTE FONCTION voUspermet de maintenir vos plats au chaud automatiquement. Cloche micro-ondes Accessoire (venduséparément) suggéré: Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintienau Microwave Grill chaud). L'affichagede l'écranest similaireau cöté gauche. Appuyez sur le bouton +1- pour sélectionner le Defrost Combi Grill...
AUTO CLEAN (NETTOYAGEAUTOMATIQUE) LECYCLE DENETTOYAGE AUTOMATIQUE VOuS aide å nettoyer l'intérieurdu four pouréliminer les mauvaisesodeurs. Avant de démarrer le cycle: Versez300mll'eaudans un récipient(voirnosrecom- mandations dans la section ci-dessous "Conseils suggestions"). Posez le récipientdirectementau milieu de la cavité. Pour démarrer le cycle: Appuyez sur le boutonAuto Clean (Nettoyageauto), Microwave Grill...
Seite 83
YOGURT (YAOURT) (uniquement disponible sur MW253) CETTE F ONCTION vous permetd'obtenir un yaourt sain et na- turel. Appuyez sur le bouton Yogurt (yaourt),l'affichagede l'écran est similaireau cöté gauche. Mettez1000g de laitet 1 g fermentå yogourt(résistant å la chaleur)ou 15 g de yogourt dans le récipient,pu- is ajoutez50 g de sucre, mélangezbien.
Seite 84
Conforme norme IEC 60705:2010-04 et IEC 60350-1:2011-12 La Commissionélectrotechniqueinternationalea établi une norme pour des essais comparatifsde performancesde chauffageeffectuéssur différentsfours micro-ondes.Nous recommandonsce qui suit pource four micro-ondes: Test Quantité Niveau de uissance Durée a roximative Créme aux oeufs I ooog 16 minutes (12.3.
Seite 85
COOK MW 253 - MW 254 Gebrauchsanweisug Brugsanvisning Instruction Bruksanvisning Mode d'emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilizaqäo Instrucciones para el uso Istruzioni per l'uso Oöny(eq xphonq Nåvod k pouiiti Instrukcje u±ytkowania Nävod na pouiitie Hasznålati utasitås Instructiuni utilizare VIHCTPYKIAL,IR3a 1/13110J13BaHe I/IHCTPYKUVIR no 3KcnnyaTa14VlVl II-4cTpYKuiR 3 eKcnnyaTaqii KonnaHY 60LhblHUja...
Seite 86
INDICE INSTALLAZIONE Installazione SICUREZZA Importanti istruzioni di sicurezza Guidaalla ricercaguasti . Precauzioni ACCESSORI E MANUTENZIONE Accessori Manutenzione e pulizia PANNELLO COMANDI Descrizione del pannello comandi......Descrizione del display USO GENERALE Modalitåstand-by..Protezione anti-avvio / sicurezza bambini Sospensioneo interruzione della cottura .. Aggiungere/mescolare/girare i Cibi Clock(Orologio) FUNZIONI...
INSTALLAZIONE PRIMA DEL COLLEGAMENTO Installare il forno a microonde lontano da fonti di calore. Per consentireuna ventilazionesufficiente, lasciaresopra il for- 30cm no a microondeuno spazio di almeno 30 cm. II microonde non deve essere collocato all'interno di un mo- bile.Questofornoa microonde noné progettato per esse- re disposto o utilizzatosu una superficiedi lavoro ad altezza inferiorea 850 mm dal pavimento.
SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI Dl SICUREZZA Leggere Attentamente E Conservare Per Ulteriori Consultazioni * Se il materiale all'interno o all'esterno del forno a microonde dovesse prendere fuoco o se dovesse essere esalato del fumo, tenere chiuso 10sportello e spegnere il forno a microonde. Staccare la spina del cavo di alimentazione o interrompere l'alimentazione in corrispondenza del fusibile o del quadro elettrico interruttore di circuito.
O Not II forno non deve essere azionato utilizzando un temporizzatore esterno o un sistema di co- mando a distanza separato. * Nonlasciareil forno a microondeincustoditose si utilizzamoltograssoo olio, poichéquesti possono surriscaldarsi e costituire un rischio di incendio. * Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno...
PRECAUZIONI INDICAZIONI GENERALI Questo elettrodomestico deve essere utilizzato solo per l'uso domestico e simili, tra cui: * Zone di cucina in negozi, uffici e altri ambientidi lavoro; * Agriturismi; * Da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali; * Ambienti di tipo bed and breakfast. Nessun altro uso é...
ACCESSORI E MANUTENZIONE ACCESSORI * Ci sono diversiaccessoridisponibilisul mercato.Primadi acquistarli,accertarsiche siano idoneialla cottura a microonde. * Assicurarsiche gli utensili usati siano resistential calore del forno a microondee che permettanoil passaggiodelle microonde. * Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le paretiinternedel forno.
MANUTENZIONE E PULIZIA * La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche pub provocare deterioramentidella superficie,che possono influenzarenegativamentela durata dell'apparecchioe causare situazioni di pericolo. * Procedereperiodicamentecon la puliziainternaed esterna del forno a microondeper rimuoveretutti i residui di cibo, specialmentese durante il riscaldamento/cotturasi sono verificati traboccamenti. Usareun panno con un detergentedelicatoo un pannocarta con un prodottospray per la puliziadei vetri.Applicare il prodottospray per la puliziadei vetri su un panno carta.
DESCRIZIONE DEL DISPLAY ooooo Icona Cottura automatica Icona Cottura automatica Icona Scongelamento IconaVapore/Bollire(basta accendersi su MW254) Icona Pulizia automatica Icona Pulizia automatica Icona Potenza del microon- Icona Potenza del microon- de (watt) O Icona Microonde Icona Grill O Icona Grill O IconaOrologio/lnserisci ora O Icona Modalita Silenzio O IconaPeso(grammi)
MODALITÅ STAND-BY II forno é in stand-byquandoviene visualizzatol'orologio (oppure,se l'orologio non é stato imposta- to, quando il display indica ":"). ECO STANDYBY:La funzione é impostatain modo da garantire il risparmioenergetico. In modali- tå Standby,é possibile premeresimultaneamentei pulsanti"+" e "-" per accederealla modalitå ECO STANDBY.
CLOCK (OROLOGIO) PER IMPOSTARE L'OROLOGIO dell'elettrodomestico: In standby, premere il pulsante Auto Clean (Pulizia automatica) per 3 secondi. Sul display viene visua- lizzato l'orologioattuale. Premere+1- per impostarel'ora. PrEmErEiL puLsaNtECLock/ START(OroLogi0/ START)per confermare. Premere+/ - per impostareil minuto. PrEmErEiL puLsaNtECLock/START(OroLogio/ Microwave Grill START)per confermarel'impostazione.
START QUESTA FUNZIONE CONSENTE Dl avviare rapidamenteil for- No. PrEmENdouNa voLta iL puLsaNtE START,il forno inizia a funzionare automaticamentea Piena potenza. DuraNtELa cottura,prEmErE STARTper aggiungere tempo. II tempo di cottura piü lungo é 90 minuti. Premere il pulsanteJet Start, O Nota: Microwave Grill PrEmENdoiL puLsaNtESTART,La fuNzi0NE Microwa-...
MICROWAVE(MICROONDE) PER CUCINARE CON POTENZA MICROONDE individualmente, p re- mereripetutamenteil pulsante Microper selezionareun livello di potenza di cottura, quindi premere il pulsante +1-per impostareil tempo di cotturadesiderato.II tempo di cotturapiü lungo é 90 minuti. Coperchioper piatto Accessorio (in vendita separata- suggerito: mente) Premereil pulsanteMicrowave (Microonde).
DEFROST (SCONGELAMENTO) USARE Q UESTA FUNZIONE per scongelarecarne, pollo, pesce e verdure. Premereil pulsante Defrost (Scongelamento). Premere piü volte il pulsante Defrost (Scongelamen- to) o il pulsante+1-perselezionarela categoriadi cibo NE-LLa tabELLadi sEguitoE prEmErESTART percon- fermare. Premere piü volte il pulsante Defrost (Scongelamen- to) o il pulsante+1-per impostareil peso e premere il pulsante START per iniziare.
Seite 100
GRILL QUESTA FUNZIONE usa una griglia potenteper rosolarei cibi, creandoun effettodi grigliaturao gratin. La funzione Grill consente di rosolare Cibi come toast al formaggio, panini caldi, crocchette di patate, sal- sicce e verdure. Grigliadi cottura Accessori dicati: Premendoil pulsanteGrill,il displayappa- Microwave rill rE comE suL Lato siNistro,quiNdi prEmErE...
COMBI MICROWAVE+ GRILL (COTTURA COMBINATA MICROONDE+ GRILL) QUESTA F UNZIONE COMBINA LACOTTURA A MICROONDE EILGRILL, per poter cucinareal gratin in minortempo. Accessori Griglia di cottura dicati: Premendoil pulsanteCombi Grill,il displayappare come sul lato sinistro. Premerepiü volte il pulsanteCombi Grill o premere il pulsante+1-per selezionareil tipo di cottura.
MENU AUTO COOK (COTTURAAUTOMATICA) UNASELEZIONE DlPROGRAMMI AUTOMATICI con valori predefi- niti per offrire risultati di cotturaottimali. Premendoil pulsanteAuto Cook (Cotturaautomati- ca),il displayapparecome sul lato sinistro. Premereripetutamenteil pulsanteAuto Cook (Cot- tura automatica)o premereil pulsante+1-per sele- zionare il programmadesiderato(vederela tabella di seguito). PrEmErEiL puLsaNtEStart pEr coNfErmarEiL Microwave Grill...
Seite 103
QUAN- STATO TITÅ DI PREPARAZIONE RICETTA MW253 MW254 DURATA INIZIALE PESO Usare acqua bollente per pulire il contenitore.Versare 1000 ml di latte; utilizzando yogurt starter resistente al calore si ottiene un risultato migliore.Allo stessotempo, Temperatura 5 ore 20 min 1 g di yogurt starter pub 1ooog ambiente esseresostituitoda 15 g di...
Seite 104
QUAN- STATO TITÅ DI RICETTA MW253 MW254 DURATA PREPARAZIONE INIZIALE PESO Ingredienti:750 g di patate sbucciate, 100 g di formaggio grattugiato, 2 5-30%di grassi per sostanza secca, 50 g di uova, albume e tuorlo mescolati,200 g di panna (15-20% di grassi), 5 g di sal e preparare come segue: Tagliarele patate a fette di...
SOFTIMELT(AMMORBIDIREISCIOGLIERE) UNASELEZIONE DlPROGRAMMI AUTOMATICI con valori predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali. Premendo il pulsante Soft/Melt (Ammorbidire/SciogIiere),il d is- play appare come sul lato sinistro. Premereripetutamente il pulsanteSoft/Melt(Ammorbidire/Scio- gliere) o premere il pulsante +1-per selezionare il programma desiderato(vederela tabelladi seguito). PrEmErE iL puLsaNtE START per confermare il programma e premereil pulsante +1- per selezionareil peso quando é...
Seite 106
STEAM (VAPORE) (disponibile solo modello MW 254) QUESTA FUNZIONE CONSENTE Dl OTTENERE piatti salutari e natu- rali grazie alla cucina al vapore. Usare questa funzione per cuocereal vaporeCibicome verduree pesce. Per cuocere il riso (Pl) o la pasta (P2): Coperchic Accessori dedicati: Ciotola...
Seite 107
Per cuocere verdure, pesce, pollo o frutta (P3•P5): Coperchio Grigliaintermedia Accessori dicati: Parte inferiore Livello dell'acqua A. Versare l'acqua sul livel- B. Inserirela griglia C. Coprire con il 1 0 dell'acqua segnato sul- e collocarviil cibo coperchioe inserire nel la ciotola. forno.
Dough Rising (Lievitazione impasto) QUESTA FUNZIONE CONSENTE Dlfar lievitare l'impasto. Premendoil pulsante Rising (Lievitazione),ildis- play apparecome sul lato sinistro. Mettere200 ml di acqua in un contenitore. Posizionare il contenitore direttamente nel mezzo della cavitå. PrEmErEiLpuLsaNtEStart. Lafunzionesi avvierå. Microwave Grill Defrost Combi Grill Quandol'orologio termina il conto alla rovesciadi...
KEEP WARM (Mantenere calcio) QUESTA FUNZIONE CONSENTE di mantenere automaticamen- te i piatti caldi. Coperchioper piatto Accessorio (in vendita separata- suggerito: mente) Premere il pulsante Keep Warm (Mantenerecal- Microwave Grill do). II displayappare come sul lato sinistro. Premere il pulsante +/- per selezionare il tempo adEguat0,quiNdi prEmErEiL puLsaNtE START.
AUTO CLEAN (PULIZIA AUTOMATICA) QUESTO PROGRAMMA Dl PULIZIA AUTOMATICA Tl aiuterå a tene- re pulito il tuo forno a microondee a eliminaregli odo- ri sgradevoli. Prima di far partire il programma: Mettere300ml di acqua nel contenitore(vedi le nost- re raccomandazioninella sezione in basso "Consigli e suggerimenti").
YOGURT(disponibile solo modello MW 253) QUESTA FUNZIONE consentedi ottenereyogurtsanoe naturale. Premendo il pulsante Yogurt,il display appare come sul lato sinistro. Mettere 1000 g di latte e 1 g di yogurt starter (resis- tente al calore)0 15 g di yogurt nel contenitore,quindi aggiungere 50 g di zucchero e mescolarebene.
In conformitå IEC 60705-2010-04 e IEC 60350-1:2011-12 La CommissioneElettrotecnicaInternazionaleha sviluppatouna norma per il collaudo comparativo della prestazionedi riscaldamentodi diversiforni a microonde.Per questo forni a microondesi racco- mandaquanto segue: Prova Quantitå Livello di otenza Tem o a ross. Maionese I ooog 16 min 123.1 Ciambella...