Herunterladen Diese Seite drucken
i
&ßööiiliiäti
V
SUSPENS
OMODÉL YVARY FROM IMAGE ONBOX ONOTSUITABLE FOR CHILDREN UNDER 10
,1/10
Front stabilizer
Front bumper
One-piece dog bone
type drive shaft
008 02008
TAMIYA
Wi OIL DAMPERS
OLJGHTWEIGHT
gearbox with
differential gear
Four wheel independent
double wishbone suspension
Nylon resin one-piece wheel
TAMIYA, INC.
BODY AND REAR W ING MADE F RO
g)
Running battery
(not included)
Semi
rubber
DAWARA,SURUGA-KU,
ONATE
OF AGE
tire
SHIZUOKA 42-8610
JAPAN
58418 The Boomerang (200Bb(11
ITEM 58418
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya The Boomerang

  • Seite 1 Four wheel independent Running battery double wishbone suspension (not included) One-piece dog bone type drive shaft Nylon resin one-piece wheel Semi rubber tire TAMIYA, INC. DAWARA,SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 008 02008 TAMIYA 58418 The Boomerang (200Bb(11...
  • Seite 2 OUTILLAGE NECESSAIRE xe—F (1/10• 1/12RCh—R) RADIO CONTROL UNIT Tamiya EXPEC SP RIC system (2-channel RIC unit with electronic speed controller) is recommended for this model. Other 2 channel RIC units using an electronic speed control can also be used. *Refer...
  • Seite 3 'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. / ESC (FETTY7) frj&) A-i-7'V TAMIYA EXPEC SP 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LEDJK•y31)— (FETT 3. 'ESC (FETTY-Y) 2.2fA*R...
  • Seite 4 BAG 4m Gearbox joint Getriebegehäuse-Gelenk Accouplement de pont BA22 Bevel gear (right) Kegelrad (rechts) Pignon conique (droit) Differential spur gear BA23 Differentialrad Couronne de différentiel Bevel gear (left) BA71150 BA22 Kegelrad (links) Pignon conique (gauche) 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 5 Bei Verwendung 17Z Motorritzel Lors de I'utilisation d'un pignon 17 dents BA15 BA15 7.680: I Gear ratio Getrieübersetzung BA15 *16T. Rapport de pignonerie Pinion gear (sold separately) Motorritzel (separat erhältlich) BA14 3X27m *Pignon moteur 16,17 dents (disponible séparément) 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 6 BA5 3m Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X27m Flange nut Kragenmutter BA17 Ecrou å flasque BA17 'CO€—ÄF— *Screw hole position Bumper stay Position Schraubenlochs 3X27m Stoßfängerhalter *Position du trou de la vis Support de pare-chocs 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 7 Cheville BB13 F3CIY&7b BB13 Drive shaft Antriebswelle Atre BBIO BBIO TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, and ships. Motorized museum quality rnodeås are in full in Tarniya's Latest aJ0gue. EngisWSpanish, Gerrnan,French andJapanæevasons availabk. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 8 Vorderes Getriebegehäuse Fixation de Ia suspension avant BBIO Carter avant Screw pin Sch raubzapfen BB13 Cheville BBIO BB13 Dive shatt Antriebswelle Arbre d'entrainement TAMYA%2CRAFTTOOLS LONGNOSE w/WTTER BBIO BB8 3X46m ITEM 74002 PRECISION CALIPER BB13 ITEM 74030 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 9 @Le servo au neutre. *Attach as shown with servo in neutral @Aprös installation du sauve-servo, *Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen. éteindre l'ensemble RIC et débrancher *Monter comme indiqué avec le servo au neutre. les connecteurs. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 10 Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BC15 BCII 5mTY&Ä5— *Make Adjuster Chassis Satz anfertigon. Einstellstück Chåssis *Faire 2 jeux. BCII Chape å rotule BC15 Threaded shaft Gewindestange Tige filetée BCII Dust cover Staubschutz Protection anti-poussiére...
  • Seite 11 Amortisseur avant (court) *Serrer å fond l'axe de piston sur Tl puis bloquer avec un écrou. BC14 Rear damper (long) *Make Hinterer Stoßdämpfer (lang) *2 Satzanfertigen. *Faire 2 jeux. Amortisseur arriére (long) Wrench M utternschlüssel Clé BC14 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 12 Carter avant Antriebswelle Arbre de transmission *Kit includes two propeller shafts. use one as a spare. *Der Bausatz enthält zwei Antriebswellen. Verwenden Sie eine als Ersatzteil. inclut deux cardans. Conserver l'un comme piéce de rechange. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 13 Stabilisator-Kugel *Auf 3mm zuschneiden (4St.). Bille de stabilisation *Couper å 3 (4 piéces). BD8 5m Stabilizer Stabilisator-Stange Barre anti-roulis A5,A6 BDIO Rubber tubing Gummirohr Tube caoutchouc Chassis Chåssis Sticker Aufkleber Autocollant X-i-•yh— Sticker Aufkleber Autocollant 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 14 Roue arriére (large) Roue avant (étroit) Front tire (narrow) Rear tire (wide) Vorderer Reifen (schmal) Hinterer Reifen (breit) *Fit into grooves. Pneu avant (étroit) Pneu arriöre (large) *Reifen richtig in die Felgen eindrücken. *Insérer dans les rainures. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 15 Fil d'antenne Sponge tape Antenna pipe Antenna Moosgummiklegeband Antennenrohr Antenno Bande en mousse Gaine d'antenne adhésive *Tamiya 7.2V Battery *Batterie: Tamiya 7,2V *Select either antenna. *Batterie Tamiya 7,2V. *Auswählen (Antenne). *Choisir l'une ou l'autre antenne . 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 16 DECONNECTER LE PACK D'ACCUS LORSQUE LA VOITURE N'EST UTILISEE Veiller débrancher le pack d'accus de propulsion lorsque Ia voiture n'est pas utilisée. Si le pack reste connecté, voiture risque démarrer inopinément et hors contröle. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 17 Trocknen der Farbe sind die Abklebungen Karosserie innen entfernen. Schutzfolie abziehen Anbringung Aufkleber. Polykarbonat-Farben bemalen. *Aprös séchage, enlever la bande cache. Enlever le film Peindre carrosserie protecteur avant d'apposer des autocollants. l'intérieur en utilisant des peintures polycarbonate. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 18 *Avoid continuous running. Allow the motor to cool after each battery run. *Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Den Motor möglichst nach jedem Fahrbetrieb abkOhlen lassen. Eviter de rouler continuellement. Laisser le moteur refroidir apres chaque accu. www.tanpiya.c•om 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 19 @Faites Ies opérations inverses aprås utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modöle. @Enlever sable, poussiåre, boue etc.„ @Graisser les pignons, articulations... csca-öo @RangezIavoiture et les accus séparément. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 20: Recherche Des Pannes

    Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Un autre modéle RIC est sur la méme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modöle RIC. 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 21 Pneu avant (étroit) Rear tire (wide) 9805111 Hinterer Reifen (breit) Pneu arriére (large) Motor Chassis cover 1835025 Chassis-Abdeckung Protection du chassis Dust cover 1805070 Staubschutz Protection anti-poussiére Antenna 50195 Antenne Antenna pipe 6095003 Antennenrohr Gaine d'antenne 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 22 Plastic bearing Plastik-Lager 0555015 Palier en plastique 1150Ä-3ÄFÄTV>å Ball thrust bearing Druckkugellager 53136 Butée å billes BAIO 8503511' Wrench Box wrench 50038 Metal bearing 4305506 Metal'-Lager Mutternschlüssel Steckschlüssel 9805185 Palier en métal Clé Clé tube 58418 The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 23 4mD'YY&— Tapping screw Washer Schneidschraube Beilagscheibe 9804370 Vis taraudeuse Rondelle 50197 (1k) Step screw Tapping screw Snap pin (large) Schneidschraube Beilagscheibe Paßschraube Federstift (groß) Vis décolletée Vis taraudeuse Rondelle Epingle métallique (grande) 9805754 5841B The Boomerang (2008) (11050795)
  • Seite 24 Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous...

Diese Anleitung auch für:

58418