Seite 1
Cordless handstick vacuum cleaner BBS10 BCS10 BKS10 BSS10 BXS10 [de] [ar] Gebrauchsanleitung دليل المستخدم [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο...
Seite 2
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001293734 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
Seite 13
Sicherheit de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
Seite 14
de Sicherheit Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be- treiben. Seite 19 Den Kundendienst rufen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Sachschäden vermeiden de Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonneneinstrahlung schützen. Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit schützen. Nie den Akku öffnen. Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen fernhalten, z. B.
Zeit, weshalb die Akkukapazität und die Gerät laden Laufzeit abnehmen. Das ist ein natürli- Den Akku nur in Verbindung mit dem cher Alterungsprozess und keine Folge Bosch Gerät verwenden. eines Materialfehlers, Herstellungsfeh- Den Akku nur mit dem Original-Schnell- lers oder Sachmangels. ladegerät laden.
Grundeinstellungen de – Aktivieren Sie die Batterieschutz-Funk- 1. Auf tippen. tion an Ihrem Gerät. Das Saugen wird gestoppt. – Lagern Sie den Akku nicht über einen Das Display zeigt das Menü mit Grund- längeren Zeitraum vollgeladen oder einstellungen und Zusatzfunktionen an. komplett entladen.
Sie das Gerät wieder ein. ne durch das Einscannen des QR-Codes Meldung "Luftkanal blockiert" erscheint im auf Seite 2 und auf unserer Webseite Display www.bosch-home.com . Die thermische Sicherheitsabschaltung am Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Gebläse wurde aktiviert. Reparaturen am Gerät durchführen.
Ihrer Gemeinde- oder Website. Stadtverwaltung. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie online unter Dieses Gerät ist entsprechend www.bosch-home.com auf der Produktseite der europäischen Richtlinie und der Serviceseite Ihres Geräts bei den 2012/19/EU über Elektro- Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen und Elektronikaltgeräte (waste Dokumenten.
Seite 20
en Safety Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Seite 21
Safety en Page 25 Call customer services. Only use the appliance in enclosed spaces. Never expose the appliance to intense heat or humidity. Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance. Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.
en Preventing material damage Protect the battery against water and penetrating moisture. Never open the battery. When not in use, keep the battery away from metal objects, e.g. paper clips, coins, keys, nails or screws. If fumes are escaping from a damaged battery, supply fresh air. If there are any problems, seek medical advice from a doctor.
Charging the appliance result of a material error, manufacturing Only use the battery in connection with error or material defect. the Bosch appliance. You can delay natural wear by taking the Only charge the battery using the ori- following measures: ginal charging cable.
Clean the appliance with a soft, dry cloth explanations on troubleshooting online by only. scanning the QR code on page 2 and on Fig. our website www.bosch-home.com . Emptying the dust container Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. Fig.
Disposing of old appliance en The appliance is not working. Message E5 – "Take a look at the instruc- tion manual" appears in the display The battery has not been inserted correctly. A motor fault has been detected. Insert the battery correctly. 1.
Seite 26
You can find the information required as per Regulation (EU) 2023/826 online at This product includes software components www.bosch-home.com on the product and that are licensed by the copyright holders service pages for your appliance, in the as free software or open source software.
Seite 27
Sécurité fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Seite 28
fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Prévenir les dégâts matériels fr Retirez la batterie et débranchez l'appareil de l'alimentation élec- trique avant de procéder à la maintenance de l'appareil ou de le nettoyer. Stockez uniquement l'appareil en position horizontale sur le sol 1 ou dans la station de base Veillez à...
1 Mini-brosse électrique Charger l'appareil Utilisez uniquement la batterie avec l'ap- Chargeur rapide 1 pareil Bosch. Aperçu Chargez la batterie uniquement avec le Aperçu cordon de charge d'origine. Cette section contient une vue d'ensemble Utilisez uniquement des batteries de la des composants de votre appareil.
Réglages de base fr Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue – Activez la fonction de protection de la avec l'appareil, même s'il est suspendu batterie sur votre appareil. dans la station de base 1 – Ne stockez pas la batterie pendant une période de temps prolongée Remarques alors qu'elle est entièrement chargée...
- ligne en scannant le code QR en page 2 et Nettoyer l'unité de filtre sur notre site web www.bosch-home.com . Ne mettez jamais les filtres en contact Seul un personnel dûment qualifié peut avec des liquides. entreprendre des réparations sur l'appa- reil.
Vous trouverez les informations relatives au 1. Pour remédier au dysfonctionnement, règlement(EU) 2023/826 en ligne sous appelez le tutoriel dans le menu. www.bosch-home.com sur la page produit "Modifier un réglage", Page 31 et la page de service de votre appareil 2. Suivez les instructions affichées.
Seite 34
fr Informations concernant les logiciels libres et open source détenteurs des droits d'auteur en tant que Informations concernant les lo- logiciels libres ou open source. source open libres logiciels concernant Informations giciels libres et open source Vous pouvez télécharger les informations de licence sur le site Web du produit de Ce produit contient des composants logi- marque.
Seite 35
Sicurezza it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
Seite 36
it Sicurezza Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. Pagina 41 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Prevenzione di danni materiali it Proteggere la batteria dal fuoco, dal calore e da un'esposizione solare continuativa. Proteggere la batteria dall'acqua e dall'umidità. Non aprire mai la batteria. Tenere lontano la batteria utilizzata da oggetti metallici, ad es. graffette, monete, chiavi, aghi o viti. In caso di fuoriuscita di vapori da una batteria danneggiata, im- mettere aria pulita.
Caricamento dell'apparecchio della batteria e il tempo di funzionamen- Utilizzare la batteria soltanto insieme to diminuiscono. Si tratta di un processo all'apparecchio Bosch. di invecchiamento naturale, non è la con- Caricare la batteria solo con il caricabat- seguenza dell'inadeguatezza del mate- teria rapido originale.
Impostazioni di base it – Non conservare la batteria completa- 1. Premere . mente carica o completamente scari- L'aspirazione viene arrestata. ca per un lasso di tempo prolungato. Sul display viene visualizzato il menu con le impostazioni di base e le funzioni Uso dell’apparecchio aggiuntive.
QR 2. Verificare se il condotto dell'aria della a pagina 2 e sul nostro sito Internet bocchetta è ostruito fino all'interno www.bosch-home.com . dell'apparecchio. Solo il personale adeguatamente specia- 3. Svuotare il contenitore raccoglisporco. lizzato e formato può eseguire riparazio- 4.
Le informazioni conformi alla normativa specializzato o al comune di competen- (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza Questo apparecchio dispone dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e di contrassegno ai sensi della nei documenti aggiuntivi.
Seite 42
nl Veiligheid Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
Seite 43
Veiligheid nl Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge- bruiken. Pagina 48 Contact opnemen met de servicedienst. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
nl Het voorkomen van materiële schade Personen met elektronische implantaten dienen een afstand van 10 cm tot het apparaat aan te houden. Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. De accu beschermen tegen vuur, hitte en langdurige blootstel- ling aan zonlicht.
Zoals bij alle Li-ion-accu's het geval is, De accu alleen gebruiken in combinatie slijten ook accu's van de serie Power for met het Bosch-apparaat. ALL 18 V in de loop van de tijd, waar- door de capaciteit en de looptijd afne-...
nl Basisinstellingen men. Dit is een natuurlijk verouderings- Vereiste: Het apparaat is ingeschakeld. proces en geen gevolg van een materi- 1. Op tippen. aalfout, fabricagefout of materiaaldefect. Het zuigen stopt. De volgende maatregelen kunnen de na- Het display toont het menu met basisin- tuurlijke slijtage vertragen: stellingen en extra functies.
5. Nadat het apparaat is afgekoeld, scha- scannen van de QR-codes op pagina 2 en kelt u het weer in. op onze website www.bosch-home.com . Melding "Luchtkanaal geblokkeerd" ver- Alleen daarvoor geschoold vakperso- schijnt op het display...
2012/19/EU De informatie conform verordening (EU) betreffende afgedankte elek- 2023/826 vindt u online op www.bosch- trische en elektronische appa- home.com op de productpagina en de ratuur (waste electrical and servicepagina van uw apparaat bij de ge- electronic equipment - WEEE).
Seite 49
Sikkerhed da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
Seite 50
da Sikkerhed Side 55 Kontakt kundeservice. Anvend kun apparatet i lukkede rum. Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet. Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var- mekilder eller varme apparatdele. Nettilslutningsledningen må...
Forhindring af materielle skader da Akku'en må aldrig lukkes op. Pas på, at der ikke kommer metalgenstande, f.eks. papirklips, mønter, nøgler, som eller skruer, i berøring med akku'en, når den ikke er i brug. Luft ud med frisk luft, hvis der sker udslip af damp fra en beska- diget akku.
Seite 52
Opladning af apparat produktionsfejl eller en defekt ved appa- Anvend kun akkuen sammen med dette ratet. Bosch-apparat. Med følgende forholdsregler kan den na- Akkuen må kun oplades med den origi- turlige slitage forsinkes: nale lynoplader.
Tip: Der findes yderligere oplysninger og maskinen forbliver funktionsdygtig længe. forklaringer om fejlafhjælpning online ved at Rengøring af apparat skanne QR-koden på side 2 og på vores Rengør kun apparatet med en blød tør hjemmeside www.bosch-home.com . klud. Fig. Afhængigt af apparatets udstyr...
da Bortskaffelse af udtjent apparat Kun fagpersonale, der er uddannet til Den termiske sikkerhedsslukning for venti- det, må udføre reparationer på appara- latoren blev aktiveret. tet. 1. Sluk for apparat, og afbryd strømforsy- Der må kun anvendes originale reserve- ningen til apparatet. dele til reparation af apparatet.
QR-koden på det medfølgende dokument Licensoplysningerne kan downloades på om servicekontakter og garantibetingelser mærkevareproduktets website. (Søg efter eller på vores website. den pågældende model og flere dokumen- Oplysningerne om forordning (EU) ter på produkt-websitet) 2023/826 findes online under www.bosch-...
Seite 56
no Sikkerhet Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
Seite 57
Sikkerhet no Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara- tet. La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el- ler varmekilder. La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller kanter.
no Unngå materielle skader Når batteriet ikke er i bruk, må du holde det unna metallgjen- stander, f.eks. binders, mynter, nøkler, spiker og skruer. Sørg for frisk luft hvis det siver damp ut av et ødelagt batteri. Oppsøk lege ved plager. Hvis væske som siver ut av et batteri kommer i kontakt med huden, må...
Seite 59
- med følgende tiltak: Lade apparatet – Aktiver batteribeskyttelsesfunksjonen Batteriet må kun brukes til Bosch-ap- på apparatet ditt. parater. – Ikke oppbevar batteriet i fullt oppladet Batteriet må kun lades med den ori- eller fullt utladet tilstand over lengre ginale hurtigladeren.
Rengjøre apparatet ved å skanne QR-koden på side 2, og på hjemmesiden vår www.bosch-home.com . Apparatet skal kun rengjøres med en myk, tørr klut. Kun opplært fagpersonell skal utføre Fig.
2. Dersom denne feilen oppstår gjentatte Du finner informasjonen i henhold til for- ganger, må du ringe . skrift (EU) 2023/826 på nettet under "Kundeservice", Side 61 www.bosch-home.com på produktsiden og servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvis- og en melding vises i displayet. ningen og tilleggsdokumenter.
Seite 62
no Informasjon om fri og Open Source-programvare havsrettene har lisensiert som fri eller Open Informasjon om fri og Open Source-programvare. Source-programvare Open Informasjon Source-programvare Du kan også laste ned lisensinformasjon på nettstedet for merkeproduktet. (Vennligst Dette produktet inneholder programvare- søk på produktets nettside etter apparat- komponenter som innehaverne av opp- modellen din og andre dokumenter.)
Seite 63
Säkerhet sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts.
Seite 64
sv Säkerhet Använd bara maskinen i slutna utrymmen. Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor. Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan- ter.
Förhindra sakskador sv Skölj omedelbart av med vatten vid hudkontakt om det tränger ut vätskor ur skadat batteri. Sök även läkarvård vid ögonkontakt. Förhindra sakskador Laddsladd Nätdel-modell-ID sakskador Förhindra Kontrollera och rengör kontaminerade S018BUz2350065 för 650 mA- föremål. laddsladd Byt skadade föremål. S023BUz2350100 för 1 A-ladds- Kontrollera regelbundet glidsulornas för- ladd...
Seite 66
Fig. - – Långtidsförvara inte batteriet fulladdat Ladda enheten eller helt urladdat. Använd bara batteriet till Bosch-enheter. Använda enheten Ladda bara batteriet med originalsnabb- Notering: Använd turboläge (normalan- laddaren. vändning) för bäst rengöringskapacitet på Använd bara Power for ALL 18 V-batteri- hårda golv och vid djuprengöring av mattor...
Du måste rengöra och sköta om maskinen na QR-koden på sid. 2 och vår webbsajt noga för att den ska fungera. www.bosch-home.com . Rengöra enheten Det är bara specialutbildad personal Rengör bara enheten med mjuk, torr tra- som får reparera maskinen.
Information enligt förordning (EU) Du får upp och en indikering på display- 2023/826 hittar du online under www.bosch-home.com på enhetens pro- Felflaggning, du kan fortsätta dammsuga. dukt- och servicesida bland bruksanvis- ningar och övrig dokumentation. 1. Felåtgärda genom att ta upp menygui- den.
Seite 69
Turvallisuus fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
Seite 70
fi Turvallisuus Sivu 74 Soita huoltopalveluun. Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai lämmönlähteisiin. Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai reunoihin.
Esinevahinkojen välttäminen fi Älä pidä käytöstä poissa olevaa akkua metalliesineiden, esimerkiksi paperiliittimien, kolikoiden, avaimien, naulojen tai ruuvien lähellä. Jos vaurioituneesta akusta tulee ulos höyryjä, tuuleta tilaa. Jos höyryt aiheuttavat fyysisiä vaivoja, hakeudu lääkäriin. Jos vaurioituneesta akusta tulee ulos nesteitä, huuhdo heti vedellä, jos niitä...
Seite 72
Kuva - käyttöaika lyhenee. Kyse on Laitteen lataaminen luonnollisesta vanhenemisprosessista eikä se ole seurausta materiaali- tai Käytä akkua vain Bosch-laitteen kanssa. valmistusvirheestä tai tuotteen viasta. Lataa akkua vain alkuperäisellä Voit hidastaa luonnollista kulumista latausjohdolla tai alkuperäisellä seuraavilla toimenpiteillä: pikalatauslaitteella.
Toimintahäiriöiden korjaaminen Puhdista laite vain pehmeällä, kuivalla Ohje: Lisätietoja ja selityksiä vianetsinnästä liinalla. löytyy verkosta skannaamalla QR-koodi Kuva sivulta 2 ja verkkosivuiltamme www.bosch- Pölysäiliön tyhjentäminen home.com . Kuva - Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. Suodatinyksikön puhdistus Laitteen korjaukseen saa käyttää...
fi Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Akku ei ole ladattu. Moottorivika havaittiin. 1. Kytke laite pois päältä ja taas päälle. Lataa akku. 2. Jos tämä virhe esiintyy toistamiseen, Suulaketta ei saa liikutettua. soita . Suulake imeytyy imuroitavaan pintaan "Huoltopalvelu", Sivu 74 kiinni. ja viesti ilmestyvät näyttöön.
Seite 75
Vapaisiin ja Open Source -ohjelmistoihin liittyviä tietoja fi Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot Vapaisiin ja Open Source löytyvät verkosta osoitteesta www.bosch- tietoja liittyviä -ohjelmistoihin Source Open Vapaisiin -ohjelmistoihin liittyviä tietoja home.com laitteesi tuotesivulta ja huoltosivulta käyttöohjeen ja Tämä tuote sisältää lisädokumenttien kohdasta.
Seite 76
es Seguridad Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Seite 77
Seguridad es Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. Página82 Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ...
es Evitar daños materiales Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el embalaje. Proteger la batería del fuego, el calor y la radiación solar prolon- gada.
Cargar el aparato Miniboquilla eléctrica 1 Utilizar la batería solo con el aparato 1 Cargador de carga rápida Bosch. Vista general Cargar la batería exclusivamente con el general Vista cargador de carga rápida original. Aquí encontrará una vista general de los Utilizar exclusivamente baterías de la se-...
es Ajustes básicos Al igual que cualquier batería de iones Ajustes básicos de litio, las baterías de la serie Power for básicos Ajustes Es posible adaptar los ajustes básicos del ALL 18 V se desgastan con el tiempo, lo aparato a las necesidades individuales y que conlleva la reducción de la potencia acceder a funciones adicionales.
Seite 81
3. Vaciar el depósito de polvo. índice de la página 2 y en nuestra página 4. Limpiar la unidad filtrante. web www.bosch-home.com . 5. Una vez se haya enfriado el aparato, vol- ver a encenderlo. Solo el personal especializado puede re-...
La información conforme a los reglamentos Puede obtener información sobre las ví- (EU) 2023/826 se puede encontrar online as y posibilidades actuales de desecho en www.bosch-home.com en las secciones de materiales de su distribuidor o ayun- referentes al producto y servicio al cliente, tamiento local.
Seite 83
Segurança pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
Seite 84
pt Segurança Nunca operar um aparelho danificado. Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que- brada. Página 89 Contactar a Assistência Técnica. Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa- ra limpar o aparelho.
Evitar danos materiais pt Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma dis- tância mínima de 10 cm em relação ao aparelho. Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o material de emba- lagem.
Minibocal elétrico 1 Carregar o aparelho 1 Carregador rápido Utilize a bateria apenas em conjunto com o aparelho Bosch. Vista geral Carregue a bateria apenas com o cabo geral Vista Aqui encontra uma vista geral dos compo- de carregamento original.
Regulações base pt restante do aparelho daí resultante é in- Regulações base dicado em minutos. Os valores efetivos base Regulações Pode ajustar as regulações base do seu podem divergir destes. aparelho às suas necessidades e aceder a Tal como todas as baterias de iões de lí- funções adicionais.
ções sobre a eliminação de falhas online 5. Desligue novamente o aparelho depois fazendo a leitura do código QR na página 2 de ele ter arrefecido. e na nossa página web www.bosch- Mensagem "Canal de ar bloqueado" surge home.com . no visor As reparações no aparelho apenas po-...
Agente Especializado ou gulamento (EU) 2023/826online em os Serviços Municipais da sua zona. www.bosch-home.com , na página do pro- Este aparelho está marcado duto e na página de serviço do seu apare- em conformidade com a Di- lho no manual de instruções e documentos...
Seite 90
el Ασφάλεια Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε...
Seite 91
Ασφάλεια el Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια.
Seite 92
el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποθηκεύστε τη συσκευή μόνο πλαγιασμένη στο δάπεδο ή στον 1 σταθμό βάσης Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή, ακόμη και 1 όταν βρίσκεται στον σταθμό βάσης Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη λειτουργία ελεύθερης τοποθέτησης του πέλματος αναρρόφησης δαπέδου με τοποθετημένη συσκευή. Οι...
Seite 93
Φόρτιση της συσκευής Επισκόπηση Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρ- Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε τήματα της συσκευής σας. συνδυασμό με τη συσκευή Bosch. Εικ. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με τον γνή- Πέλμα αναρρόφησης δαπέδου γενικής σιο ταχυφορτιστή.
el Βασικές ρυθμίσεις Για τον έλεγχο της τρέχουσας κατάστα- λώς φορτισμένη ή πλήρως αποφορτι- σης φόρτισης της μπαταρίας, πατήστε σμένη. ελαφρά σύντομα το πλήκτρο αφής Χειρισμός της συσκευής στο πεδίο χειρισμού. Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Για την εξοικονόμηση ενέργειας, η συ- Turbo (κανονική...
υγρά. βρείτε online, σαρώνοντας τον κωδικό QR στη σελίδα 2 και στην ιστοσελίδα μας Σημείωση: Συνίσταται να καθαρίζετε το www.bosch-home.com . φίλτρο του δοχείου συλλογής της σκόνης σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης και μείωσης Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο της ισχύος αναρρόφησης.
el Απόσυρση παλιάς συσκευής Δύναμη αναρρόφησης πολύ μεγάλη. 4. Αφού πρώτα κρυώσει η συσκευή, ενεργο- ποιήστε ξανά τη συσκευή. Αλλάξτε τη λειτουργία καθαρισμοού. Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται το μήνυ- Καμία λειτουργία φόρτισης. μα E5 - "Δείτε τις οδηγίες χρήσης" Χρησιμοποιήθηκε λάθος συσκευή φόρτισης. Αναγνωρίστηκε...
Seite 97
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el www.bosch-home.com στη σελίδα προϊ- Αποσύρετε τις επαναφορτιζόμενες μπα- όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής ταρίες/μπαταρίες σύμφωνα με τους κα- σας στις οδηγίες χρήσης και στα πρόσθετα νόνες προστασίας του περιβάλλοντος. έγγραφα. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- Πληροφορίες για ελεύθερο λο- πελατών...
Seite 98
tr Güvenlik Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
Seite 99
Güvenlik tr Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın. Sayfa104 Müşteri hizmetlerini arayınız. Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın. Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın. Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayın.
tr Maddi hasarların önlenmesi Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin. Akü yangına, ısıya veya sürekli güneş ışınlarına karşı korunmalıdır. Akü suya ve nüfuz eden neme karşı korunmalıdır. Akü kesinlikle açılmamalıdır. Kullanılmayan akü örn. ataç, madeni para, anahtar, çivi veya vida gibi metal cisimlerden uzak tutulmalıdır. Hasarlı...
Seite 101
çalışma süresi de Cihazın şarj edilmesi zamanla azalma gösterir. Bu doğal bir yıpranma sürecidir; malzeme hatası, Akü sadece Bosch cihaz ile üretici hatası veya kalite eksikliği ile bir kullanılmalıdır. ilgisi yoktur. Akü sadece orijinal hızlı şarj cihazı ile Aşağıdaki önlemlerle doğal yıpranma...
tr Temel ayarlar veya kilimlerde itmek çok zorsa, Otomatik 5. Menüde geri gitmek veya süpürmeye moda veya Eco moduna geçiniz. devam etmek için seçeneğini tuşlayınız. Şek. - Temizlik ve bakım Bükülebilir emme borusunun bakım Temizlik kullanılması Cihazınızın uzun süre işler durumda Şek.
Ekranda "Hava kanalı tıkalı" mesajı ayrıntılı bilgileri ve açıklamaları, çevrimiçi görüntüleniyor QR kodunu tarayarak Sayfa 2'de ve Fanda bir termal güvenlik kapatması www.bosch-home.com Web sitemizde etkinleştirildi. bulabilirsiniz. 1. Cihazı kapatınız ve cihazı elektrik Sadece bunun eğitimini almış uzman beslemesinden ayırınız.
çocukların güvenliği için almaktadır. elektrik fişini kesin ve kilit SGM-2024/5 yönetmeliğine uygun bilgileri, mekanizmasını kırarak cihazınızın ürün sayfasında ve servis çalışmaz duruma getirin. sayfasında www.bosch-home.com altında Akülerin/pillerin imha edilmesi çevrimiçi olarak ilgili kullanım talimatlarında edilmesi imha Akülerin/pillerin ve ek belgelerde bulabilirsiniz.
Seite 105
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Seite 106
pl Bezpieczeństwo Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. Wezwać serwis. Strona 112 ...
Zapobieganie szkodom materialnym pl Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy wyjąć akumulator i odłączyć urządzenie od źródła zasila- nia. Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w pozycji leżącej na 1 podłodze lub w stacji bazowej Upewnić się, że dzieci nie będą bawić się urządzeniem, nawet je- 1 śli znajduje się...
Seite 108
Dysza elektryczna mini 1 Ładowanie urządzenia Akumulatora należy używać wyłącznie w 1 Ładowarka szybkiego ładowania połączeniu z urządzeniem Bosch. Przegląd Akumulator ładować wyłącznie przy uży- Przegląd ciu oryginalnej ładowarki do szybkiego W tym miejscu można znaleźć przegląd ładowania. części urządzenia.
Ustawienia podstawowe pl Uwagi – Aktywować funkcję ochrony akumula- W celu jak najszybszego naładowania tora w urządzeniu. urządzenia należy użyć ładowarki szyb- – Nie przechowywać przez dłuższy czas kiego ładowania. w pełni naładowanego lub całkowicie Podczas ładowania przycisk dotykowy rozładowanego akumulatora. miga powoli na biało.
Urządzenie czyścić tylko miękką, suchą nia dotyczące usuwania usterek można ściereczką. znaleźć online po zeskanowaniu kodu QR Rys. na stronie 2 lub na naszej stronie interneto- wej www.bosch-home.com . Opróżnianie pojemnika na pył Naprawy urządzenia mogą być wykony- Rys. - ...
Utylizacja zużytego urządzenia pl Wskazówki na wyświetlaczu Wykryta została usterka i ssanie jest konty- nuowane. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat E2 - 1. Aby usunąć usterkę, należy wywołać sa- „Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi”. mouczek w menu. Aktywowany został wyłącznik bezpieczeń- "Zmiana ustawienia", Strona 109 stwa.
Seite 112
Informacje zgodne z Rozporządzeniem Akumulatory/baterie powinny być podda- (EU) 2023/826 można znaleźć online pod wane recyklingowi w sposób przyjazny dla adresem www.bosch-home.com na stronie środowiska. Nie wyrzucać akumulatorów/ produktu i stronie serwisowej urządzenia, w baterii do pojemnika z odpadami komunal- obszarze instrukcji obsługi i dodatkowych...
Seite 113
Biztonság hu Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
Seite 114
hu Biztonság Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött. Oldal 119 Forduljon a vevőszolgálathoz. A készüléket csak zárt helyiségben használja. A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek. A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz- sugaras tisztítógépet.
Anyagi károk elkerülése hu Védje az akkumulátort a tűztől, a hőtől és a tartós napsugárzás- tól. Védje az akkumulátort a víztől és a beszivárgó nedvességtől. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A nem használt akkumulátort tartsa távol a fémtárgyaktól, pl. gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől vagy csavarok- tól.
Seite 116
sonlóan a Power for ALL 18 V sorozatba A készülék töltése tartozó akkumulátorok is elhasználód- Az akkumulátort csak a Bosch készülék- nak, ezért csökken a kapacitásuk és a kel együtt használja. működési idejük. Ez egy természetes Az akkumulátort csak az eredeti gyors- öregedési folyamat, és nem anyaghiba,...
Alapbeállítások hu A készülék kezelése 3. A választás nyugtázásához koppintson a gombra. Megjegyzés: Használja a Turbo módot Ábra (normál üzem) a kemény padlók legered- 4. Módosítsa és nyugtázza a beállítást vagy ményesebb tisztításához, valamint szőnye- nyissa meg a kiegészítő funkciót. gek és szőnyegpadlók mélytisztításához. 5.
2. oldalon található QR- 3. Ürítse ki a portartályt. kód beszkennelésével, valamint a webhe- 4. Tisztítsa meg a szűrőegységet. lyünkön www.bosch-home.com . 5. Miután a készülék lehűlt, kapcsolja be is- A készüléket csak szakképzett szemé- mét.
Seite 119
EU irányelvnek megfelelő jelö- A(z) (EU) 2023/826 rendelet szerinti infor- lést kapott. mációkat online a www.bosch-home.com Ez az irányelv a már nem címen, készüléke termékoldalán és szerviz- használt készülékek visszavé- oldalán a használati útmutatók és kiegészí- telének és hasznosításának...
Seite 120
ru Безопасность Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
Seite 121
Безопасность ru Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверх- ность которого имеет трещины или повреждена. Страница 127 Обратитесь в сервисную службу. Используйте прибор только в закрытом помещении. Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или...
Seite 122
ru Во избежание материального ущерба Убедитесь, что дети не используют прибор для игр, даже если он 1 установлен на базовом блоке Ни в коем случае не используйте функцию свободной установки на насадке для пола при подсоединенном приборе. Лицам с электронными имплантатами запрещается приближать- ся...
ru Базовые установки сенсорную кнопку на панели – Активируйте функцию защиты ак- управления. кумулятора на вашем приборе. Для экономии энергии прибор от- – Не храните аккумулятор в течение ключается после полной зарядки ак- длительного времени полностью кумулятора. заряженным или полностью раз- ряженным.
нию неисправностей вы найдете на жидкостями. странице 2, отсканировав QR-код в Примечание: Очищайте фильтр оглавлении и на нашем веб-сайте контейнера для сбора пыли в случае www.bosch-home.com . его сильного загрязнения и если сни- Ремонтировать прибор разрешается жается мощность всасывания. только квалифицированным специа- листам.
Seite 126
ru Утилизaция cтapoгo бытового прибора Для ремонта прибора можно исполь- 4. Очистите фильтровальный блок. зовать только оригинальные запча- 5. Снова включите прибор, после того, сти. как он охладится. Прибор не работает. На дисплее появляется сообщение «Воз- духопровод заблокирован» Аккумулятор установлен неправильно. Сработало...
Seite 127
Утилизация аккумуляторов/батарей ru https://www.bosch-home.ru ных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых прибо- ров. Импортер/Организация, принимающая Утилизация аккумуляторов/ претензии по качеству/ ТОО «BSH аккумуляторов/батарей Утилизация батарей Home Appliances (БСХ Хоум...
Seite 128
ro Siguranţa Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Seite 129
Siguranţa ro La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat. Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă. Pagina 134 Contactaţi unitatea de service abilitată. Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise. Nu expuneţi niciodată...
ro Prevenirea prejudiciilor materiale Nu utilizaţi niciodată funcţia de poziţionare verticală a duzei cu aparatul montat. Persoanele cu implanturi electronice trebuie să păstreze o dis- tanţă de minimum 10 cm faţă de aparat. Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului. Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalaj. Protejaţi acumulatorul împotriva flăcărilor, căldurii şi radiaţiilor so- lare permanente.
Încărcarea aparatului Prezentare generală Folosiţi acumulatorul numai împreună cu generală Prezentare Aici găsiţi o privire de ansamblu asupra aparatul Bosch. componentelor aparatului dvs. Încărcaţi acumulatorul numai cu încărcă- Fig. torul rapid original. Utilizaţi numai acumulatori din seria Po- Duză universală pentru pardoseală, cu wer for ALL 18 V.
ro Setările de bază Observaţie: Duratele maxime de funcţiona- Utilizarea funcţiei de poziţionare ver- re a acumulatorului se referă la modul eco ticală cu accesorii neelectrice. Observaţie: Nu utilizaţi niciodată funcţia de Utilizarea altor moduri de aspirare şi acce- poziţionare verticală a duzei cu aparatul sorii reduc durata de funcţionare a acumu- montat.
Seite 133
- suplimentare referitoare la remedierea defe- Curăţarea unităţii de filtrare cţiunilor, scanaţi codul QR de pe pagina 2 sau de pe site-ul nostru web www.bosch- Feriţi filtrul împotriva contactului cu lichi- home.com . dele. Numai personalul de specialitate are Observaţie: În cazul murdăririi accentuate...
Informațiile conform directivei (EU) A fost detectată o defecţiune şi aspirarea va 2023/826 sunt disponibile online la fi continuată. www.bosch-home.com pe pagina de pro- 1. Pentru remedierea defecţiunii, accesaţi dus și pe pagina de service a aparatului tutorialul din cadrul meniului.
Seite 135
Informaţii despre software-ul gratuit şi Open Source ro neavoastră modelul dumneavoastră de aparat şi alte documente.)
Seite 136
cs Bezpečnost Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
Seite 137
Bezpečnost cs Spotřebič používejte pouze v uzavřených místnostech. Spotřebič nikdy nevystavujte velkému teplu a vlhkosti. Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čisti- če. Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s horký- mi částmi spotřebiče nebo zdroji tepla. Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s ostrý- mi rohy nebo hranami.
cs Zabránění věcným škodám Chraňte baterii před vodou a proniknutím vlhkosti. Baterii nikdy neotevírejte. Nepoužívanou baterii uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů, např. kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků nebo šroubů. Pokud z poškozené baterie unikají výpary, zajistěte přívod čer- stvého vzduchu. V případě potíží vyhledejte lékaře. Pokud z poškozené...
Je to při- Nabíjení spotřebiče rozený proces stárnutí, a nikoli vada ma- Baterii používejte pouze společně se teriálu, výrobní vada nebo jiná vada vý- spotřebičem Bosch. robku. Baterii nabíjejte pouze pomocí originální Přirozené opotřebení můžete zpomalit rychlonabíječky.
cs Základní nastavení Použití ohebné sací trubky Čistění spotřebiče Obr. - Spotřebič čistěte pouze měkkým, suchým hadrem. Použití funkce samostatného stání Obr. Poznámka: Funkci samostatného stání Vyprázdnění nádoby na prach podlahové hubice nikdy nepoužívejte s na- sazeným spotřebičem. Obr. - Obr.
Likvidace starého spotřebiče cs šich webových stránkách www.bosch- Bylo aktivováno tepelné bezpečnostní vypí- home.com . nání na ventilátoru. Opravy spotřebiče smí provádět pouze 1. Vypněte spotřebič a odpojte ho od přívo- odborný personál, který je k tomu vyško- du proudu. lený. 2. Zkontrolujte, zda není vzduchový kanál K opravě...
Seite 142
Open Source software. stránkách. Licenční informace si můžete stáhnout také Informace podle nařízení (EU) 2023/826 ze stránky značkového výrobku. (Vyhledejte najdete online na www.bosch-home.com na si na internetové stránce výrobku svůj stránce výrobku a stránce k servisu vašeho model spotřebiče a další dokumenty.)
Seite 143
Безпека uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транс- портування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
Seite 144
uk Безпека Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. Заборонено користуватися приладом, поверхня якого тріснула чи зламалася. Сторінка 149 Зателефонуйте до сервісного центру. Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях. Бережіть прилад від високої температури й вологи. Не можна чистити прилад за допомогою парового або високоти- скового...
Як запобігти матеріальним збиткам uk Бережіть пакувальні матеріали від дітей. Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. Захищайте акумулятор від вогню, тепла і тривалої дії сонячних променів. Захищайте акумулятор від води та потрапляння вологи всереди- ну. В жодному разі не відкривайте акумулятор. Тримайте...
Seite 146
Заряджання приладу Електрична мінінасадка 1 Використовуйте акумулятор лише 1 Пристрій швидкого заряджання разом із приладом Bosch. Огляд Заряджайте акумулятор лише за Огляд допомогою оригінального пристрою Тут можна познайомитися зі складни- швидкого заряджання. ками приладу. Використовуйте лише акумулятори Мал. серії Power for ALL 18 V.
Основні установки uk Нотатки Всмоктування з На дисплеї відображається рівень мініелектросоплом 1 заряду акумулятора у відсотках і Мал. - залишковий час роботи приладу в Використання ножного розблоку- хвилинах. Фактичні значення можуть вання відрізнятися від наведених. Як і будь-які літій-іонні акумулятори, Мал.
пояснення про усунення не- справностей див. онлайн, відскану- Фільтри не мають контактувати з рі- вавши QR-код на сторінці 2 і на нашому динами. вебсайті www.bosch-home.com . Нотатка: Рекомендується очищати Ремонтувати прилад дозволено ті- фільтр пилозбірника, коли він сильно льки фахівцям.
Seite 149
який додається, або на нашому веб- приладів старих Утилізація Утилізуйте прилад екологічним сайті. способом. Інформацію згідно з регламентом (EU) Інформацію щодо актуальних 2023/826 можна знайти в мережі способів утилізації можна отримати у Інтернет за адресою www.bosch- home.com на сторінці виробу й...
Seite 150
uk Інформація про безкоштовне ПЗ і ПЗ з відкритим вихідним кодом сервісній сторінці вашого приладу в ін- ками авторських прав як вільне або від- струкціях з експлуатації і в додаткових крите програмне забезпечення. документах. Завантажити інформацію про ліцензію можна на сайті фірмової продукції. Інформація...
Seite 151
األمانar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية ¡ .النقل :ال تستخدم الجهاز إال مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في ¡...
Seite 152
ar األمان 156 الصفحة .اتصل بخدمة العمالء .ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة .ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار، كي .تن ظ ّف الجهاز ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزاء ساخنة .من...
Seite 153
تجنب األضرار الماديةar احرص على حماية البطارية من التعرض للماء والرطوبة المتوغلة .للداخل .ال تقنم مطل ق ًا بفتح البطارية أبعد البطارية غير المستخدمة عن األشياء المعدنية، على سبيل المثال مشابك الورق أو قطع النقود المعدنية أو المفاتيح أو .المسامير أو البراغي .إذا...
Seite 154
ar تركيب وحدة القاعدة أوقات تشغيل البطارية والحالةMicroClean مبين يمكنك االطالع هنا على المعلومات حول خزان تجميع األتربة أوقات تشغيل البطارية ارتبا ط ًا بالبطارية RotationClean .المستخدمة فلتر شرائحي مالحظة: وتعتمد أوقات تشغيل البطارية القصوى على الوضع االقتصادي مع الملحقات مصفاة...
Seite 155
.على أداء وظيفته لمدة طويلة عبر اإلنترنت من خالل المسح الضوئي لكود تنظيف الجهاز االستجابة السريعة في الصفحة 2 وعلى . www.bosch-home.com موقعنا اإللكتروني اقتصر على تنظيف الجهاز بفوطة ناعمة .وجافة وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون...
Seite 156
ar التخلص من الجهاز القديم .تم رصد عطل في المحرك ال ي ُسمح إال باستخدام قطع الغيار األصلية .إلصالح الجهاز .أطفئ الجهاز وأعد تشغيله .الجهاز ال يعمل . إذا تكرر ظهور هذا الخطأ، فتواصل مع 156 "خدمة العمالء", الصفحة .البطارية غير مركبة بشكل صحيح .وبالغ...
Seite 157
المعلومات حول السوفت وير الحر والمفتوح المصدرar ويمكنك تنزيل معلومات الترخيص من موقع على المستند المرفق بشأن جهات اتصال المنتج الحامل للعالمة التجارية. ) ي ُرجى البحث الخدمة وشروط الضمان أو على موقعنا في الموقع اإللكتروني للمنتجات عن طراز .اإللكتروني (.جهازك...
Seite 160
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.