Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS10
BCS10
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati útmutató
[ru]
Руководство пользователя
[ro]
Manual de utilizare
[cs]
Návod k obsluze
[uk]
Керівництво з експлуатації
BKS10
BSS10
[ar]
13
‫دليل المستخدم‬
20
27
35
42
49
56
63
69
76
83
90
98
105
113
120
128
136
143
BXS10
151
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BBS10

  • Seite 1 Cordless handstick vacuum cleaner BBS10 BCS10 BKS10 BSS10 BXS10 [de] [ar] Gebrauchsanleitung ‫دليل المستخدم‬ [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο...
  • Seite 2   https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001293734 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
  • Seite 5 2-3x...
  • Seite 7 >90°...
  • Seite 13 Sicherheit de  Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Seite 14 de Sicherheit Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be- treiben. Seite 19 Den Kundendienst rufen.   Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 15: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonneneinstrahlung schützen. Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit schützen. Nie den Akku öffnen. Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen fernhalten, z. B.
  • Seite 16: Übersicht

    Zeit, weshalb die Akkukapazität und die Gerät laden Laufzeit abnehmen. Das ist ein natürli- Den Akku nur in Verbindung mit dem cher Alterungsprozess und keine Folge Bosch Gerät verwenden. eines Materialfehlers, Herstellungsfeh- Den Akku nur mit dem Original-Schnell- lers oder Sachmangels. ladegerät laden.
  • Seite 17: Reinigen Und Pflegen

    Grundeinstellungen de – Aktivieren Sie die Batterieschutz-Funk- 1. Auf tippen. tion an Ihrem Gerät. Das Saugen wird gestoppt. – Lagern Sie den Akku nicht über einen Das Display zeigt das Menü mit Grund- längeren Zeitraum vollgeladen oder einstellungen und Zusatzfunktionen an. komplett entladen.
  • Seite 18: Störungen Beheben

    Sie das Gerät wieder ein. ne durch das Einscannen des QR-Codes Meldung "Luftkanal blockiert" erscheint im auf Seite 2 und auf unserer Webseite Display www.bosch-home.com . Die thermische Sicherheitsabschaltung am Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Gebläse wurde aktiviert. Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 19: Altgerät Entsorgen

    Ihrer Gemeinde- oder Website. Stadtverwaltung. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie online unter Dieses Gerät ist entsprechend www.bosch-home.com auf der Produktseite der europäischen Richtlinie und der Serviceseite Ihres Geräts bei den 2012/19/EU über Elektro- Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen und Elektronikaltgeräte (waste Dokumenten.
  • Seite 20 en Safety  Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 21 Safety en Page 25 Call customer services.   Only use the appliance in enclosed spaces. Never expose the appliance to intense heat or humidity. Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance. Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.
  • Seite 22: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage Protect the battery against water and penetrating moisture. Never open the battery. When not in use, keep the battery away from metal objects, e.g. paper clips, coins, keys, nails or screws. If fumes are escaping from a damaged battery, supply fresh air. If there are any problems, seek medical advice from a doctor.
  • Seite 23: Installing The Base Station

    Charging the appliance result of a material error, manufacturing Only use the battery in connection with error or material defect. the Bosch appliance. You can delay natural wear by taking the Only charge the battery using the ori- following measures: ginal charging cable.
  • Seite 24: Basic Settings

    Clean the appliance with a soft, dry cloth explanations on troubleshooting online by only. scanning the QR code on page 2 and on Fig. our website www.bosch-home.com . Emptying the dust container Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. Fig.
  • Seite 25: Information In The Display

    Disposing of old appliance en The appliance is not working. Message E5 – "Take a look at the instruc- tion manual" appears in the display The battery has not been inserted correctly. A motor fault has been detected. Insert the battery correctly. 1.
  • Seite 26 You can find the information required as per Regulation (EU) 2023/826 online at This product includes software components www.bosch-home.com on the product and that are licensed by the copyright holders service pages for your appliance, in the as free software or open source software.
  • Seite 27 Sécurité fr  Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 28 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Seite 29: Élimination De L'emballage

    Prévenir les dégâts matériels fr Retirez la batterie et débranchez l'appareil de l'alimentation élec- trique avant de procéder à la maintenance de l'appareil ou de le nettoyer. Stockez uniquement l'appareil en position horizontale sur le sol  1 ou dans la station de base Veillez à...
  • Seite 30: Contenu De La Livraison

     1 Mini-brosse électrique Charger l'appareil Utilisez uniquement la batterie avec l'ap- Chargeur rapide  1 pareil Bosch. Aperçu Chargez la batterie uniquement avec le Aperçu cordon de charge d'origine. Cette section contient une vue d'ensemble Utilisez uniquement des batteries de la des composants de votre appareil.
  • Seite 31: Réglages De Base

    Réglages de base fr Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue – Activez la fonction de protection de la avec l'appareil, même s'il est suspendu batterie sur votre appareil. dans la station de base  1 – Ne stockez pas la batterie pendant une période de temps prolongée Remarques alors qu'elle est entièrement chargée...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

     -   ligne en scannant le code QR en page 2 et Nettoyer l'unité de filtre sur notre site web www.bosch-home.com . Ne mettez jamais les filtres en contact Seul un personnel dûment qualifié peut avec des liquides. entreprendre des réparations sur l'appa- reil.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    Vous trouverez les informations relatives au 1. Pour remédier au dysfonctionnement, règlement(EU) 2023/826 en ligne sous appelez le tutoriel dans le menu. www.bosch-home.com sur la page produit  "Modifier un réglage", Page 31 et la page de service de votre appareil 2. Suivez les instructions affichées.
  • Seite 34 fr Informations concernant les logiciels libres et open source détenteurs des droits d'auteur en tant que Informations concernant les lo- logiciels libres ou open source. source open libres logiciels concernant Informations giciels libres et open source Vous pouvez télécharger les informations de licence sur le site Web du produit de Ce produit contient des composants logi- marque.
  • Seite 35 Sicurezza it  Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Seite 36 it Sicurezza Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. Pagina 41 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.   Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
  • Seite 37: Contenuto Della Confezione

    Prevenzione di danni materiali it Proteggere la batteria dal fuoco, dal calore e da un'esposizione solare continuativa. Proteggere la batteria dall'acqua e dall'umidità. Non aprire mai la batteria. Tenere lontano la batteria utilizzata da oggetti metallici, ad es. graffette, monete, chiavi, aghi o viti. In caso di fuoriuscita di vapori da una batteria danneggiata, im- mettere aria pulita.
  • Seite 38: Caricamento Dell'apparecchio

    Caricamento dell'apparecchio della batteria e il tempo di funzionamen- Utilizzare la batteria soltanto insieme to diminuiscono. Si tratta di un processo all'apparecchio Bosch. di invecchiamento naturale, non è la con- Caricare la batteria solo con il caricabat- seguenza dell'inadeguatezza del mate- teria rapido originale.
  • Seite 39: Pulizia E Cura

    Impostazioni di base it – Non conservare la batteria completa- 1. Premere  . mente carica o completamente scari- L'aspirazione viene arrestata. ca per un lasso di tempo prolungato. Sul display viene visualizzato il menu con le impostazioni di base e le funzioni Uso dell’apparecchio aggiuntive.
  • Seite 40: Sistemazione Guasti

    QR 2. Verificare se il condotto dell'aria della a pagina 2 e sul nostro sito Internet bocchetta è ostruito fino all'interno www.bosch-home.com . dell'apparecchio. Solo il personale adeguatamente specia- 3. Svuotare il contenitore raccoglisporco. lizzato e formato può eseguire riparazio- 4.
  • Seite 41: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Le informazioni conformi alla normativa specializzato o al comune di competen- (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza Questo apparecchio dispone dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e di contrassegno ai sensi della nei documenti aggiuntivi.
  • Seite 42 nl Veiligheid  Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Seite 43 Veiligheid nl Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge- bruiken. Pagina 48 Contact opnemen met de servicedienst.   Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
  • Seite 44: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Personen met elektronische implantaten dienen een afstand van 10 cm tot het apparaat aan te houden. Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. De accu beschermen tegen vuur, hitte en langdurige blootstel- ling aan zonlicht.
  • Seite 45: Overzicht

    Zoals bij alle Li-ion-accu's het geval is, De accu alleen gebruiken in combinatie slijten ook accu's van de serie Power for met het Bosch-apparaat. ALL 18 V in de loop van de tijd, waar- door de capaciteit en de looptijd afne-...
  • Seite 46: Reiniging En Onderhoud

    nl Basisinstellingen men. Dit is een natuurlijk verouderings- Vereiste: Het apparaat is ingeschakeld. proces en geen gevolg van een materi- 1. Op  tippen. aalfout, fabricagefout of materiaaldefect. Het zuigen stopt. De volgende maatregelen kunnen de na- Het display toont het menu met basisin- tuurlijke slijtage vertragen: stellingen en extra functies.
  • Seite 47: Elektrisch Mini-Mondstuk

    5. Nadat het apparaat is afgekoeld, scha- scannen van de QR-codes op pagina 2 en kelt u het weer in. op onze website www.bosch-home.com . Melding "Luchtkanaal geblokkeerd" ver- Alleen daarvoor geschoold vakperso- schijnt op het display...
  • Seite 48: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    2012/19/EU De informatie conform verordening (EU) betreffende afgedankte elek- 2023/826 vindt u online op www.bosch- trische en elektronische appa- home.com op de productpagina en de ratuur (waste electrical and servicepagina van uw apparaat bij de ge- electronic equipment - WEEE).
  • Seite 49 Sikkerhed da  Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Seite 50 da Sikkerhed Side 55 Kontakt kundeservice.   Anvend kun apparatet i lukkede rum. Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet. Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var- mekilder eller varme apparatdele. Nettilslutningsledningen må...
  • Seite 51: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da Akku'en må aldrig lukkes op. Pas på, at der ikke kommer metalgenstande, f.eks. papirklips, mønter, nøgler, som eller skruer, i berøring med akku'en, når den ikke er i brug. Luft ud med frisk luft, hvis der sker udslip af damp fra en beska- diget akku.
  • Seite 52 Opladning af apparat produktionsfejl eller en defekt ved appa- Anvend kun akkuen sammen med dette ratet. Bosch-apparat. Med følgende forholdsregler kan den na- Akkuen må kun oplades med den origi- turlige slitage forsinkes: nale lynoplader.
  • Seite 53: Afhjælpning Af Fejl

    Tip: Der findes yderligere oplysninger og maskinen forbliver funktionsdygtig længe. forklaringer om fejlafhjælpning online ved at Rengøring af apparat skanne QR-koden på side 2 og på vores Rengør kun apparatet med en blød tør hjemmeside www.bosch-home.com . klud. Fig. Afhængigt af apparatets udstyr...
  • Seite 54: Bortskaffelse Af Udtjent Apparat

    da Bortskaffelse af udtjent apparat Kun fagpersonale, der er uddannet til Den termiske sikkerhedsslukning for venti- det, må udføre reparationer på appara- latoren blev aktiveret. tet. 1. Sluk for apparat, og afbryd strømforsy- Der må kun anvendes originale reserve- ningen til apparatet. dele til reparation af apparatet.
  • Seite 55: Kundeservice

    QR-koden på det medfølgende dokument Licensoplysningerne kan downloades på om servicekontakter og garantibetingelser mærkevareproduktets website. (Søg efter eller på vores website. den pågældende model og flere dokumen- Oplysningerne om forordning (EU) ter på produkt-websitet) 2023/826 findes online under www.bosch-...
  • Seite 56 no Sikkerhet  Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Seite 57 Sikkerhet no Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara- tet. La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el- ler varmekilder. La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller kanter.
  • Seite 58: Unngå Materielle Skader

    no Unngå materielle skader Når batteriet ikke er i bruk, må du holde det unna metallgjen- stander, f.eks. binders, mynter, nøkler, spiker og skruer. Sørg for frisk luft hvis det siver damp ut av et ødelagt batteri. Oppsøk lege ved plager. Hvis væske som siver ut av et batteri kommer i kontakt med huden, må...
  • Seite 59  -   med følgende tiltak: Lade apparatet – Aktiver batteribeskyttelsesfunksjonen Batteriet må kun brukes til Bosch-ap- på apparatet ditt. parater. – Ikke oppbevar batteriet i fullt oppladet Batteriet må kun lades med den ori- eller fullt utladet tilstand over lengre ginale hurtigladeren.
  • Seite 60: Rengjøring Og Pleie

    Rengjøre apparatet ved å skanne QR-koden på side 2, og på hjemmesiden vår  www.bosch-home.com . Apparatet skal kun rengjøres med en myk, tørr klut. Kun opplært fagpersonell skal utføre Fig.
  • Seite 61: Avfallsbehandling Av Gammelt Apparat

    2. Dersom denne feilen oppstår gjentatte Du finner informasjonen i henhold til for- ganger, må du ringe . skrift (EU) 2023/826 på nettet under  "Kundeservice", Side 61 www.bosch-home.com på produktsiden og servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvis- og en melding vises i displayet. ningen og tilleggsdokumenter.
  • Seite 62 no Informasjon om fri og Open Source-programvare havsrettene har lisensiert som fri eller Open Informasjon om fri og Open Source-programvare. Source-programvare Open Informasjon Source-programvare Du kan også laste ned lisensinformasjon på nettstedet for merkeproduktet. (Vennligst Dette produktet inneholder programvare- søk på produktets nettside etter apparat- komponenter som innehaverne av opp- modellen din og andre dokumenter.)
  • Seite 63 Säkerhet sv  Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts.
  • Seite 64 sv Säkerhet Använd bara maskinen i slutna utrymmen. Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor. Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan- ter.
  • Seite 65: Förhindra Sakskador

    Förhindra sakskador sv Skölj omedelbart av med vatten vid hudkontakt om det tränger ut vätskor ur skadat batteri. Sök även läkarvård vid ögonkontakt. Förhindra sakskador Laddsladd Nätdel-modell-ID sakskador Förhindra Kontrollera och rengör kontaminerade S018BUz2350065 för 650 mA- föremål. laddsladd Byt skadade föremål. S023BUz2350100 för 1 A-ladds- Kontrollera regelbundet glidsulornas för- ladd...
  • Seite 66 Fig.  -   – Långtidsförvara inte batteriet fulladdat Ladda enheten eller helt urladdat. Använd bara batteriet till Bosch-enheter. Använda enheten Ladda bara batteriet med originalsnabb- Notering: Använd turboläge (normalan- laddaren. vändning) för bäst rengöringskapacitet på Använd bara Power for ALL 18 V-batteri- hårda golv och vid djuprengöring av mattor...
  • Seite 67: Rengöring Och Skötsel

    Du måste rengöra och sköta om maskinen na QR-koden på sid. 2 och vår webbsajt noga för att den ska fungera. www.bosch-home.com . Rengöra enheten Det är bara specialutbildad personal Rengör bara enheten med mjuk, torr tra- som får reparera maskinen.
  • Seite 68: Omhändertagande Av Begagnade Apparater

    Information enligt förordning (EU) Du får upp och en indikering på display- 2023/826 hittar du online under www.bosch-home.com på enhetens pro- Felflaggning, du kan fortsätta dammsuga. dukt- och servicesida bland bruksanvis- ningar och övrig dokumentation. 1. Felåtgärda genom att ta upp menygui- den.
  • Seite 69 Turvallisuus fi  Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Seite 70 fi Turvallisuus Sivu 74 Soita huoltopalveluun.   Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai lämmönlähteisiin. Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai reunoihin.
  • Seite 71: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Älä pidä käytöstä poissa olevaa akkua metalliesineiden, esimerkiksi paperiliittimien, kolikoiden, avaimien, naulojen tai ruuvien lähellä. Jos vaurioituneesta akusta tulee ulos höyryjä, tuuleta tilaa. Jos höyryt aiheuttavat fyysisiä vaivoja, hakeudu lääkäriin. Jos vaurioituneesta akusta tulee ulos nesteitä, huuhdo heti vedellä, jos niitä...
  • Seite 72 Kuva  -   käyttöaika lyhenee. Kyse on Laitteen lataaminen luonnollisesta vanhenemisprosessista eikä se ole seurausta materiaali- tai Käytä akkua vain Bosch-laitteen kanssa. valmistusvirheestä tai tuotteen viasta. Lataa akkua vain alkuperäisellä Voit hidastaa luonnollista kulumista latausjohdolla tai alkuperäisellä seuraavilla toimenpiteillä: pikalatauslaitteella.
  • Seite 73: Puhdistus Ja Hoito

    Toimintahäiriöiden korjaaminen Puhdista laite vain pehmeällä, kuivalla Ohje: Lisätietoja ja selityksiä vianetsinnästä liinalla. löytyy verkosta skannaamalla QR-koodi Kuva sivulta 2 ja verkkosivuiltamme www.bosch- Pölysäiliön tyhjentäminen home.com . Kuva  - Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain   alan ammattilaiset. Suodatinyksikön puhdistus Laitteen korjaukseen saa käyttää...
  • Seite 74: Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen

    fi Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Akku ei ole ladattu. Moottorivika havaittiin. 1. Kytke laite pois päältä ja taas päälle. Lataa akku. 2. Jos tämä virhe esiintyy toistamiseen, Suulaketta ei saa liikutettua. soita . Suulake imeytyy imuroitavaan pintaan  "Huoltopalvelu", Sivu 74 kiinni. ja viesti ilmestyvät näyttöön.
  • Seite 75 Vapaisiin ja Open Source -ohjelmistoihin liittyviä tietoja fi Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot Vapaisiin ja Open Source löytyvät verkosta osoitteesta www.bosch- tietoja liittyviä -ohjelmistoihin Source Open Vapaisiin -ohjelmistoihin liittyviä tietoja home.com laitteesi tuotesivulta ja huoltosivulta käyttöohjeen ja Tämä tuote sisältää lisädokumenttien kohdasta.
  • Seite 76 es Seguridad  Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Seite 77 Seguridad es Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. Página82 Llame al Servicio de Asistencia Técnica.  ...
  • Seite 78: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el embalaje. Proteger la batería del fuego, el calor y la radiación solar prolon- gada.
  • Seite 79: Vista General

    Cargar el aparato Miniboquilla eléctrica  1 Utilizar la batería solo con el aparato  1 Cargador de carga rápida Bosch. Vista general Cargar la batería exclusivamente con el general Vista cargador de carga rápida original. Aquí encontrará una vista general de los Utilizar exclusivamente baterías de la se-...
  • Seite 80: Ajustes Básicos

    es Ajustes básicos Al igual que cualquier batería de iones Ajustes básicos de litio, las baterías de la serie Power for básicos Ajustes Es posible adaptar los ajustes básicos del ALL 18 V se desgastan con el tiempo, lo aparato a las necesidades individuales y que conlleva la reducción de la potencia acceder a funciones adicionales.
  • Seite 81 3. Vaciar el depósito de polvo. índice de la página 2 y en nuestra página 4. Limpiar la unidad filtrante. web www.bosch-home.com . 5. Una vez se haya enfriado el aparato, vol- ver a encenderlo. Solo el personal especializado puede re-...
  • Seite 82: Eliminación Del Aparato Usado

    La información conforme a los reglamentos Puede obtener información sobre las ví- (EU) 2023/826 se puede encontrar online as y posibilidades actuales de desecho en www.bosch-home.com en las secciones de materiales de su distribuidor o ayun- referentes al producto y servicio al cliente, tamiento local.
  • Seite 83 Segurança pt  Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Seite 84 pt Segurança Nunca operar um aparelho danificado. Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que- brada. Página 89 Contactar a Assistência Técnica.   Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa- ra limpar o aparelho.
  • Seite 85: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma dis- tância mínima de 10 cm em relação ao aparelho. Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o material de emba- lagem.
  • Seite 86: Vista Geral

    Minibocal elétrico  1 Carregar o aparelho  1 Carregador rápido Utilize a bateria apenas em conjunto com o aparelho Bosch. Vista geral Carregue a bateria apenas com o cabo geral Vista Aqui encontra uma vista geral dos compo- de carregamento original.
  • Seite 87: Regulações Base

    Regulações base pt restante do aparelho daí resultante é in- Regulações base dicado em minutos. Os valores efetivos base Regulações Pode ajustar as regulações base do seu podem divergir destes. aparelho às suas necessidades e aceder a Tal como todas as baterias de iões de lí- funções adicionais.
  • Seite 88: Eliminar Falhas

    ções sobre a eliminação de falhas online 5. Desligue novamente o aparelho depois fazendo a leitura do código QR na página 2 de ele ter arrefecido. e na nossa página web www.bosch- Mensagem "Canal de ar bloqueado" surge home.com . no visor As reparações no aparelho apenas po-...
  • Seite 89: Assistência Técnica

    Agente Especializado ou gulamento (EU) 2023/826online em os Serviços Municipais da sua zona. www.bosch-home.com , na página do pro- Este aparelho está marcado duto e na página de serviço do seu apare- em conformidade com a Di- lho no manual de instruções e documentos...
  • Seite 90 el Ασφάλεια  Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 91 Ασφάλεια el Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια.
  • Seite 92 el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποθηκεύστε τη συσκευή μόνο πλαγιασμένη στο δάπεδο ή στον  1 σταθμό βάσης Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή, ακόμη και  1 όταν βρίσκεται στον σταθμό βάσης Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη λειτουργία ελεύθερης τοποθέτησης του πέλματος αναρρόφησης δαπέδου με τοποθετημένη συσκευή. Οι...
  • Seite 93 Φόρτιση της συσκευής Επισκόπηση Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρ- Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε τήματα της συσκευής σας. συνδυασμό με τη συσκευή Bosch. Εικ. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με τον γνή- Πέλμα αναρρόφησης δαπέδου γενικής σιο ταχυφορτιστή.
  • Seite 94: Αποσυναρμολόγηση Της Συσκευής

    el Βασικές ρυθμίσεις Για τον έλεγχο της τρέχουσας κατάστα- λώς φορτισμένη ή πλήρως αποφορτι- σης φόρτισης της μπαταρίας, πατήστε σμένη. ελαφρά σύντομα το πλήκτρο αφής Χειρισμός της συσκευής στο πεδίο χειρισμού. Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Για την εξοικονόμηση ενέργειας, η συ- Turbo (κανονική...
  • Seite 95: Αποκατάσταση Βλαβών

    υγρά. βρείτε online, σαρώνοντας τον κωδικό QR στη σελίδα 2 και στην ιστοσελίδα μας Σημείωση: Συνίσταται να καθαρίζετε το www.bosch-home.com . φίλτρο του δοχείου συλλογής της σκόνης σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης και μείωσης Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο της ισχύος αναρρόφησης.
  • Seite 96: Απόσυρση Παλιάς Συσκευής

    el Απόσυρση παλιάς συσκευής Δύναμη αναρρόφησης πολύ μεγάλη. 4. Αφού πρώτα κρυώσει η συσκευή, ενεργο- ποιήστε ξανά τη συσκευή. Αλλάξτε τη λειτουργία καθαρισμοού. Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται το μήνυ- Καμία λειτουργία φόρτισης. μα E5 - "Δείτε τις οδηγίες χρήσης" Χρησιμοποιήθηκε λάθος συσκευή φόρτισης. Αναγνωρίστηκε...
  • Seite 97 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el www.bosch-home.com στη σελίδα προϊ- Αποσύρετε τις επαναφορτιζόμενες μπα- όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής ταρίες/μπαταρίες σύμφωνα με τους κα- σας στις οδηγίες χρήσης και στα πρόσθετα νόνες προστασίας του περιβάλλοντος. έγγραφα. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- Πληροφορίες για ελεύθερο λο- πελατών...
  • Seite 98 tr Güvenlik  Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Seite 99 Güvenlik tr Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın. Sayfa104 Müşteri hizmetlerini arayınız.   Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın. Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın. Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayın.
  • Seite 100: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin. Akü yangına, ısıya veya sürekli güneş ışınlarına karşı korunmalıdır. Akü suya ve nüfuz eden neme karşı korunmalıdır. Akü kesinlikle açılmamalıdır. Kullanılmayan akü örn. ataç, madeni para, anahtar, çivi veya vida gibi metal cisimlerden uzak tutulmalıdır. Hasarlı...
  • Seite 101 çalışma süresi de Cihazın şarj edilmesi zamanla azalma gösterir. Bu doğal bir yıpranma sürecidir; malzeme hatası, Akü sadece Bosch cihaz ile üretici hatası veya kalite eksikliği ile bir kullanılmalıdır. ilgisi yoktur. Akü sadece orijinal hızlı şarj cihazı ile Aşağıdaki önlemlerle doğal yıpranma...
  • Seite 102: Temizlik Ve Bakım

    tr Temel ayarlar veya kilimlerde itmek çok zorsa, Otomatik 5. Menüde geri gitmek veya süpürmeye moda veya Eco moduna geçiniz. devam etmek için seçeneğini tuşlayınız. Şek.  -   Temizlik ve bakım Bükülebilir emme borusunun bakım Temizlik kullanılması Cihazınızın uzun süre işler durumda Şek.
  • Seite 103: Arızaları Giderme

    Ekranda "Hava kanalı tıkalı" mesajı ayrıntılı bilgileri ve açıklamaları, çevrimiçi görüntüleniyor QR kodunu tarayarak Sayfa 2'de ve Fanda bir termal güvenlik kapatması www.bosch-home.com Web sitemizde etkinleştirildi. bulabilirsiniz. 1. Cihazı kapatınız ve cihazı elektrik Sadece bunun eğitimini almış uzman beslemesinden ayırınız.
  • Seite 104: Müşteri Hizmetleri

    çocukların güvenliği için almaktadır. elektrik fişini kesin ve kilit SGM-2024/5 yönetmeliğine uygun bilgileri, mekanizmasını kırarak cihazınızın ürün sayfasında ve servis çalışmaz duruma getirin. sayfasında www.bosch-home.com altında Akülerin/pillerin imha edilmesi çevrimiçi olarak ilgili kullanım talimatlarında edilmesi imha Akülerin/pillerin ve ek belgelerde bulabilirsiniz.
  • Seite 105 Bezpieczeństwo pl  Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Seite 106 pl Bezpieczeństwo Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. Wezwać serwis. Strona 112  ...
  • Seite 107: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy wyjąć akumulator i odłączyć urządzenie od źródła zasila- nia. Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w pozycji leżącej na  1 podłodze lub w stacji bazowej Upewnić się, że dzieci nie będą bawić się urządzeniem, nawet je-  1 śli znajduje się...
  • Seite 108   Dysza elektryczna mini  1 Ładowanie urządzenia Akumulatora należy używać wyłącznie w  1 Ładowarka szybkiego ładowania połączeniu z urządzeniem Bosch. Przegląd Akumulator ładować wyłącznie przy uży- Przegląd ciu oryginalnej ładowarki do szybkiego W tym miejscu można znaleźć przegląd ładowania. części urządzenia.
  • Seite 109: Ustawienia Podstawowe

    Ustawienia podstawowe pl Uwagi – Aktywować funkcję ochrony akumula- W celu jak najszybszego naładowania tora w urządzeniu. urządzenia należy użyć ładowarki szyb- – Nie przechowywać przez dłuższy czas kiego ładowania. w pełni naładowanego lub całkowicie Podczas ładowania przycisk dotykowy rozładowanego akumulatora. miga powoli na biało.
  • Seite 110: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Urządzenie czyścić tylko miękką, suchą nia dotyczące usuwania usterek można ściereczką. znaleźć online po zeskanowaniu kodu QR Rys. na stronie 2 lub na naszej stronie interneto- wej www.bosch-home.com . Opróżnianie pojemnika na pył Naprawy urządzenia mogą być wykony- Rys.  -  ...
  • Seite 111: Utylizacja Zużytego Urządzenia

    Utylizacja zużytego urządzenia pl Wskazówki na wyświetlaczu Wykryta została usterka i ssanie jest konty- nuowane. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat E2 - 1. Aby usunąć usterkę, należy wywołać sa- „Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi”. mouczek w menu. Aktywowany został wyłącznik bezpieczeń-  "Zmiana ustawienia", Strona 109 stwa.
  • Seite 112 Informacje zgodne z Rozporządzeniem Akumulatory/baterie powinny być podda- (EU) 2023/826 można znaleźć online pod wane recyklingowi w sposób przyjazny dla adresem www.bosch-home.com na stronie środowiska. Nie wyrzucać akumulatorów/ produktu i stronie serwisowej urządzenia, w baterii do pojemnika z odpadami komunal- obszarze instrukcji obsługi i dodatkowych...
  • Seite 113 Biztonság hu  Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
  • Seite 114 hu Biztonság Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött. Oldal 119 Forduljon a vevőszolgálathoz.   A készüléket csak zárt helyiségben használja. A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek. A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz- sugaras tisztítógépet.
  • Seite 115: A Csomag Tartalma

    Anyagi károk elkerülése hu Védje az akkumulátort a tűztől, a hőtől és a tartós napsugárzás- tól. Védje az akkumulátort a víztől és a beszivárgó nedvességtől. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A nem használt akkumulátort tartsa távol a fémtárgyaktól, pl. gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől vagy csavarok- tól.
  • Seite 116   sonlóan a Power for ALL 18 V sorozatba A készülék töltése tartozó akkumulátorok is elhasználód- Az akkumulátort csak a Bosch készülék- nak, ezért csökken a kapacitásuk és a kel együtt használja. működési idejük. Ez egy természetes Az akkumulátort csak az eredeti gyors- öregedési folyamat, és nem anyaghiba,...
  • Seite 117: Tisztítás És Ápolás

    Alapbeállítások hu A készülék kezelése 3. A választás nyugtázásához koppintson a gombra. Megjegyzés: Használja a Turbo módot Ábra (normál üzem) a kemény padlók legered- 4. Módosítsa és nyugtázza a beállítást vagy ményesebb tisztításához, valamint szőnye- nyissa meg a kiegészítő funkciót. gek és szőnyegpadlók mélytisztításához. 5.
  • Seite 118: Zavarok Elhárítása

    2. oldalon található QR- 3. Ürítse ki a portartályt. kód beszkennelésével, valamint a webhe- 4. Tisztítsa meg a szűrőegységet. lyünkön www.bosch-home.com . 5. Miután a készülék lehűlt, kapcsolja be is- A készüléket csak szakképzett szemé- mét.
  • Seite 119 EU irányelvnek megfelelő jelö- A(z) (EU) 2023/826 rendelet szerinti infor- lést kapott. mációkat online a www.bosch-home.com Ez az irányelv a már nem címen, készüléke termékoldalán és szerviz- használt készülékek visszavé- oldalán a használati útmutatók és kiegészí- telének és hasznosításának...
  • Seite 120 ru Безопасность  Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Seite 121 Безопасность ru Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверх- ность которого имеет трещины или повреждена. Страница 127 Обратитесь в сервисную службу.   Используйте прибор только в закрытом помещении. Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или...
  • Seite 122 ru Во избежание материального ущерба Убедитесь, что дети не используют прибор для игр, даже если он  1 установлен на базовом блоке Ни в коем случае не используйте функцию свободной установки на насадке для пола при подсоединенном приборе. Лицам с электронными имплантатами запрещается приближать- ся...
  • Seite 123: Эксплуатация

    бели XXL  1   Зарядка прибора  1 Электронасадка «мини» Используйте аккумулятор только с Быстрозарядное устройство  1 приборами Bosch. Обзор Для зарядки аккумулятора исполь- Обзор зуйте только оригинальное устрой- Здесь приведен обзор составных ча- ство быстрой зарядки. стей прибора. Используйте только аккумуляторы...
  • Seite 124: Демонтаж Прибора

    ru Базовые установки сенсорную кнопку на панели – Активируйте функцию защиты ак- управления. кумулятора на вашем приборе. Для экономии энергии прибор от- – Не храните аккумулятор в течение ключается после полной зарядки ак- длительного времени полностью кумулятора. заряженным или полностью раз- ряженным.
  • Seite 125: Чистка И Уход

    нию неисправностей вы найдете на жидкостями. странице 2, отсканировав QR-код в Примечание: Очищайте фильтр оглавлении и на нашем веб-сайте контейнера для сбора пыли в случае www.bosch-home.com . его сильного загрязнения и если сни- Ремонтировать прибор разрешается жается мощность всасывания. только квалифицированным специа- листам.
  • Seite 126 ru Утилизaция cтapoгo бытового прибора Для ремонта прибора можно исполь- 4. Очистите фильтровальный блок. зовать только оригинальные запча- 5. Снова включите прибор, после того, сти. как он охладится. Прибор не работает. На дисплее появляется сообщение «Воз- духопровод заблокирован» Аккумулятор установлен неправильно. Сработало...
  • Seite 127 Утилизация аккумуляторов/батарей ru https://www.bosch-home.ru ных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых прибо- ров. Импортер/Организация, принимающая Утилизация аккумуляторов/ претензии по качеству/ ТОО «BSH аккумуляторов/батарей Утилизация батарей Home Appliances (БСХ Хоум...
  • Seite 128 ro Siguranţa  Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Seite 129 Siguranţa ro La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat. Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă. Pagina 134 Contactaţi unitatea de service abilitată.   Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise. Nu expuneţi niciodată...
  • Seite 130: Pachetul De Livrare

    ro Prevenirea prejudiciilor materiale Nu utilizaţi niciodată funcţia de poziţionare verticală a duzei cu aparatul montat. Persoanele cu implanturi electronice trebuie să păstreze o dis- tanţă de minimum 10 cm faţă de aparat. Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului. Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalaj. Protejaţi acumulatorul împotriva flăcărilor, căldurii şi radiaţiilor so- lare permanente.
  • Seite 131: Prezentare Generală

    Încărcarea aparatului Prezentare generală Folosiţi acumulatorul numai împreună cu generală Prezentare Aici găsiţi o privire de ansamblu asupra aparatul Bosch. componentelor aparatului dvs. Încărcaţi acumulatorul numai cu încărcă- Fig. torul rapid original. Utilizaţi numai acumulatori din seria Po- Duză universală pentru pardoseală, cu wer for ALL 18 V.
  • Seite 132: Utilizarea Aparatului

    ro Setările de bază Observaţie: Duratele maxime de funcţiona- Utilizarea funcţiei de poziţionare ver- re a acumulatorului se referă la modul eco ticală cu accesorii neelectrice. Observaţie: Nu utilizaţi niciodată funcţia de Utilizarea altor moduri de aspirare şi acce- poziţionare verticală a duzei cu aparatul sorii reduc durata de funcţionare a acumu- montat.
  • Seite 133  -   suplimentare referitoare la remedierea defe- Curăţarea unităţii de filtrare cţiunilor, scanaţi codul QR de pe pagina 2 sau de pe site-ul nostru web www.bosch- Feriţi filtrul împotriva contactului cu lichi- home.com . dele. Numai personalul de specialitate are Observaţie: În cazul murdăririi accentuate...
  • Seite 134: Serviciul Clienţi

    Informațiile conform directivei (EU) A fost detectată o defecţiune şi aspirarea va 2023/826 sunt disponibile online la fi continuată. www.bosch-home.com pe pagina de pro- 1. Pentru remedierea defecţiunii, accesaţi dus și pe pagina de service a aparatului tutorialul din cadrul meniului.
  • Seite 135 Informaţii despre software-ul gratuit şi Open Source ro neavoastră modelul dumneavoastră de aparat şi alte documente.)
  • Seite 136 cs Bezpečnost  Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
  • Seite 137 Bezpečnost cs Spotřebič používejte pouze v uzavřených místnostech. Spotřebič nikdy nevystavujte velkému teplu a vlhkosti. Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čisti- če. Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s horký- mi částmi spotřebiče nebo zdroji tepla. Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s ostrý- mi rohy nebo hranami.
  • Seite 138: Zabránění Věcným Škodám

    cs Zabránění věcným škodám Chraňte baterii před vodou a proniknutím vlhkosti. Baterii nikdy neotevírejte. Nepoužívanou baterii uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů, např. kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků nebo šroubů. Pokud z poškozené baterie unikají výpary, zajistěte přívod čer- stvého vzduchu. V případě potíží vyhledejte lékaře. Pokud z poškozené...
  • Seite 139: Obsluha Spotřebiče

    Je to při- Nabíjení spotřebiče rozený proces stárnutí, a nikoli vada ma- Baterii používejte pouze společně se teriálu, výrobní vada nebo jiná vada vý- spotřebičem Bosch. robku. Baterii nabíjejte pouze pomocí originální Přirozené opotřebení můžete zpomalit rychlonabíječky.
  • Seite 140: Základní Nastavení

    cs Základní nastavení Použití ohebné sací trubky Čistění spotřebiče Obr.  - Spotřebič čistěte pouze měkkým,   suchým hadrem. Použití funkce samostatného stání Obr. Poznámka: Funkci samostatného stání Vyprázdnění nádoby na prach podlahové hubice nikdy nepoužívejte s na- sazeným spotřebičem. Obr.  -   Obr.
  • Seite 141: Likvidace Baterií

    Likvidace starého spotřebiče cs šich webových stránkách www.bosch- Bylo aktivováno tepelné bezpečnostní vypí- home.com . nání na ventilátoru. Opravy spotřebiče smí provádět pouze 1. Vypněte spotřebič a odpojte ho od přívo- odborný personál, který je k tomu vyško- du proudu. lený. 2. Zkontrolujte, zda není vzduchový kanál K opravě...
  • Seite 142 Open Source software. stránkách. Licenční informace si můžete stáhnout také Informace podle nařízení (EU) 2023/826 ze stránky značkového výrobku. (Vyhledejte najdete online na www.bosch-home.com na si na internetové stránce výrobku svůj stránce výrobku a stránce k servisu vašeho model spotřebiče a další dokumenty.)
  • Seite 143 Безпека uk  Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транс- портування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Seite 144 uk Безпека Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. Заборонено користуватися приладом, поверхня якого тріснула чи зламалася. Сторінка 149 Зателефонуйте до сервісного центру.   Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях. Бережіть прилад від високої температури й вологи. Не можна чистити прилад за допомогою парового або високоти- скового...
  • Seite 145: Комплект Поставки

    Як запобігти матеріальним збиткам uk Бережіть пакувальні матеріали від дітей. Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. Захищайте акумулятор від вогню, тепла і тривалої дії сонячних променів. Захищайте акумулятор від води та потрапляння вологи всереди- ну. В жодному разі не відкривайте акумулятор. Тримайте...
  • Seite 146 Заряджання приладу Електрична мінінасадка  1 Використовуйте акумулятор лише  1 Пристрій швидкого заряджання разом із приладом Bosch. Огляд Заряджайте акумулятор лише за Огляд допомогою оригінального пристрою Тут можна познайомитися зі складни- швидкого заряджання. ками приладу. Використовуйте лише акумулятори Мал. серії Power for ALL 18 V.
  • Seite 147: Очищення Та Догляд

    Основні установки uk Нотатки Всмоктування з На дисплеї відображається рівень мініелектросоплом  1 заряду акумулятора у відсотках і Мал.  -   залишковий час роботи приладу в Використання ножного розблоку- хвилинах. Фактичні значення можуть вання відрізнятися від наведених. Як і будь-які літій-іонні акумулятори, Мал.
  • Seite 148: Чищення Приладу

    пояснення про усунення не- справностей див. онлайн, відскану- Фільтри не мають контактувати з рі- вавши QR-код на сторінці 2 і на нашому динами. вебсайті www.bosch-home.com . Нотатка: Рекомендується очищати Ремонтувати прилад дозволено ті- фільтр пилозбірника, коли він сильно льки фахівцям.
  • Seite 149 який додається, або на нашому веб- приладів старих Утилізація Утилізуйте прилад екологічним сайті. способом. Інформацію згідно з регламентом (EU) Інформацію щодо актуальних 2023/826 можна знайти в мережі способів утилізації можна отримати у Інтернет за адресою www.bosch- home.com на сторінці виробу й...
  • Seite 150 uk Інформація про безкоштовне ПЗ і ПЗ з відкритим вихідним кодом сервісній сторінці вашого приладу в ін- ками авторських прав як вільне або від- струкціях з експлуатації і в додаткових крите програмне забезпечення. документах. Завантажити інформацію про ліцензію можна на сайті фірмової продукції. Інформація...
  • Seite 151 ‫ األمان‬ar ‫ األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Seite 152 ar ‫األمان‬ 156 ‫الصفحة‬ .‫اتصل بخدمة العمالء‬   .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار، كي‬ .‫تن ظ ّف الجهاز‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزاء ساخنة‬ .‫من...
  • Seite 153 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫احرص على حماية البطارية من التعرض للماء والرطوبة المتوغلة‬ .‫للداخل‬ .‫ال تقنم مطل ق ًا بفتح البطارية‬ ‫أبعد البطارية غير المستخدمة عن األشياء المعدنية، على سبيل‬ ‫المثال مشابك الورق أو قطع النقود المعدنية أو المفاتيح أو‬ .‫المسامير أو البراغي‬ .‫إذا...
  • Seite 154 ar ‫تركيب وحدة القاعدة‬ ‫أوقات تشغيل البطارية‬ ‫ والحالة‬MicroClean ‫مبين‬ ‫يمكنك االطالع هنا على المعلومات حول‬ ‫خزان تجميع األتربة‬ ‫أوقات تشغيل البطارية ارتبا ط ًا بالبطارية‬ RotationClean .‫المستخدمة‬ ‫فلتر شرائحي‬ ‫مالحظة: وتعتمد أوقات تشغيل البطارية‬ ‫القصوى على الوضع االقتصادي مع الملحقات‬ ‫مصفاة...
  • Seite 155 .‫على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ ‫عبر اإلنترنت من خالل المسح الضوئي لكود‬ ‫تنظيف الجهاز‬ ‫االستجابة السريعة في الصفحة 2 وعلى‬ . www.bosch-home.com ‫موقعنا اإللكتروني‬ ‫اقتصر على تنظيف الجهاز بفوطة ناعمة‬ .‫وجافة‬ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون‬...
  • Seite 156 ar ‫التخلص من الجهاز القديم‬ .‫تم رصد عطل في المحرك‬ ‫ال ي ُسمح إال باستخدام قطع الغيار األصلية‬ .‫إلصالح الجهاز‬ .‫أطفئ الجهاز وأعد تشغيله‬ .‫الجهاز ال يعمل‬ . ‫إذا تكرر ظهور هذا الخطأ، فتواصل مع‬ 156 ‫ "خدمة العمالء", الصفحة‬ .‫البطارية غير مركبة بشكل صحيح‬ .‫وبالغ...
  • Seite 157 ‫ المعلومات حول السوفت وير الحر والمفتوح المصدر‬ar ‫ويمكنك تنزيل معلومات الترخيص من موقع‬ ‫على المستند المرفق بشأن جهات اتصال‬ ‫المنتج الحامل للعالمة التجارية. ) ي ُرجى البحث‬ ‫الخدمة وشروط الضمان أو على موقعنا‬ ‫في الموقع اإللكتروني للمنتجات عن طراز‬ .‫اإللكتروني‬ (.‫جهازك...
  • Seite 160 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Bcs10Bks10Bss10Bxs10

Inhaltsverzeichnis