Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BBS61 Gebrauchsanleitung
Bosch BBS61 Gebrauchsanleitung

Bosch BBS61 Gebrauchsanleitung

Kabelloser handstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBS61:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS61
BCS61
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
BSS61
BKS61
Kabelloser Handstaubsauger
Aspirateur balai rechargeable
Aspirapolvere a mano senza cavo
BLS61
7
26
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BBS61

  • Seite 1 Cordless handstick vacuum cleaner BBS61 BCS61 BSS61 BKS61 BLS61 [de] Gebrauchsanleitung Kabelloser Handstaubsauger [fr] Notice d’utilisation Aspirateur balai rechargeable [it] Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a mano senza cavo...
  • Seite 4 < 1,2 m...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   8 Filtereinheit reinigen ....... 19 Allgemeine Hinweise ...... 8 Düsen reinigen ....... 20 Bestimmungsgemäßer Ge- Störungen beheben ......    21 brauch .......... 8 Funktionsstörungen...... 21 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ............ 9 Transportieren, Lagern und Sicherheitshinweise ...... 9 Entsorgen ........   23 Altgerät entsorgen...... 23 Sachschäden vermeiden ....
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 9: Einschränkung Des Nutzerkreises

    Sicherheit de ¡ zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. ¡ zum Aufsaugen von Bauschutt. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie: ¡ das Gerät reinigen. Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 23 ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Bewegliche Teile und Öffnungen am Gerät können zu Verlet- zungen führen. ▶ Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten. ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! ¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Dämpfe sind ge- fährlich. ▶ Frischluft zuführen. ▶ Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen. ¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeiten sind gefährlich. ▶ Bei Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen. ▶ Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Die einzelnen Bestandteile ge- ▶ Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden trennt nach Sorten entsorgen. Informationen über aktuelle Entsor- Um Sachschäden an Ihrem Gerät, gungswege erhalten Sie bei Ihrem Zubehör oder anderen Gegenstän- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- den zu vermeiden, beachten Sie die- de- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 14: Kennenlernen

    de Kennenlernen XXL Polsterdüse Bodendüse mit Elektrobürste Fugendüse Bedienelemente Akku Hier finden Sie eine Übersicht der Schnellladegerät Bedienelemente Ihres Geräts. ¡ Gerät einschalten. → Seite 18 Ladekabel ¡ Gerät ausschalten. → Seite 18 Je nach Geräteausstattung Turbomodus verwenden. → Seite 18 Statusanzeige Kennenlernen Kennenlernen Die Statusanzeige zeigt Ihnen ver- Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- schiedene Betriebszustände an.
  • Seite 15: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de Zubehör Zubehörnummer Verwendung XXL Fugendüse BBZ131SA Fugen, Ecken, schmale und schwer erreichbare Stellen rei- nigen. Matratzendüse BBZ133SA Matratzen reinigen. Wechselakku BHZUB1830 Gerät mit Strom versorgen. Wechselakku BHZUB183CN Gerät mit Strom versorgen. Schnellladegerät BHZUC18N 18 V Power for ALL Wechselak- kus aufladen.
  • Seite 16: Grundlegende Bedienung

    Ein herabfallendes Gerät kann Perso- len werden. nen gefährden. Den Akku nur in Verbindung mit ▶ Sicherstellen, dass keine Kinder ▶ dem Bosch Gerät verwenden. mit dem Gerät spielen, auch wenn Den Akku nur mit dem Original- ▶ es in der Basisstation hängt. Ladekabel oder dem Original- Schnellladegerät...
  • Seite 17: Mit Schnellladegerät Laden

    Grundlegende Bedienung de Die beiliegende Anleitung beach- Mit Schnellladegerät laden ten. Die Entriegelungstaste drücken und den Akku nach hinten entneh- men. → Abb. Akkuladezeiten Hier finden Sie eine Übersicht der Ak- ¡ Welche Akkuladezeiten Sie mit kuladezeiten. dem Schnellladegerät erreichen, entnehmen Sie der Anleitung des Hinweise Schnellladegeräts ¡...
  • Seite 18: Gerät Montieren

    de Reinigen und Pflegen drücken. Durch folgende Maßnahmen können ¡ ▶ Sie den natürlichen Verschleiß → Abb. a Die Statusanzeige blinkt schnell verzögern: – Laden Sie den Akku nur im weiß. Temperaturbereich zwischen Mit Zusatzzubehör saugen 0 °C und 45 °C auf. – Lagern Sie den Akku nur im Das gewünschte Zubehör auf das Temperaturbereich zwischen Saugrohr oder den Gerätestutzen...
  • Seite 19: Staubbehälter Leeren

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät vom Ladekabel tren- Filtereinheit reinigen nen. Wenn Sie den Staubbehälter leeren, Das Gerät und das Zubehör mit ei- reinigen Sie die Filter mit. So erzielen nem weichen Tuch und einem han- Sie ein gutes Saugergebnis. delsüblichen Kunststoffreiniger rei- nigen.
  • Seite 20: Düsen Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Düsen reinigen Voraussetzung: Das Gerät ist ausge- schaltet. → "Gerät ausschalten", Seite 18 Die Düse vom Gerät trennen. Die Bürstenwalze entriegeln. → Abb. Die Bürstenwalze seitlich aus der Düse nehmen. Fäden und Haare mit der Schere durchschneiden und entfernen. → Abb. Die Bürstenwalze seitlich entlang des Führungsstabs in die Düse setzen.
  • Seite 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 22: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Saugkraft lässt nach. Düse ist blockiert. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der Düse bis in das Gerät verstopft ist. Leeren Sie den Staubbehälter. → "Staubbehälter leeren", Seite 19 Reinigen Sie die Filtereinheit.
  • Seite 23: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Dritte gelten besondere Anforderun- Transportieren, Lagern und Entsorgen Transportieren, Lagern gen an Verpackung und Kennzeich- nung, z. B. Lufttransport oder Spediti- und Entsorgen on. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstücks ein Gefahrgut-Ex- Altgerät entsorgen perte hinzugezogen werden. Durch umweltgerechte Entsorgung Nur unbeschädigte Akkus versen- können wertvolle Rohstoffe wieder-...
  • Seite 24: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Kundendienst Detaillierte Informationen über die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Garantiezeit und die Garantiebedin- Fertigungsnummer (FD) gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Händler oder auf unserer Webseite. Fertigungsnummer (FD) finden Sie Wenn Sie den Kundendienst kontak- auf dem Typenschild des Geräts.
  • Seite 25 Kundendienst de...
  • Seite 26 Table des matières Sécurité..........    27 Vider le bac à poussières .... 38 Indications générales ..... 27 Nettoyer l'unité de filtre .... 38 Utilisation conforme...... 27 Nettoyer les buses ...... 39 Limitation du groupe d’utilisa- Dépannage ........   40 teurs.......... 28 Dysfonctionnements ....... 40 Consignes de sécurité .... 28 Transport, stockage et élimina- Prévenir les dégâts matériels..
  • Seite 27: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Seite 28: Limitation Du Groupe D'utilisateurs

    fr Sécurité ¡ pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables ou explosibles. ¡ pour l’aspiration de cendres ni de la suie issue des poêles en faïence et de systèmes de chauffage central. ¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co- pieurs.
  • Seite 29 Sécurité fr ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé d'un chargeur rapide est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 42 ▶...
  • Seite 30 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Les systèmes de filtre peuvent se réchauffer pendant le fonc- tionnement et prendre feu en présence de substances inflam- mables ou à base d'alcool. ▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡...
  • Seite 31 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion ! Un court-circuit peut provoquer l'explosion de la batterie. ▶ Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d'une exposition prolongée aux rayons du soleil. ▶ Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité pénétrante. ▶ N'ouvrez jamais la batterie. ▶...
  • Seite 32: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Élimination de l'emballage Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- Les matériaux d'emballage sont com- riels patibles avec l'environnement et recy- clables. Afin d'éviter d'endommager votre ap- pareil, ses accessoires ou tout autre Éliminez les différents composants ▶...
  • Seite 33: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil fr Remarque : En fonction de son ni- Interrupteur marche/arrêt veau d’équipement, l’appareil est li- Affichage du statut vré avec des accessoires supplé- mentaires. Touche de déverrouillage du bac à → Fig. poussières Tuyau d'aspiration Station de base Brosse pour sols avec brosse élec- Mini-brosse électrique trique Brosse aspirateur pour meuble 2-en-1...
  • Seite 34: Accessoires

    fr Accessoires Accessoires Accessoires Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa- reil et de leur utilisation. Accessoires Référence d'accessoire Utilisation Suceur ameublement XXL BBZ130SA Nettoyer un meuble rembourré. Suceur pour angles XXL BBZ131SA Nettoyer les joints, les coins et...
  • Seite 35: Mettre En Place Et Charger La Batterie

    Veillez à ce qu'aucun enfant ne ▶ Utilisez uniquement la batterie joue avec l'appareil, même s'il est ▶ suspendu dans la station de avec l'appareil Bosch. Chargez la batterie uniquement base ▶ avec le cordon de charge d'origine ou le chargeur rapide d'origine Utilisez uniquement des batteries ▶...
  • Seite 36: Autonomie De La Batterie

    fr Utilisation de base Remarque : Le cordon de charge tièrement chargée, l'affichage du l'aspirateur s'échauffent lors de la statut s'allume en blanc pendant charge. Cela est normal et sans quelques minutes. risque. Conseil : Pour vérifier la pleine Condition préalable : La batterie est charge, débranchez brièvement l'as- en place.
  • Seite 37: Monter L'appareil

    Utilisation de base fr Durée de marche 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah Mode 1 jusqu'à min Mode 2 jusqu'à min Mode 3 jusqu'à min Appuyez sur la touche de déver- Remarques ¡ Comme toutes les batteries au Li- rouillage et retirez le tuyau d'aspi- thium-Ion, les batteries de la série ration du raccord de l'appareil.
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Condition préalable : L'appareil est Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien éteint. → "Mettre l'appareil hors tension", Pour que votre appareil reste long- Page 37 temps opérationnel, nettoyez-le et en- Contrôlez le niveau de remplis- tretenez-le avec soin. sage du bac à poussières. → Fig.
  • Seite 39: Nettoyer Les Buses

    Nettoyage et entretien fr Condition préalable : L'appareil est Retirez la brosse rotative du côté éteint. de la buse. → "Mettre l'appareil hors tension", Coupez et retirez les fils et les che- Page 37 veux enroulés avec des ciseaux. → Fig. Retirez le bac à poussières. Placez la brosse rotative latérale- → Fig.
  • Seite 40: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur ▶...
  • Seite 41 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La puissance d'aspiration La buse est bloquée. Éteignez l'appareil et débranchez-le est réduite. de l'alimentation électrique. Vérifiez si le conduit d'air entre la buse et l'appareil est obstrué. Videz le bac à poussières. → "Vider le bac à poussières", Page 38 Nettoyez l'unité...
  • Seite 42: Transport, Stockage Et Élimination

    fr Transport, stockage et élimination Expédier des batteries Transport, stockage et élimination Transport, stockage et Les batteries au lithium-ion intégrées élimination sont soumises aux exigences du droit relatif aux marchandises dange- Éliminer un appareil usagé reuses. Vous pouvez transporter des batteries sur la route sans autres dis- L'élimination dans le respect de l’en- positions.
  • Seite 43: Numéro De Produit (E-Nr) Et Nu- Méro De Fabrication (Fd)

    Service après-vente fr votre appareil est réparé avec des Les conditions de garantie appli- pièces de rechange d’origine par des cables sont celles publiées par notre techniciens du service après-vente. distributeur dans le pays où a été ef- Les pièces de rechange relatives au fectué...
  • Seite 44 Sommario Sicurezza ........   45 Svuotamento del contenitore Avvertenze generali ...... 45 raccoglisporco........ 56 Utilizzo conforme all'uso previsto... 45 Pulizia dell'unità filtro ...... 57 Limitazione di utilizzo...... 46 Pulizia delle bocchette .... 57 Avvertenze di sicurezza.... 46 Sistemazione guasti......    58 Anomalie di funzionamento.... 58 Prevenzione di danni materiali..   50 Tutela dell'ambiente e rispar- Trasporto, immagazzinamento mio ..........
  • Seite 45: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 46: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza ¡ per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. ¡ per aspirare calcinacci. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se: ¡ l'apparecchio viene pulito. Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà...
  • Seite 47 Sicurezza it ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 60 ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Seite 48 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ La parti mobili e le aperture sull'apparecchio potrebbero esse- re la causa di lesioni. ▶ Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero im- pigliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili. ▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca.
  • Seite 49 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Rischio di danni alla salute! ¡ I vapori che fuoriescono da una batteria danneggiata sono pericolosi. ▶ Arieggiare con aria fresca. ▶ In caso di lesioni, contattare un medico. ¡ I liquidi che fuoriescono da una batteria danneggiata sono pe- ricolosi.
  • Seite 50: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Smaltire le singole parti distinta- ▶ Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- mente secondo il tipo di materiale. teriali Per informazioni sulle attuali proce- dure di smaltimento rivolgersi al ri- Per prevenire danni materiali all'appa- venditore specializzato o al comu- recchio, agli accessori o agli oggetti, ne di competenza.
  • Seite 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Pennello per mobili con bocchetta per Tubo di aspirazione imbottiture 2 in 1 Spazzola per pavimenti con spazzola Spazzola di ricambio per spazzola elettrica elettrica Spazzola di ricambio per mini bocchet- Elementi di comando ta elettrica Di seguito è riportata una panorami- Adattatore per imbottiture XXL ca degli elementi di comando dell'ap- parecchio.
  • Seite 52: Accessori

    it Accessori Accessori Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Qui è disponibile una panoramica degli accessori dell'apparec- chio e del relativo utilizzo. Accessori Codice accessorio Utilizzo Bocchetta per imbottiture XXL BBZ130SA Pulire i mobili imbottiti. Bocchetta per giunti XXL BBZ131SA Pulire le fughe, gli angoli, i punti...
  • Seite 53: Inserimento E Ricarica Della Bat- Teria

    ▶ duttore. cano con l'apparecchio anche se è Utilizzare la batteria soltanto colle- ▶ appeso nella stazione di base gata all'apparecchio Bosch. Ricaricare la batteria soltanto con ▶ il cavo di carica originale o con il caricabatteria rapido originale In funzione dell'allestimento dell'apparecchio...
  • Seite 54 it Comandi di base Nota: Il cavo di carica e l'aspirapol- Consiglio: Per controllare la ricarica vere si surriscaldano durante l'opera- completa, staccare l'aspirapolvere zione di carica. Ciò è normale e non brevemente dalla rete. Se l'indicatore c'è da preoccuparsi. di stato si accende a luce bianca, l'apparecchio è...
  • Seite 55: Montaggio Dell'apparecchio

    Comandi di base it Tempo di funzionamento 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah Minuti massimi modalità 1 Minuti massimi modalità 2 Minuti massimi modalità 3 Premere il pulsante di sblocco ed Note ¡ Come tutte le batterie agli ioni di li- estrarre il tubo di aspirazione dal tio, le batterie di serie Power for raccordo dell'apparecchio.
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Dopo l'impiego, inserire l'accesso- Svuotamento del contenitore rio nella stazione di base raccoglisporco → Fig. Svuotare il contenitore raccoglispor- co al più tardi quando il livello di riempimento ha raggiunto la tacca Pulizia e cura Pulizia e cura .
  • Seite 57: Pulizia Dell'unità Filtro

    Pulizia e cura it Inserire il contenitore raccoglispor- Pulizia dell'unità filtro Se si svuota il contenitore raccogli- a Il contenitore raccoglisporco si in- sporco, pulire anche il filtro. In questo nesta in posizione con uno scatto modo si raggiunge un buon risultato udibile.
  • Seite 58: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 59 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La forza di aspirazione si al- La bocchetta è bloccata. Spegnere l'apparecchio e staccarlo lenta. dalla corrente. Verificare se il condotto dell'aria della bocchetta è ostruito fino all'in- terno dell'apparecchio. Svuotare il contenitore raccogli- sporco.
  • Seite 60: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento

    it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento pericolose. Le batterie possono esse- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Trasporto, immagazzina- re trasportate per strada senza ulte- riori obblighi. In caso di invio tramite mento e smaltimento terzi, sono validi i requisiti particolari riguardo al confezionamento e al Rottamazione di un apparecchio contrassegno, come ad es.
  • Seite 61: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    Servizio di assistenza clienti it peribili presso il nostro servizio di as- Per l’esercizio del diritto di garanzia è sistenza clienti per un periodo di al- comunque necessario presentare il meno 7 anni a partire dalla messa in documento di acquisto. circolazione dell'apparecchio all'inter- no dello Spazio economico europeo.
  • Seite 62 CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland Round About 13, Plot Nr MO-0532A Azadliq Pr. 116 BSH Hausgeräte AG Jebel Ali Free Zone - Dubai Baku Bosch Hausgeräte Service Tel.: 04 881 4401* Tel.: 12 530 90 35 Fahrweidstrasse 80 mailto:service.uae@bshg.com mailto:info@ser-cen.az 8954 Geroldswil www.bosch-home.com/ae...
  • Seite 63 To arrange an engineer visit, to order 12918 Tallinn product advice please visit www.bosch- spare parts and accessories or for Tel.: 0651 2222 home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 product advice please call Tel.: 01450 Tel.: 0516 7171...
  • Seite 64 44192 Kaunas 2012 Кишинев Tel.: 0520 3000 Tel.: 037 212 146 тел.: 022 23 81 80 www.sminor.is www.senukai.lt mailto:bosch-md@mail.ru IT Italia, Italy ME Crna Gora, Montenegro Lietuva, Lithuania BSH Elettrodomestici S.p.A. Elektronika komerc UAB "AG Service" Via. M. Nizzoli 1 Oktobarske revolucije 129 R.
  • Seite 65 Abdul Latif Jameel Electronics and Air- Shamsi street no: 67/А 74 Taharoto Road, Takapuna conditioning Co. Ltd. Dushanbe Auckland 0622 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Tel.: 091 867 80 43 Tel.: 0800 245 700* Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah mailto:sino2003@list.ru mailto:aftersales.nz@bshg.com Dist., P.O.
  • Seite 66 XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 mailto:informacije.servis-sr@bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 96 Fifteenth Road, Randjespark 1685 Midrand - Johannesburg Tel.: 086 002 6724 mailto:bsh@iopen.co.za...
  • Seite 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Bcs61Bss61Bks61Bls61

Inhaltsverzeichnis