Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Repair Seats MODEL:XF8W218 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions ·Assemble only according to these instructions.Improper assembly can create hazards. ·Keep children,pets,and bystanders out of the area during assembly. Distractions can cause you to lose control of tools,injuring yourself or others.
TECHNICAL PARAMETERS Model XF8W218 Rated Load(lbs) Seat size (mm) 360*240 Product size(mm) 420*360*440 PART LIST Part Description picture Screw rod caster wheels with a diameter of 2.5 inches Screws (with a specification of M8*60mm) Screws (with a specification of M6*16mm)
SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment.
Seite 6
• Do not stand on seat. • When used as a step stool, device must be on firm, level surface with all four legs contacting ground. • Make sure step stool is at appropriate height for intended purpose. Do not overreach.
Seite 7
Side Frame Sections, 2 Seat Support Brackets & U-brackets, 5 Casters, assorted hardware. 1.Place the Seat Cushion with its underside facing down. Align the holes of the Crossbars with those of the seat. Subsequently, align the holes of the Seat Support Bars and fasten them using four M6 x 16 Phillips Head Screws, as depicted in Fig.
Seite 8
3. Attach creeper seat to creeper side frames using two M6 x 40 Phillips head screws, with washers, and nuts, and two M6 x 16 Phillips head screws as in Figure 3. Figure 3 - Attaching Creeper Seat 4. Fasten creeper step to side frames using four M6 x 16 Phillips head screws (Fig.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Regular Inspection Conducted weekly. Check the seat surface for cracks, tears, or signs of wear. Examine the connections of the seat frame to see if they are loose, bent, or damaged. Test whether the seat adjustment mechanisms (such as height adjustment and backrest tilt) work smoothly.
Seite 10
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 11
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Naprawa siedzeń MODELE: XF8W218 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka...
Seite 12
Skontaktuj się z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje . VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 13
SAFETY PRECAUTIONS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu ·Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. · Podczas montażu nie dopuszczać na teren montażu dzieci, zwierząt domowych ani osób postronnych.
Seite 14
OSTRZEŻENIE: Nie stawaj na podkładce pod stołek. Może to spowodować poważne obrażenia. zdarzać się . TECHNICAL PARAMETERS Model XF8W218 Nośność znamionowa (funty) Rozmiar siedziska (mm) 360*240 Rozmiar produktu (mm) 420*360*440 PART LIST Czę...
Seite 15
klucz imbusowy BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE OGÓLNE Zapisz te instrukcje. W trosce o Twoje bezpieczeństwo przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie z informacjami podanymi w niniejszym dokumencie. urządzenia przed użyciem. Właściciel i/lub operator powinien mieć świadomość urządzenie, jego charakterystyka pracy i instrukcji bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu.
Seite 16
producent. WARNING • Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich instrukcji . • Nigdy nie używaj uszkodzonego podnóżka/stopnia. • Przed użyciem leżanki/podnóżka należy oczyścić ją z błota, smaru, oleju i śliskich płynów. • Nie przekraczać znamionowej nośności. Znamionowa nośność wynosi 300 funtów (obejmuje użytkownika, narzędzia i sprzęt).
Seite 17
• Stosować na gładkich, równych powierzchniach tylko INSTRUCTION FOR USE Rysunek 1 – Mocowanie uchwytów U PRZYGOTOWANIE/MONTAŻ Przed złożeniem Creepera należy się upewnić, że wszystkie części są dostępne. W przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek części należy powstrzymać się od prób montażu lub użytkowania produktu. Zamiast tego należy skontaktować...
Seite 18
Sekcje ramy bocznej, 2 wsporniki siedziska i uchwyty w kształcie litery U, 5 kółek, różne elementy montażowe. 1. Umieść poduszkę siedziska spodnią stroną skierowaną w dół. Wyrównaj otwory poprzeczek z otworami siedziska. Następnie wyrównaj otwory poprzeczek siedziska i przymocuj je za pomocą czterech śrub krzyżakowych M6 x 16, jak pokazano na rys.
Seite 19
3. Przymocuj siedzisko leżanki do ram bocznych leżanki za pomocą dwóch śrub z łbem krzyżakowym M6 x 40 z podkładkami i nakrętkami oraz dwóch śrub z łbem krzyżakowym M6 x 1 6 , jak pokazano na rysunku 3. Rysunek 3 – Mocowanie siedziska pełzacza 4.
Seite 20
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Regularna kontrola Przeprowadzane co tydzień. Sprawdź powierzchnię siedziska pod kątem pęknięć, rozdarć lub oznak zużycia. Sprawdź połączenia ramy siedziska, aby zobaczyć, czy są luźne, wygięte lub uszkodzone. Sprawdź, czy mechanizmy regulacji siedziska (takie jak regulacja wysokości i pochylenie oparcia) działają płynnie.
Seite 22
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 23
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Reparatur Sitze MODELL: XF8W218 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Seite 24
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
SAFETY PRECAUTIONS WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage · Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann Gefahren verursachen. · Halten Sie während der Montage Kinder, Haustiere und Zuschauer vom Bereich fern.
Seite 26
Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht sind in diesem Produkt eingebaut, müssen jedoch vom Betreiber bereitgestellt werden. WARNUNG: Stellen Sie sich nicht auf das Hockerpolster. Es können schwere Verletzungen auftreten. geschehen . TECHNICAL PARAMETERS Modell XF8W218 Nennlast (lbs) Sitzgröße (mm) 360*240 Produktgröße (mm) 420*360*440 PART LIST...
Unterlegscheiben (mit 8mm Durchmesser) Unterlegscheiben (mit 6mm Durchmesser) Maulschlüssel Inbusschlüssel SICHERHEIT UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bewahren Sie diese Anleitung auf. Lesen, verstehen und befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit die Informationen, die mit und auf dieser Gerät vor der Verwendung. Der Eigentümer und/oder Bediener muss über die das Gerät, seine Betriebseigenschaften und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Seite 28
Reparaturwerkstätten ) . Es wird empfohlen, eine jährliche Inspektion durchzuführen von einer autorisierten Reparaturwerkstatt hergestellt, Etiketten und Bedienungsanleitungen sind erhältlich bei Hersteller. WARNING • Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden. • Benutzen Sie niemals einen Rollhocker/Tritthocker, der beschädigt ist. •...
• Verwendung auf glatten, ebenen Flächen INSTRUCTION FOR USE Abbildung 1 - Anbringen der U-Bügel VORBEREITUNG/MONTAGE Bevor Sie Ihren Creeper zusammenbauen, müssen Sie unbedingt sicherstellen, dass alle Teile vorhanden sind. Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen oder zu verwenden. Wenden Sie sich stattdessen an den Pro-Lift-Kundendienst, um Ersatzteile zu erhalten.
Seite 30
Seitliche Rahmenabschnitte, 2 Sitzstützhalterungen und U-Halterungen, 5 Rollen, verschiedene Beschläge. 1. Legen Sie das Sitzpolster mit der Unterseite nach unten. Richten Sie die Löcher der Querstangen mit denen des Sitzes aus. Richten Sie anschließend die Löcher der Sitzstützstangen aus und befestigen Sie sie mit vier M6 x 16 Kreuzschlitzschrauben, wie in Abb.
Seite 32
3. Befestigen Sie den Creeper-Sitz mit zwei M6 x 40 Kreuzschlitzschrauben mit Unterlegscheiben und Muttern sowie zwei M6 x 1 6 Kreuzschlitzschrauben an den Creeper-Seitenrahmen, wie in Abbildung 3 gezeigt. Abbildung 3 - Anbringen des Rollbrettsitzes 4. Die Trittstufe mit vier M6 x 16 Schrauben an den Seitenrahmen befestigen Kreuzschlitzschrauben (Abb.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Regelmäßige Inspektion Wöchentlich durchzuführen. Überprüfen Sie die Sitzoberfläche auf Risse, Brüche oder Abnutzungserscheinungen. Untersuchen Sie die Verbindungen des Sitzrahmens, um festzustellen, ob sie locker, verbogen oder beschädigt sind. Testen Sie, ob die Sitzverstellmechanismen (wie Höhenverstellung und Rückenlehnenneigung) reibungslos funktionieren. 2.
Seite 34
ACHTUNG: Die Lenkrollen nicht schmieren - 11 -...
Seite 35
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 36
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support Réparation des sièges MODÈLE : XF8W218 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils...
Seite 38
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à...
SAFETY PRECAUTIONS AVERTISSEMENT: Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. Précautions de montage ·Assemblez uniquement conformément à ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers. ·Gardez les enfants, les animaux domestiques et les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
être fourni par l'opérateur. AVERTISSEMENT : Ne vous tenez pas debout sur le coussin de tabouret. Des blessures graves peuvent survenir. se produire . TECHNICAL PARAMETERS Modèle XF8W218 Charge nominale (lb) Taille du siège (mm) 360*240 Taille du produit (mm) 420*360*440...
clé hexagonale SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, comprenez et suivez les informations fournies avec et sur ce appareil avant de l'utiliser. Le propriétaire et/ou l'exploitant doit avoir une compréhension l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité...
Seite 42
WARNING • Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • N’utilisez jamais un marchepied/escabeau endommagé. • Nettoyez toute boue, graisse, huile ou liquide glissant avant d’utiliser le marchepied/escabeau. • Ne pas dépasser la capacité nominale. La capacité nominale est de 300 lb (incluant l'utilisateur, les outils et l'équipement).
Seite 43
INSTRUCTION FOR USE Figure 1 - Fixation des supports en U PRÉPARATION/MONTAGE Avant d'assembler votre Creeper, il est essentiel de s'assurer que toutes les pièces sont prises en compte. Si une pièce est manquante ou endommagée, abstenez-vous d'essayer d'assembler ou d'utiliser le produit. Contactez plutôt le service client de Pro-Lift pour obtenir des pièces de rechange.
Seite 44
Sections de cadre latérales, 2 supports de siège et supports en U, 5 roulettes, quincaillerie assortie. 1. Placez le coussin de siège avec son dessous tourné vers le bas. Alignez les trous des barres transversales avec ceux du siège. Ensuite, alignez les trous des barres de support du siège et fixez-les à...
Seite 46
3. Fixez le siège du chariot élévateur aux cadres latéraux du chariot élévateur à l'aide de deux vis à tête cruciforme M6 x 40, avec rondelles et écrous, et de deux vis à tête cruciforme M6 x 1 6 comme sur la figure 3. Figure 3 - Fixation du siège de la poussette 4.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Inspection régulière Effectué chaque semaine. Vérifiez que la surface du siège ne présente pas de fissures, de déchirures ou de signes d'usure. Examinez les connexions du cadre du siège pour voir si elles sont desserrées, pliées ou endommagées. Testez si les mécanismes de réglage du siège (tels que le réglage de la hauteur et l'inclinaison du dossier) fonctionnent correctement.
Seite 49
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 50
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Stoelen repareren MODEL: XF8W218 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen te kopen bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag alle categorieën van tools die wij aanbieden.
Seite 51
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
SAFETY PRECAUTIONS WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. Voorzorgsmaatregelen bij de montage ·Monteer het product uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. ·Houd kinderen, huisdieren en omstanders uit de buurt tijdens de montage. Afleidingen kunnen ertoe leiden dat u de controle over gereedschap verliest, waardoor u uzelf of anderen kunt verwonden.
WAARSCHUWING: Ga niet op de krukmat staan. Dit kan ernstig letsel veroorzaken. voorkomen . TECHNICAL PARAMETERS Model XF8W218 Nominale belasting (lbs) Zitmaat (mm) 360*240 Productgrootte (mm) 420*360*440 PART LIST...
Ringetjes (met een diameter van 6mm) Steeksleutels inbussleutel VEILIGHEID EN ALGEMENE INFORMATIE Bewaar deze instructies. Voor uw veiligheid dient u de informatie die op deze website wordt verstrekt, te lezen, te begrijpen en op te volgen. apparaat voor gebruik. De eigenaar en/of bediener moet een begrip hebben van het apparaat, de werkingskenmerken ervan en veiligheidsinstructies voordat u de apparatuur bedient.
Seite 55
met geautoriseerde reparatiefaciliteiten ) . Het wordt aanbevolen om jaarlijks een inspectie uit te voeren gemaakt door een geautoriseerde reparatiewerkplaats. Etiketten en gebruikershandleidingen zijn verkrijgbaar bij fabrikant. WARNING • Lees, begrijp en volg alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. •...
Seite 56
• Gebruik op gladde, vlakke oppervlakken alleen INSTRUCTION FOR USE Figuur 1 - U-beugels bevestigen VOORBEREIDING/MONTAGE Voordat u uw Creeper monteert, is het essentieel om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer het product dan niet te monteren of te gebruiken.
Seite 57
Zijframedelen, 2 stoelsteunbeugels en U-beugels, 5 wielen, diverse bevestigingsmaterialen. 1. Plaats het zitkussen met de onderkant naar beneden. Lijn de gaten van de dwarsbalken uit met die van de zitting. Lijn vervolgens de gaten van de zitondersteuningsbalken uit en bevestig ze met vier M6 x 16 kruiskopschroeven, zoals afgebeeld in Afb.
Seite 58
3. Bevestig de kruipstoel aan de zijframes van de kruipstoel met behulp van twee M6 x 40 kruiskopschroeven, inclusief ringen en moeren, en twee M6 x 1 6 kruiskopschroeven zoals in Afbeelding 3. Figuur 3 - Creeperstoel bevestigen 4. Bevestig de kruipstap aan de zijframes met behulp van vier M6 x 16 Kruiskopschroeven (fig.
Seite 59
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Regelmatige inspectie Wordt wekelijks uitgevoerd. Controleer het zitvlak op scheuren, barsten of tekenen van slijtage. Controleer de verbindingen van het zitframe om te zien of ze los, verbogen of beschadigd zijn. Test of de mechanismen voor het verstellen van de stoel (zoals hoogteverstelling en kanteling van de rugleuning) soepel werken.
Seite 61
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 62
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Reparera säten MODELL: XF8W218 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 63
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 64
SAFETY PRECAUTIONS VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarliga skador. Försiktighetsåtgärder vid montering · Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. · Håll barn, husdjur och åskådare borta från området under monteringen. Distraktioner kan få...
Seite 65
. TECHNICAL PARAMETERS Modell XF8W218 Nominell belastning (lbs) Sitsstorlek (mm) 360*240 Produktstorlek (mm) 420*360*440 PART LIST Beskrivning bild Skruva stavhjul med en diameter på 2,5 tum Skruvar (med en specifikation på M8*60mm) Skruvar (med en specifikation på M6*16mm) Skruvar (med en specifikation på M6*40mm) Lockmuttrar (med en specifikation på...
Seite 66
SÄKERHET OCH ALLMÄN INFORMATION Spara dessa instruktioner. För din säkerhet, läs, förstå och följ informationen som tillhandahålls med och om detta enheten innan användning. Ägaren och/eller operatören ska ha förståelse för enheten, dess funktionsegenskaper och säkerhetsinstruktioner innan du använder utrustningen. Ägaren och/eller operatören ska vara medveten om denna användning och reparation av denna produkt kan kräva speciella färdigheter och kunskaper.
Seite 67
(inkluderar användare, verktyg och utrustning). • Sätt dig ner försiktigt. Undvik stötbelastningar orsakade av att hoppa eller falla på sätet. • Stå inte på sätet. • När den används som trapppall måste enheten stå på ett fast, plant underlag med alla fyra ben i kontakt med marken. •...
Seite 68
använda produkten. Ta istället kontakt med Pro-Lift kundtjänst för att få reservdelar. Paketinnehåll: 1 sittdynasektion, 1 hjulramsektion, 1 verktygsbricka, 2 - 6 -...
Seite 69
Sidoramsektioner, 2 sitsstödsfästen & U-fästen, 5 hjul, diverse hårdvara. 1. Placera sittdynan med undersidan nedåt. Rikta in hålen på tvärstängerna med hålen på sätet. Rikta sedan in hålen på sätesstödstängerna och fäst dem med fyra M6 x 16 stjärnskruvar, som avbildas i Fig. 1. Bild 2 - Montering av verktygsbricka och hjul 2.
Seite 70
3. Fäst krypsätet på krypsidans ramar med två M6 x 40 Phillips-skruvar, med brickor och muttrar, och två M6 x 1 6 Phillips-skruvar som i figur 3. Figur 3 - Fästa krypstol 4. Fäst krypsteg vid sidoramar med fyra M6 x 16 Phillips-skruvar (fig.
Seite 71
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Regelbunden inspektion Genomförs varje vecka. Kontrollera sätesytan för sprickor, revor eller tecken på slitage. Undersök anslutningarna på sitsramen för att se om de är lösa, böjda eller skadade. Testa om sätesjusteringsmekanismerna (som höjdjustering och ryggstödslutning) fungerar smidigt. 2.
Seite 72
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 73
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Reparar Asientos MODELO: XF8W218 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Seite 74
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
SAFETY PRECAUTIONS ADVERTENCIA: Lea este material antes de utilizar este producto. No hacerlo puede provocar lesiones graves. Precauciones de montaje ·Realice el montaje únicamente de acuerdo con estas instrucciones. Un montaje inadecuado puede generar peligros. ·Mantenga a los niños, mascotas y transeúntes fuera del área durante el montaje.
Seite 76
ADVERTENCIA: No se pare sobre la almohadilla del taburete. Puede sufrir lesiones graves. ocurrir . TECHNICAL PARAMETERS Modelo XF8W218 Carga nominal (libras) Tamaño del asiento (mm) 360*240 Tamaño del producto (mm) 420*360*440 PART LIST Part Descripción...
Seite 77
Arandelas (con un diámetro de 6 mm) Llaves de boca abierta llave hexagonal SEGURIDAD E INFORMACIÓN GENERAL Guarde estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información proporcionada con y en este dispositivo antes de usarlo. El propietario y/o el operador deben tener conocimiento de El dispositivo, sus características de funcionamiento y las instrucciones de seguridad antes de operar el equipo.
Seite 78
inspección anual. realizado por un centro de reparación autorizado, las etiquetas y los manuales del operador están disponibles en el fabricante. WARNING • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. • Nunca utilice una enredadera o un taburete que esté dañado. •...
Seite 79
• Úselo en superficies lisas y niveladas. solo INSTRUCTION FOR USE Figura 1 - Fijación de los soportes en U PREPARACIÓN/MONTAJE Antes de ensamblar su Creeper, es fundamental asegurarse de tener todas las piezas. En caso de que falte alguna pieza o esté dañada, absténgase de intentar ensamblar o utilizar el producto.
Seite 80
Secciones de marco lateral, 2 soportes de soporte de asiento y soportes en U, 5 ruedas, herrajes variados. 1. Coloque el cojín del asiento con su parte inferior hacia abajo. Alinee los orificios de las barras transversales con los del asiento. Posteriormente, alinee los orificios de las barras de soporte del asiento y fíjelas con cuatro tornillos de cabeza Phillips M6 x 16, como se muestra en la Fig.
Seite 82
3. Fije el asiento del creeper a los marcos laterales del creeper usando dos tornillos de cabeza Phillips M6 x 40, con arandelas y tuercas, y dos tornillos de cabeza Phillips M6 x 1 6 como en la Figura 3. Figura 3 - Fijación del asiento Creeper 4.
Seite 83
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Inspección periódica Se realiza semanalmente. Compruebe la superficie del asiento para ver si tiene grietas, rasgaduras o signos de desgaste. Examine las conexiones del armazón del asiento para ver si están sueltas, dobladas o dañadas. Pruebe si los mecanismos de ajuste del asiento (como el ajuste de altura y la inclinación del respaldo) funcionan sin problemas.
Seite 84
PRECAUCIÓN: No lubrique las ruedas. - 11 -...
Seite 85
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 86
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Riparazione sedili MODELLO: XF8W218 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Seite 87
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
SAFETY PRECAUTIONS AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni. Precauzioni di montaggio ·Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli. ·Tenere bambini, animali domestici e astanti fuori dall'area durante il montaggio.
Seite 89
ATTENZIONE: non stare in piedi sullo sgabello. Possono verificarsi gravi lesioni. verificarsi . TECHNICAL PARAMETERS Modello Numero di modello: XF8W218 Carico nominale (libbre) Dimensioni del sedile (mm) 360*240 Dimensioni del prodotto (mm) Dimensioni: 420*360*440 PART LIST...
chiave esagonale SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI Conserva queste istruzioni. Per la tua sicurezza, leggi, comprendi e segui le informazioni fornite con e su questo dispositivo prima dell'uso. Il proprietario e/o l'operatore devono avere una conoscenza di il dispositivo, le sue caratteristiche operative e istruzioni operative di sicurezza prima di utilizzare l'attrezzatura.
Seite 91
WARNING • Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare questo dispositivo. • Non utilizzare mai uno sgabello/sgabello se danneggiato. • Prima di utilizzare lo sgabello/la scala, pulire eventuali tracce di fango, grasso, olio o liquidi scivolosi. • Non superare la capacità nominale. La capacità nominale è di 300 libbre (include utente, utensili e attrezzatura).
Seite 92
• Utilizzare su superfici lisce e livellate soltanto INSTRUCTION FOR USE Figura 1 - Fissaggio delle staffe a U PREPARAZIONE/MONTAGGIO Prima di montare il tuo Creeper, è essenziale assicurarsi che tutte le parti siano state prese in considerazione. Nel caso in cui una parte sia mancante o danneggiata, astenersi dal tentare di montare o utilizzare il prodotto.
Seite 93
Sezioni del telaio laterale, 2 staffe di supporto del sedile e staffe a U, 5 rotelle, ferramenta assortita. 1. Posizionare il cuscino del sedile con la parte inferiore rivolta verso il basso. Allineare i fori delle barre trasversali con quelli del sedile. Successivamente, allineare i fori delle barre di supporto del sedile e fissarli utilizzando quattro viti a testa Phillips M6 x 16, come illustrato nella Fig.
Seite 94
3. Fissare il sedile del carrello ai telai laterali del carrello utilizzando due viti a testa Phillips M6 x 40, con rondelle e dadi, e due viti a testa Phillips M6 x 1 6 come in Figura 3. Figura 3 - Fissaggio del sedile Creeper 4.
Seite 95
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Ispezione regolare Effettuato settimanalmente. Controllare la superficie del sedile per crepe, strappi o segni di usura. Esaminare i collegamenti del telaio del sedile per vedere se sono allentati, piegati o danneggiati. Verificare se i meccanismi di regolazione del sedile (come la regolazione dell'altezza e l'inclinazione dello schienale) funzionano senza problemi.
Seite 96
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...