Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
HR
4- u-1 višenamjenski tablet osciloskop
Digitalni osciloskop
DPOS350P
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fnirsi DPOS350P

  • Seite 1 4- u-1 višenamjenski tablet osciloskop Digitalni osciloskop DPOS350P...
  • Seite 2: Predstavljanje Proizvoda

    DPOS350P je visokoučinkoviti, značajkama bogati, sve-u-jednom osciloskop pogodan za širok raspon industrijskih i istraživačkih primjena. Svojim snažnim integriranim dizajnom, visokom frekvencijom uzorkovanja i širokom propusnošću, može točno analizirati složene signale, pružiti jasan prikaz valnog oblika i inteligentno okidanje. Bilo da se radi o analizi signala u laboratoriju ili kontroli kvalitete na proizvodnoj liniji, DPOS350P pruža pouzdane mjerne performanse, što ga čini idealnim izborom za razne profesionalne scenarije testiranja.
  • Seite 3 2. Posebne sigurnosne mjere Upozorenje • Prilikom istovremene upotrebe oba kanala, uzemljenje obje sonde mora biti spojeno zajedno. Strogo je zabranjeno spajati uzemljene terminale dviju sondi na različite potencijale, posebno na različite potencijalne krajeve opreme velike snage ili strujnih krugova 220V/110V. Može oštetiti matičnu ploču osciloskopa jer dva kanala dijele zajedničko uzemljenje, a njihovo spajanje na različite potencijale može uzrokovati petlju uzemljenja i kratki spoj matične ploče.
  • Seite 4 3. Parametri proizvoda Parametri osciloskopa 1X / 10X / 100X prikaži / sakrij Slabljenje sonde 2 kanala Pozadina mreže Kanali grubo/fino podešavanje Ograničenja hardvera Kretanje valnog oblika Propusnost postavke 350 MHz 150M / 20M propusnost podnošljivi napon 400 V Vrijeme porasta Način visoke razlučivosti Zaštita od prenapona 8-bitni ~ 16-bitni...
  • Seite 5 Parametri generatora signala 14 standardnih + 0,1% ~ 99,9% 1 mV Vrste valnih oblika Radni ciklus Pomak rezolucije snimljeni valni oblik valni oblici 0~50MHz (samo sinusni valovi, ostali Frekvencija Frekvencijska rezolucija 0,1% Rezolucija radnog ciklusa valni oblici do 10M/5M/3M) 0 ~ 5VPP 1 mV Amplituda Rezolucija amplitude...
  • Seite 6 Ostali dijelovi QC18W - 12V/1,5A Konfiguracija uključivanja 5 unaprijed postavljenih stavki Zahtjevi za punjenje Jezici Specifikacije baterije Litijeva baterija od 3,7 V, 8000 mAh kineski / engleski / ruski / portugalski Vrijeme pripravnosti Veličina zaslona 7 inča oko 3 sata Vrijeme pripravnosti 5 sati Razlučivost zaslona...
  • Seite 7 4. Opis funkcije Opis glavnog sučelja 18 godina Kada je temperatura boje isključena, valni oblik signala kanala 2 prikazuje se u cijan svjetlini. Što je to? Kada je temperatura boje isključena, valni oblik signala kanala 1 prikazuje se u žutoj svjetlini. Koje je područje? Što je područje svjetlije, to je veća vjerojatnost da će se to područje pojaviti.
  • Seite 8 Ploča za prikaz parametara, gdje se prikazuju vrijednost od vrha do vrha, prosječna vrijednost, frekvencija kanala 1 i vrijednost od vrha do vrha, prosječna vrijednost, frekvencija kanala 2. Sve se može uključiti ili isključiti. Kontrolna traka Kanala 1, gdje BW 150M znači da je trenutno ograničenje propusnosti 150MHz, 500mV je vertikalna osjetljivost, što znači da jedna velika mreža u vertikalnom smjeru odgovara naponu od 500mV, DC znači istosmjernu struju, AC znači izmjeničnu struju, 1X znači da je povećanje sonde 1x, 10X znači 10x, a 100X znači 100x.
  • Seite 9 Opis ZOOM sučelja Prikazani valni oblik za kanal 2 na vremenskoj liniji ZOOM-a. Potencijalna referentna oznaka za kanal 1 na glavnoj vremenskoj bazi. Označava Oznaka razine okidača na vremenskoj traci ZOOM-a. potencijal 0 V s kanalom 1 kao referencom. Oznaka vremena okidača na vremenskoj traci ZOOM-a. Potencijalna referentna oznaka za kanal 2 na glavnoj vremenskoj bazi.
  • Seite 10 Opis sučelja za mjerenje kursora Parametarska traka vremenskog kursora X, gdje H1/H2 označava vrijeme kursorske linije H1/H2 u odnosu Strelica indikatora napona V2. na koordinatni centar. DT označava apsolutnu vrijednost vremenske razlike između H1 i H2. DF označava Strelica indikatora napona V1. vrijednost frekvencije koja odgovara ciklusima H1 i H2.
  • Seite 11 Opis sučelja XY načina rada Referentni potencijal kanala 2, u ovom trenutku i horizontalne i vertikalne koordinate predstavljaju vertikalni kursor/potencijalni kursor. XY krivulja valnog oblika, zatvorena krivulja sastavljena od vrijednosti napona kanala 1 kao horizontalne koordinate Referentni potencijal kanala 1, u ovom trenutku i horizontalna i vertikalna koordinata predstavljaju vertikalni kursor/potencijalni kursor.
  • Seite 12 Opis sučelja za prikaz napretka skeniranja Snimanje kanala i oznake perioda, T-CH1 znači snimanje ovog dijela valnog oblika kanala 1 kao periodičnog Spremite trenutne podatke o presretanju i spremite ih na lokalni disk. Krajnji signala. Postavite kanal za položaj indikacije snimanja. snimanje na kanal 2.
  • Seite 13 Opis sučelja generatora signala Traka za podešavanje frekvencije, možete postaviti frekvenciju na 0~50 MHz. Traka za podešavanje amplitude, možete postaviti amplitudu na 0~5 VPP. Traka za podešavanje pomaka, možete postaviti pomak na -2,5 V ~ +2,5 V. Traka za podešavanje ciklusa rada pravokutnog vala, možete postaviti ciklus rada na 0,1%~99,9%.
  • Seite 14 Opis sučelja analizatora frekvencijskog odziva 18 godina Vrijednost amplitudnog pojačanja izlaznog signala u odnosu na ulazni signal, koji je linearno raspodijeljen. Krivulja amplitude pojačanja izlaznog signala u odnosu na ulazni signal. Krivulja faznog pomaka izlaznog signala u odnosu na ulazni signal. Podaci mjerenja kursora, tri podatka C1/C2 predstavljaju frekvenciju koja odgovara liniji kursora C1/C2, vrijednost pojačanja na sjecištu linije kursora i krivulje pojačanja te vrijednost faznog pomaka na sjecištu linije kursora i krivulje faznog pomaka.
  • Seite 15 Tipka za pokretanje i pauziranje, zelena za pokretanje, crvena za pauzu. Tipka za pokretanje, Petlja za kontinuirani način rada, Pojedinačna za jednokratni način rada. Strelica indikatora kursora C2. Gumb za prebacivanje kursora. Gumb za snimku zaslona jednim dodirom. Strelica indikatora kursora C1. Gumb za kalibraciju sustava, koristi se za kalibraciju pogreške pojačanja i pogreške faznog pomaka uzrokovane prijenosnom linijom.
  • Seite 16 Traka za podešavanje prigušenja, raspon -60 dBmV ~ +260 dBmV. Traka za postavljanje početne frekvencije, raspon 0 ~ 1 GHz. Traka za podešavanje krajnje frekvencije, raspon 0 ~ 1 GHz. Traka za podešavanje središnje frekvencije, raspon 0 ~ 1 GHz. Traka za podešavanje propusnosti, raspon 0~1 GHz.
  • Seite 17 5. Vodič za uporabu • Pokrenite sustav: Ako je sustav isključen, kliknite gumb za uključivanje/isključivanje da biste ga uključili. • Isključite sustav: Kada je sustav uključen, kliknite gumb za uključivanje/isključivanje da biste ga isključili. • Povećajte valni oblik: Kliknite lijevu i desnu polovicu područja prikaza valnog oblika za vodoravno zumiranje valnog oblika. Klikom na lijevu polovicu zumira se vodoravno, tj. vremenska baza će se povećati, a klikom na desna polovica se horizontalno povećava, tj.
  • Seite 18 • Jednostavni FFT prikaz valnog oblika: Kliknite CH1 / u kontrolnoj traci na dnu glavnog izbornika za prikaz izbornika postavki kanala i kliknite prikaz za uključivanje ili isključivanje jednostavnog FFT prikaza. • Postavljanje hardverskog ograničenja propusnosti od 150M/20MHz: Kliknite CH1 / u upravljačkoj traci na dnu glavnog izbornika za prikaz izbornika postavki kanala i kliknite Punih 350M / 150M / 20M...
  • Seite 19 • Postavke jezika sustava: Kliknite [Sustav] na gornjoj kontrolnoj traci glavnog izbornika za prikaz izbornika sustava, a zatim kliknite [Postavke jezika] za prikaz 4 jezične opcije, i to kineskog, engleskog, ruskog i portugalskog. Odaberite jezik koji želite postaviti i postavke će odmah stupiti na snagu bez potrebe za ponovnim pokretanjem.
  • Seite 20 • Pokrenite analizator spektra: kliknite Funkcija u kontrolnoj traci na vrhu glavnog izbornika za prikaz izbornika funkcija, a zatim kliknite Analizator spektra za pokretanje analizatora spektra. • Automatsko postavljanje analizatora spektra jednim klikom: Kliknite petu ikonu s lijeva na desno u gornjoj kontrolnoj traci glavnog sučelja analizatora spektra za automatsko postavljanje.
  • Seite 21 6. Uobičajeni problemi i dijagnostika - Zašto se tijekom testa ne prikazuje valni oblik, već samo ravna osnovna linija? Odgovor: Provjerite jeste li pritisnuli tipku za pauzu. Ako ne, kliknite gumb za automatsko postavljanje. Ako se ništa ne dogodi, moguće je da izvor signala ne odašilje signal ili je sonda kratko spojena ili pokvarena.
  • Seite 22 - Zašto napon signala značajno slabi pri mjerenju signala iznad 5 MHz, zbog čega se čini da je propusnost samo 5 MHz? Odgovor: Za detalje pogledajte odjeljak Upozorenje na početku korisničkog priručnika. - Zašto se amplituda signala smanjuje nakon uključivanja načina visoke razlučivosti? Odgovor: Način rada visoke rezolucije osciloskopa je u biti digitalni filter, ali nije filter fiksne frekvencije.
  • Seite 23 7. Kontaktirajte nas Svaki korisnik FNIRSI-ja koji nam se obrati s bilo kakvim pitanjima imat će naše obećanje zadovoljavajućeg rješenja + dodatnih 6 mjeseci jamstva kao zahvalu za vašu podršku! Usput, stvorili smo zanimljivu zajednicu, možete kontaktirati zaposlenike FNIRSI-ja i pridružiti se našoj zajednici.
  • Seite 24 4-in-1 Multi-Function Tablet Oscilloscope Digitální osciloskop DPOS350P...
  • Seite 25: Upozornění Pro Uživatele

    1.Představení produktu DPOS350P je univerzální přístroj 4 v 1, který v sobě integruje 350MHz dvoukanálový digitální fosforový osciloskop, 50MHz plně funkční generátor signálu, 200K-350MHz spektrální analyzátor a 50MHz analyzátor frekvenční odezvy. Disponuje vzorkovací frekvencí v reálném čase 1GSa/s, analogovou šířkou pásma 350MHz a velmi vysokou obnovovací frekvencí křivek, což mu umožňuje zachytit a přehledně...
  • Seite 26 2.Zvláštní bezpečnostní opatření Varování ● Při současném použití obou kanálů musí být zemnící svorky obou sond spojeny dohromady. Je přísně zakázáno připojovat zemnící svorky obou sond k různým potenciálům, zejména k různým potenciálovým koncům vysokovýkonných zařízení nebo obvodům 220 V/110 V. Mohlo by dojít k poškození základní desky osciloskopu, protože oba kanály sdílejí společné...
  • Seite 27 3.Parametry produktu Parametry osciloskopu 2 CH 1X / 10X / 100X zobrazit / skrýt Útlum sondy Pozadí mřížky Kanály hrubé nastavení/jemné Hardwarové omezení Šířka pásma Pohyb vlnové křivky 350MHz 150M / 20M nastavení šířky pásma výdržné napětí 400 V 8bit~ 16bit Režim vysokého rozlišení...
  • Seite 28 Parametry generátoru signálu 14 standardních + 0.1% ~ 99.9% Typy vlnových Pracovní cyklus Rozlišení posunu zachycený průběh průběhů 0~ 50MHz (pouze sinusové vlny, ostatní Frekvence Frekvenční rozlišení Rozlišení pracovního cyklu 0.1% průběhy až 10M/5M/3M) Amplituda 0 ~ 5VPP Rozlišení amplitudy Přizpůsobitelný...
  • Seite 29 Ostatní části 5 přednastavených položek QC18W - 12V/1,5A Konfigurace při zapnutí Požadavky na nabíjení Jazyky Čínština / angličtina / ruština / portugalština Specifikace baterie 3,7V, 8000mAh lithiová baterie Velikost obrazovky 7 palců Pohotovostní doba asi 3 hodiny Rozlišení obrazovky 1024 x 600 pixelů Doba nabíjení...
  • Seite 30: Popis Funkce

    4.Popis funkce Popis hlavního rozhraní 28 27 26 23 22 ③ Při vypnuté teplotě barev se průběh signálu kanálu 2 zobrazuje v azurovém jasu. Čím je ① Při vypnuté teplotě barev se průběh signálu kanálu 1 zobrazuje žlutým jasem. Čím je oblast oblast jasnější, tím větší...
  • Seite 31 ⑤ Panel zobrazení parametrů, kde se zobrazuje hodnota vrcholu-vrchol, průměrná hodnota, frekvence kanálu 1 a hodnota vrcholu-vrchol, průměrná hodnota, frekvence kanálu 2. Vše lze zapnout nebo vypnout. ⑥ Ovládací lišta kanálu 1, kde BW 150M znamená, že aktuální limit šířky pásma je 150 MHz, 500 mV je vertikální citlivost, což znamená, že jedna velká mřížka ve svislém směru odpovídá napětí...
  • Seite 32 Rozhraní ZOOM Popis ⑥ Zobrazená vlnová forma pro kanál 2 na časové ose ZOOM. ①Referenční značka potenciálu pro kanál 1 na hlavní časové základně. Označuje ⑦ Značka úrovně spouštění na časové ose ZOOM. potenciál 0 V s kanálem 1 jako referenčním. ⑧...
  • Seite 33 Popis rozhraní pro měření kurzoru ①Parametrový pruh časového kurzoru X, kde H1/H2 označuje čas čáry kurzoru H1/H2 ④Šipka indikátoru napětí V2. vzhledem k souřadnicovému středu. D-T označuje absolutní hodnotu časového rozdílu ⑤Šipka ukazatele napětí V1. mezi H1 a H2. D-F označuje hodnotu frekvence odpovídající cyklům H1 a H2. ⑥Š...
  • Seite 34 Popis rozhraní režimu XY ① Referenční potenciál kanálu 2, v tomto okamžiku představují horizontální i vertikální souřadnice vertikální kurzor/potenciálový kurzor. ② Křivka vlnové formy XY, uzavřená křivka složená z hodnoty napětí kanálu 1 jako horizontální souřadnice ③ Referenční potenciál kanálu 1, v tomto okamžiku představují horizontální i vertikální souřadnice vertikální kurzor/potenciálový kurzor.
  • Seite 35 Popis rozhraní pro zobrazení průběhu snímání ①Zachytit značku kanálu a periody, T-CH1 znamená zachycení této části průběhu kanálu 1 ⑤Uložit aktuální informace o odposlechu a uložit je na místní disk. jako periodického signálu. ⑥Koncová indikační pozice zachycení. ②Nastavte kanál zachycení na kanál 2. ⑦Pozice indikace začátku zachycení.
  • Seite 36 Popis rozhraní generátoru signálů ① Lišta pro nastavení frekvence, můžete nastavit frekvenci na 0~50 MHz. ② Lišta pro nastavení amplitudy, můžete nastavit amplitudu na 0~5 VPP. ③ Lišta pro nastavení offsetu, můžete nastavit offset na -2,5 V~+2,5 V. ④ Lišta pro nastavení pracovního cyklu obdélníkového signálu, můžete nastavit pracovní cyklus na 0,1 %~99,9 %. ⑤...
  • Seite 37 Popis rozhraní analyzátoru frekvenční odezvy ① Hodnota amplitudového zisku výstupního signálu vzhledem k vstupnímu signálu, která je lineárně rozložena. ② Křivka amplitudového zisku výstupního signálu vzhledem k vstupnímu signálu. ③ Křivka fázového posunu výstupního signálu vzhledem k vstupnímu signálu. ④ Data měření kurzoru, tři data C1/C2 představují frekvenci odpovídající kurzorové linii C1/C2, hodnotu zesílení v průsečíku kurzorové linie a křivky zesílení a hodnotu fázového posunu v průsečíku kurzorové...
  • Seite 38 ⑬ Tlačítko spuštění a pozastavení, zelené pro spuštění, červené pro pozastavení. ⑭ Tlačítko režimu spuštění, Smyčka pro nepřetržitý režim, Jednorázové pro jednorázový režim. ⑮ Šipka indikátoru kurzoru C2. ⑯ Tlačítko přepnutí kurzoru. ⑰ Tlačítko pro pořízení snímku obrazovky jedním tlačítkem. ⑱...
  • Seite 39 ⑤ Lišta pro nastavení útlumu, rozsah -60 dBmV ~ +260 dBmV. ⑥ Lišta pro nastavení počáteční frekvence, rozsah 0 ~ 1 GHz. ⑦ Lišta pro nastavení koncové frekvence, rozsah 0 ~ 1 GHz. ⑧ Lišta pro nastavení střední frekvence, rozsah 0 ~ 1 GHz. ⑨...
  • Seite 40 5.Průvodce provozem ● Spuštění systému: Pokud je systém vypnutý, zapněte jej kliknutím na tlačítko napájení. ● Vypnutí systému: Když je systém zapnutý, vypněte jej kliknutím na tlačítko napájení. ● Zvětšení tvaru vlny: Kliknutím na levou a pravou polovinu oblasti zobrazení průběhu zvětšíte průběh vodorovně. Kliknutím na levou polovinu se horizontálně zvětší, tj. zvětší se časová základna, a kliknutím na pravou polovinu se horizontálně...
  • Seite 41 ● Nastavení spouštěcí hrany: Klikněte na 【TRI】 v ovládací liště v dolní části hlavního menu, zobrazí se nabídka, poté klikněte na dvě možnosti ve sloupci 【Trigger edge】 a vyberte požadovanou spouštěcí hranu. Rising znamená spouštěcí hranu vzestupnou a Falling znamená spouštěcí hranu sestupnou.
  • Seite 42 ● Zobrazení uložené vlnové křivky: Klikněte na vyskakovací nabídku 【Browser】 v horní ovládací liště hlavního menu a poté klikněte na sloupec 【Waveform browser】, abyste vstoupili do prohlížeče vlnových křivek. Spodní ovládací lišta obsahuje tlačítka pro návrat, výběr jedné položky, výběr všech položek, smazání, p ředchozí stránku a další stránku. Uživatelé...
  • Seite 43 ● Nastavení jazyka systému: Klikněte na [System] na horní ovládací liště hlavního menu, aby se zobrazilo systémové menu, a poté klikněte na [Language settings], aby se zobrazily 4 jazykové možnosti, a to čínština, angličtina, ruština a portugalština. Vyberte jazyk, který chcete nastavit, a nastavení...
  • Seite 44 ● Spuštění spektrálního analyzátoru: klikn ěte na 【 Function 】 v ovládací liště v horní části hlavního menu, aby se zobrazilo funkční menu, a poté klikněte na 【Spectrum analyser】 pro spušt ě ní spektrálního analyzátoru. ● Automatické nastavení spektrálního analyzátoru jedním kliknutím: Klikně...
  • Seite 45 6.Běžné probl é my a diagnostika - Proč se během testu nezobrazuje žádná vlnová křivka, ale pouze přímá základní čára? Odpověď: Zkontrolujte, zda jste nestiskli tlačítko pauzy. Pokud ne, klikněte na tlačítko automatického nastavení. Pokud se nic nestane, je možné, že zdroj signálu nevysílá signál nebo je sonda zkratovaná...
  • Seite 46 - Proč se signálové napětí při měření signálů nad 5 MHz výrazně zeslabuje, takže se zdá, že šířka pásma je pouze 5 MHz? Odpověď: Podrobnosti najdete v části 【Upozornění】 na začátku návodu k použití. - Proč po zapnutí režimu vysokého rozlišení dochází k poklesu amplitudy signálu? Odpověď: Režim vysokého rozlišení...
  • Seite 47: Kontaktujte Nás

    7.Kontaktujte nás Jakýkoli uživatel FNIRSI s jakýmikoli otázkami, který nás přijde kontaktovat, bude mít náš slib, že dostane uspokojivé řešení + další 6 měsíců záruky jako poděkování za vaši podporu! Mimochodem, vytvořili jsme zajímavou komunitu, můžete kontaktovat zaměstnance FNIRSI a připojit se k naší komunitě.
  • Seite 48: In-1 Multi-Funktion

    4-IN-1 MULTI-FUNKTION TABLET OsCILLOsCOPE Digitales Oszilloskop DPOS350P...
  • Seite 49: Produkteinführung

    Bequeme Datenspeicherung und -export: Unterstützt bis zu 500 Wellenformdaten und 90 Bilder und verfügt über eine USB-Datenexportfunktion zur einfachen Analyse und Berichterstellung. Das DPOS350P ist ein leistungsstarkes, funktionsreiches All-in-One-Oszilloskop, das sich für eine breite Palette von Industrie- und Forschungsanwendungen eignet. Mit seinem leistungsstarken integrierten Design, der hohen Abtastrate und der großen Bandbreite kann es komplexe Signale genau analysieren und bietet eine klare Wellenformanzeige und intelligente Triggerung.
  • Seite 50: Besondere Sicherheitsmaßnahmen

    2. besondere Sicherheitsmaßnahmen Warnung ● Wenn beide Kanäle gleichzeitig verwendet werden, müssen die Erdungsanschlüsse beider Sonden miteinander verbunden werden. Es ist strengstens untersagt, die Erdungsanschlüsse beider Tastköpfe an unterschiedliche Potentiale anzuschließen, insbesondere an unterschiedliche Potentiale von Hochleistungsgeräten oder 220 V/110 V-Schaltungen. Die Hauptplatine des Oszilloskops könnte beschädigt werden, da die beiden Kanäle eine gemeinsame Masse haben und der Anschluss an unterschiedliche Potenziale eine Masseschleife verursachen und die Hauptplatine kurzschließen kann.
  • Seite 51 3. produktbezogene Parameter Parameter des Oszilloskops 2 CH 1X / 10X / 100X anzeigen / verbergen Sondenabschwächung Hintergrund des Gitters Kanäle Grobeinstellung/Feineinstellun Hardware- Bewegung der Wellenform Bandbreite 350MHz 150M / 20M Bandbreitenbegrenzung Spannungsfestigkeit 400 V 8bit~16bit Hochauflösender Modus Überspannungsschutz Zeitpunkt der Erhöhung Maximale 1GSa/s 12 Typen...
  • Seite 52: Frequenzgang-Analysatorbereich

    Parameter des Signalgebers 14 Standard+ Arbeitszyklus 0.1% ~ 99.9% Auflösung der Verschiebung Arten von Wellenformen erfasste Wellenform 0~50MHz (nur Sinuswellen, andere Frequenz Frequenzauflösung Auflösung der Einschaltdauer 0.1% Wellenformen bis zu 10M/5M/3M) Amplitude 0 ~ 5VPP Auflösung der Amplitude Anpassbare Wellenform des erfassten Signals 500 Gruppen Versetzt -2,5 V~ +2,5 V...
  • Seite 53: Andere Teile

    Andere Teile Konfiguration beim Einschalten 5 voreingestellte Elemente Anforderungen an das Laden QC18W - 12V/1,5A Sprachen Chinesisch / Englisch / Russisch / Portugiesisch Batterie-Spezifikationen 3,7V, 8000mAh Lithium-Batterie Bildschirmgröße 7 Zoll Standby-Zeit etwa 3 Stunden Bildschirmauflösung 1024 x 600 Pixel Aufladezeit Standby≈...
  • Seite 54: Funktionsbeschreibung

    4. funktionsbeschreibung Beschreibung der Hauptschnittstelle 28 27 26 23 22 ③ Wenn die Farbtemperatur ausgeschaltet ist, wird die Signalwellenform von Kanal 2 in Cyan- ① Wenn die Farbtemperatur ausgeschaltet ist, wird die Signalform von Kanal 1 mit gelber Helligkeit Helligkeit angezeigt. Je heller der Bereich ist, desto wahrscheinlicher wird er angezeigt. Wenn die angezeigt.
  • Seite 55 ⑤ Parameter-Anzeigefeld, zeigt Spitze-Spitze, Mittelwert, Kanalfrequenz 1 und Spitze-Spitze, Mittelwert, Kanalfrequenz 2. BW 150M bedeutet, dass die aktuelle Bandbreitengrenze 150 MHz beträgt, 500 mV ist die vertikale Empfindlichkeit, d. h. ein großes Gitter in vertikaler Richtung entspricht 500 mV Spannung, DC bedeutet Gleichstromanschluss, AC bedeutet Wechselstromanschluss, 1X bedeutet, dass die Sonde 1x vergrößert ist, 10X bedeutet 10x und 100X bedeutet 100x.
  • Seite 56 ZOOM Interface Beschreibung ⑥ Angezeigte Wellenform für Kanal 2 in der ZOOM-Zeitleiste. ①Potenzialbezugsmarke für Kanal 1 auf der Hauptzeitbasis. Zeigt ein Potenzial von 0 V mit Kanal ⑦ Triggerpegel-Markierung auf der ZOOM-Zeitleiste. 1 als Referenz an. ⑧ Startzeitmarke auf der ZOOM-Zeitleiste. ②Potenzialbezugsmarke für Kanal 2 auf der Hauptzeitbasis.
  • Seite 57: Schnittstellenbeschreibung Für Die Cursor-Messung

    Schnittstellenbeschreibung für die Cursor-Messung Zeit-Cursor-X-Parameterleiste, wobei H1/H2 die Zeit der Cursorlinie H1/H2 relativ zum ➃Spannungsanzeige Pfeil V2. Koordinatenmittelpunkt angibt. D-T gibt den absoluten Wert der Zeitdifferenz zwischen H1 und ⑤Spannungsanzeige Pfeil V1. H2 an. D-F bezeichnet den Frequenzwert, der den Zyklen von H1 und H2 entspricht. ⑥Zeitanzeige Pfeil H2.
  • Seite 58: Xy-Modus Schnittstellenbeschreibung

    XY-Modus Schnittstellenbeschreibung ① Bezugspotenzial Kanal 2, an diesem Punkt stellen sowohl horizontale als auch vertikale Koordinaten den vertikalen Cursor/Potenzialcursor dar. ② XY-Wellenformkurve, eine geschlossene Kurve, die aus dem Spannungswert von Kanal 1 als horizontaler Koordinate besteht ③ Bezugspotential von Kanal 1, an diesem Punkt stellen sowohl horizontale als auch vertikale Koordinaten den vertikalen Cursor/Potentialcursor dar.
  • Seite 59 Schnittstellenbeschreibung für die Anzeige des Scanfortschritts ①Kanal und Periodenmarker erfassen, T-CH1 bedeutet, diesen Teil der Wellenform von Kanal 1 als ⑤Speichern Sie die aktuellen Abhörinformationen und speichern Sie sie auf der lokalen Festplatte. periodisches Signal zu erfassen. ⑥Anzeigeposition für das Ende der Erfassung. Stellen Sie den Aufnahmekanal auf Kanal 2 ein.
  • Seite 60: Beschreibung Der Signalgeneratorschnittstelle

    Beschreibung der Signalgeneratorschnittstelle ① Frequenzeinstellungsleiste, Sie können die Frequenz auf 0~50MHz einstellen. ② Amplitudeneinstellungsleiste, Sie können die Amplitude auf 0~5 VPP einstellen. ③ Offset-Einstellungsleiste, Sie können den Offset auf -2,5V~+2,5V einstellen. ④ Rechteckiges Signal Tastverhältnis Einstellhebel, können Sie das Tastverhältnis auf 0,1% ~ 99,9%. ⑤...
  • Seite 61 Frequency Response Analyzer Interface Beschreibung ① Der Wert der Amplitudenverstärkung des Ausgangssignals im Verhältnis zum Eingangssignal, der linear verteilt ist. ② Die Amplitudenverstärkungskurve des Ausgangssignals im Verhältnis zum Eingangssignal. ③ Phasenverschiebungskurve des Ausgangssignals relativ zum Eingangssignal. Cursor-Messdaten, die drei C1/C2-Daten stellen die Frequenz entsprechend der Cursorlinie C1/C2, den Verstärkungswert am Schnittpunkt der Cursorlinie und der Verstärkungskurve und den Phasenverschiebungswert am Schnittpunkt der Cursorlinie und der Phasenverschiebungskurve dar.
  • Seite 62: Spectrum Analyzer Interface Beschreibung

    ⑬ Start- und Pausentaste, grün für Start, rot für Pause. ⑭ Startmodus-Taste, Schleife für kontinuierlichen Modus, Einmalig für einmaligen Modus. ⑮ Cursor-Anzeigepfeil C2. ⑯ Cursor-Schaltfläche. ⑰ Ein-Knopf-Bildschirmfoto-Taste. ⑱ Cursor-Anzeigepfeil C1. ⑲ Schaltfläche Systemkalibrierung, mit der der durch die Übertragungsleitung verursachte Verstärkungsfehler und Phasenverschiebungsfehler kalibriert werden kann. ⑳...
  • Seite 63: Beschreibung Der 3D-Wasserfalldarstellung Des Spektrumanalysators

    ⑤ Dämpfungseinstellleiste, Bereich -60 dBmV~ +260 dBmV. ⑥ Startfrequenz-Einstellleiste, Bereich 0~ 1 GHz. ⑦ Klemmenfrequenz-Einstellleiste, Bereich 0~ 1 GHz. ⑧ Mittelfrequenz-Einstellleiste, Bereich 0~ 1 GHz. ⑨ Bandbreiteneinstellleiste, Bereich 0~1GHz. ⑩ Leiste zur Steuerung der Geschwindigkeit der Cursorbewegung, kann auf schnelle oder langsame Bewegung umgeschaltet werden. ⑪...
  • Seite 64 5) Betriebsanleitung ● Starten Sie das System: Wenn das System ausgeschaltet ist, klicken Sie auf den Netzschalter, um es einzuschalten. ● Ausschalten des Systems: Wenn das System eingeschaltet ist, schalten Sie es aus, indem Sie auf den Netzschalter klicken. ● Wellenform-Zoom: Klicken Sie auf die linke und rechte Hälfte des Wellenform-Anzeigebereichs, um die Wellenform horizontal zu vergrößern.
  • Seite 65 ● Klicken Sie auf 【TRI】 in der Kontrollleiste am unteren Rand des Hauptmenüs, ein Menü erscheint, dann klicken Sie auf zwei Optionen Einstellen der Triggerflanke: in der Spalte 【Trigger edge】 und wählen Sie die gewünschte Triggerflanke aus. Rising bedeutet steigende Triggerflanke und Falling bedeutet fallende Triggerflanke absteigend.
  • Seite 66 Klicken Sie auf das Popup-Menü 【Browser】 in der oberen Kontrollleiste des Hauptmenüs und klicken Sie dann auf die Spalte 【Waveform browser ● Um die gespeicherte Wellenform anzuzeigen: 】, um den Wellenform-Browser aufzurufen. Die untere Kontrollleiste enthält Schaltflächen für Rückkehr, Auswahl eines Elements, Auswahl aller Elemente, Löschen, vorherige Seite und nächste Seite.
  • Seite 67 ● Einstellen der Systemsprache: Klicken Sie auf [System] in der oberen Kontrollleiste des Hauptmenüs, um das Systemmenü anzuzeigen, und klicken Sie dann auf [Spracheinstellungen], um 4 Sprachoptionen anzuzeigen, nämlich Chinesisch, Englisch, Russisch und Portugiesisch. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und die Einstellungen werden sofort wirksam, ohne dass ein Neustart erforderlich ist.
  • Seite 68: Einstellen Des Dämpfungspegels Des Spektrumanalysators

    Klicken Sie auf 【Funktion】 in der Kontrollleiste am oberen Rand des Hauptmenüs, um das Funktionsmenü anzuzeigen, und klicken Sie dann ● So starten Sie den Spektrumanalysator: auf 【Spektrumanalysator】, um den Spektrumanalysator zu starten . ● Klicken Sie auf das fünfte Symbol von links nach rechts in der oberen Kontrollleiste der Hauptschnittstelle Automatisches Einrichten des Spektrumanalysators mit einem Klick: Spektrumanalysator für die automatische Anpassung.
  • Seite 69 6. allgemeine Probleme und Diagnose Warum wird während des Tests keine Wellenform angezeigt, sondern nur eine gerade Basislinie? A: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Pausentaste nicht gedrückt haben. Wenn nicht, klicken Sie auf die Schaltfläche Auto-Set. Wenn nichts passiert, ist es möglich, dass die Signalquelle kein Signal sendet oder die Sonde kurzgeschlossen oder defekt ist.
  • Seite 70 Warum schwächt sich die Signalspannung bei der Messung von Signalen über 5 MHz deutlich ab, so dass der Eindruck entsteht, dass die Bandbreite nur 5 MHz beträgt? A: Bitte lesen Sie den Abschnitt 【Caution】 am Anfang des Benutzerhandbuchs für Details. Warum sinkt die Signalamplitude, wenn der hochauflösende Modus eingeschaltet ist? A: Der hochauflösende Modus des Oszilloskops ist im Grunde ein digitaler Filter, aber kein Festfrequenzfilter.
  • Seite 71 7. kontaktieren Sie uns Jeder FNIRSI-Benutzer, der sich mit Fragen an uns wendet, erhält unser Versprechen, eine zufriedenstellende Lösung zu finden+ weitere 6 Monate Garantie als Dankeschön für Ihre Unterstützung! Übrigens haben wir eine interessante Gemeinschaft geschaffen. Sie können sich an die FNIRSI-Mitarbeiter wenden und unserer Gemeinschaft beitreten.
  • Seite 72 4-IN-1 MULTI-FUNKCIÓS TABLET OsCILLOsCOPE Digitális oszcilloszkóp DPOS350P...
  • Seite 73 1.Product bevezetés A DPOS350P egy sokoldalú 4 az 1-ben műszer, amely egy 350 MHz-es kétcsatornás digitális foszforoszcilloszkópot, egy 50 MHz-es, teljesen funkcionális jelgenerátort, egy 200K-350 MHz-es spektrumanalizátort és egy 50 MHz-es frekvenciaválasz-elemzőt tartalmaz. Valós idejű mintavételi sebessége 1GSa/s, analóg sávszélessége 350MHz és a hullámformák nagyon magas frissítési sebessége, ami lehetővé teszi a jelek széles körének rögzítését és egyértelmű...
  • Seite 74 2.Különleges biztonsági intézkedések Figyelmeztetés ● Ha mindkét csatornát egyidejűleg használják, a két szonda földelőcsatlakozóit össze kell kötni. Szigorúan tilos a két szonda földelőcsatlakozóit különböző potenciálokhoz csatlakoztatni, különösen nagy teljesítményű berendezések vagy 220 V/110 V-os áramkörök különböző potenciálú végeihez. Az oszcilloszkóp alaplapja károsodhat, mivel a két csatornának közös földelése van, és a két csatorna különböző...
  • Seite 75 3. Termék paraméterek Oszcilloszkóp paraméterei 2 CH 1X / 10X / 100X megjelenítés / elrejtés Szonda csillapítás Rácsos háttér Csatornák durva beállítás/finombeállítás Hardveres sávszélesség- Hullámforma mozgás Sávszélesség 350MHz 150M / 20M korlátozás ellenáll a 400 V-os feszültségnek 8bit~16bit Nagy felbontású üzemmód Túlfeszültség elleni védelem A növekedés időpontja Maximális mintavételi...
  • Seite 76 A jelgenerátor paraméterei 14 szabványos+ Munkaciklus 0.1% ~ 99.9% Műszak felbontás A hullámformák típusai rögzített hullámforma 0~50MHz (csak szinuszhullámok, mások Frekvencia Frekvenciafelbontás Üzemciklus felbontás 0.1% hullámformák 10M/5M/3M-ig) Amplitúdó 0 ~ 5VPP Amplitúdó felbontás A rögzített jel testreszabható hullámformája 500 csoport Offset -2,5 V~ +2,5 V Frekvenciaválasz-elemző...
  • Seite 77 Egyéb alkatrészek Konfiguráció bekapcsoláskor 5 előre beállított elem Töltési követelmények QC18W - 12V/1.5A Nyelvek Kínai / angol / orosz / portugál Akkumulátor specifikációk 3,7V, 8000mAh lítium akkumulátor Képernyő mérete 7 hüvelyk Készenléti idő körülbelül 3 óra Képernyő felbontása 1024 x 600 képpont Töltési idő...
  • Seite 78 4.Funkció leírása A fő felület leírása ③ Ha a színhőmérséklet ki van kapcsolva, a 2. csatorna jelhullámformája ciánkék fényerővel jelenik ① Ha a színhőmérséklet ki van kapcsolva, az 1. csatorna jelhullámformája sárga fényerővel jelenik meg. meg. Minél világosabb a terület, annál inkább megjelenik. Ha a színhőmérséklet be van Minél nagyobb a terület kapcsolva, akkor színátmenetként jelenik meg.
  • Seite 79 ⑤ A paraméterek kijelzőpanelje, amely a csúcs-csúcsértéket, az átlagértéket, az 1. csatorna frekvenciáját és a csúcs-csúcsértéket, az átlagértéket, a 2. csatorna frekvenciáját mutatja. ⑥ 1. csatorna vezérlő sáv, ahol a BW 150M azt jelenti, hogy a jelenlegi sávszélességhatár 150 MHz, az 500 mV a függőleges érzékenység, ami azt jelenti, hogy egy nagy rács függőleges irányban 500 mV feszültségnek felel meg, a DC az egyenáramú...
  • Seite 80 ZOOM interfész Leírás ⑥ A 2. csatorna megjelenített hullámformája a ZOOM idővonalon. ①Potenciális referenciajelzés az 1. csatornához a fő időalapon. 0 V-os potenciált jelez az 1. ⑦ Trigger szintjelzés a ZOOM idővonalon. csatornával, mint referenciával. ⑧ Kezdő időjel a ZOOM idővonalon. ②Potenciális referenciajel a 2.
  • Seite 81 Interfész leírása a kurzorméréshez ①Time kurzor X paramétersor, ahol H1/H2 a H1/H2 kurzorvonal idejét jelöli a koordináta- ➃Feszültségjelző nyíl V2. középponthoz képest. D-T a H1 és H2 közötti időkülönbség abszolút értékét jelöli. D-F a H1 és H2 ⑤Feszültségjelző nyíl V1. ciklusainak megfelelő...
  • Seite 82 XY üzemmódú interfész leírása ① 2. csatorna referenciapotenciál, ezen a ponton mind a vízszintes, mind a függőleges koordináták a függőleges kurzort/potenciálkurzort jelentik. ② XY hullámforma görbe, egy zárt görbe, amely az 1. csatorna feszültségértékéből, mint vízszintes koordinátából áll. ③ 1. csatorna referenciapotenciál, ezen a ponton mind a vízszintes, mind a függőleges koordináták a függőleges kurzort/potenciálkurzort jelentik.
  • Seite 83 A szkennelés előrehaladásának megjelenítésére szolgáló felület leírása ①Capture channel and period marker, T-CH1 azt jelenti, hogy az 1. csatorna hullámformájának ezt a ⑤Az aktuális lehallgatási információk mentése és mentése a helyi lemezre. részét periodikus jelként rögzíti. ⑥End capture jelzés pozíciója. ②...
  • Seite 84 Jelgenerátor interfész leírása ① Frekvencia beállítási sáv, a frekvenciát 0~50MHz-re állíthatja be. ② Amplitúdó-beállító sáv, az amplitúdót 0~5 VPP-re állíthatja be. ③ Offset beállítási sáv, az eltolás -2,5V ~ 2,5V-ra állítható. ④ Négyszögletes jelzési ciklus beállítási kar, beállíthatja a munkaciklust 0,1% ~ 99,9%-ra. ⑤...
  • Seite 85 Frekvenciaválasz-elemző interfész Leírás ① A kimeneti jel amplitúdó-erősítésének értéke a bemeneti jelhez képest, amely lineárisan elosztott. ② A kimeneti jel amplitúdó-erősítési görbéje a bemeneti jelhez képest. ③ A kimeneti jel fáziseltolódási görbéje a bemeneti jelhez képest. ④ A kurzormérési adatok, a három C1/C2 adat a C1/C2 kurzorvonalnak megfelelő frekvenciát, a kurzorvonal és az erősítési görbe metszéspontjában lévő erősítési értéket, valamint a kurzorvonal és a fáziseltolási görbe metszéspontjában lévő...
  • Seite 86 ⑬ Start és szünet gomb, zöld az indításhoz, piros a szünethez. ⑭ Start mód gomb, Hurok a folyamatos üzemmódhoz, Egyszeri az egyszeri üzemmódhoz. ⑮ kurzorjelző nyíl C2. ⑯ Cursor kapcsoló gomb. ⑰ Egygombos képernyőkép gomb. ⑱ kurzorjelző nyíl C1. ⑲ Rendszerkalibrálás gomb, az átviteli vonal által okozott erősítési hiba és fáziseltolódási hiba kalibrálására szolgál. ⑳...
  • Seite 87 ⑤ Csökkentésbeállító sáv, tartomány -60 dBmV~ +260 dBmV. ⑥ Indulási frekvencia beállítási sáv, tartomány 0~ 1 GHz. ⑦ Terminál frekvenciabeállító sáv, 0~ 1 GHz-es tartomány. ⑧ Középfrekvencia-beállító sáv, 0~ 1 GHz tartomány. ⑨ Sávszélesség-beállító sáv, tartomány 0~1GHz. ⑩ Sáv a kurzormozgatás sebességének vezérléséhez, gyors vagy lassú mozgásra kapcsolható. ⑪...
  • Seite 88 5.Működési útmutató ● A rendszer elindítása: Ha a rendszer ki van kapcsolva, kattintson a bekapcsológombra a bekapcsoláshoz. ● A rendszer leállítása: Ha a rendszer be van kapcsolva, kapcsolja ki a bekapcsológombra kattintva. ● Hullámforma zoom: Kattintson a hullámforma megjelenítési terület bal és jobb felére a hullámforma vízszintes nagyításához. A hullámforma bal felére kattintva vízszintesen nagyítja a hullámformát vízszintesen, azaz megnöveli az időalapot, és a a jobb oldali felét vízszintesen megnöveljük, azaz az időalapot csökkentjük.
  • Seite 89 beállítása: kattintson a 【 CH1 】 / 【 CH2 】 gombra a főmenü alján lévő vezérlő sávban a csatorna beállítási menü megjelenítéséhez, ● A bemeneti csatlakozási mód kattintson a 【 DC 】 / 【 AC 】 g ombra a 【 Conne ction Mode】 oszlo p ban a bemeneti csatlakozás beállításához. kattintson a 【CH1】...
  • Seite 90 ● A rendszer nyelvének beállítása: Kattintson a [Rendszer] gombra a főmenü felső vezérlősávján a rendszermenü megjelenítéséhez, majd kattintson a [Nyelvi beállítások] gombra a 4 nyelvi lehetőség megjelenítéséhez, nevezetesen a kínai, az angol, az orosz és a portugál. Válassza ki a beállítani kívánt nyelvet, és a beállítások azonnal hatályba lépnek, újraindítás nélkül.
  • Seite 91 kattintson a 【Funkció】 gombra a főmenü tetején lévő vezérlősávban a funkciómenü megjelenítéséhez, majd kattintson a 【 ● A spektrumanalizátor elindítása: Spektrumanalizátor】 gombra a spektrumanalizátor elindításához . ● kattintson a főfelület felső vezérlősávjában balról jobbra az ötödik ikonra Automatikus spektrumanalizátor beállítása egy kattintással: spektrumanalizátor az automatikus beállításhoz.
  • Seite 92 6.Gyakori problémák és diagnosztika Miért nem jelenik meg hullámforma a teszt során, hanem csak egy egyenes alapvonal? V: Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg a szünet gombot. Ha nem, kattintson az automatikus beállítás gombra. Ha semmi sem történik, lehetséges, hogy a jelforrás nem küld jelet, vagy a szonda rövidzárlatos vagy törött.
  • Seite 93 Miért gyengül jelentősen a jelfeszültség 5 MHz feletti jelek mérésekor, és miért tűnik úgy, hogy a sávszélesség csak 5 MHz? V: Kérjük, olvassa el a felhasználói kézikönyv elején található 【Vigyázat】 részt a részletekért. Miért csökken a jel amplitúdója, amikor a nagy felbontású üzemmód be van kapcsolva? V: Az oszcilloszkóp nagy felbontású...
  • Seite 94 7.Contact minket Minden FNIRSI felhasználó, aki bármilyen kérdéssel fordul hozzánk, ígéretet kap arra, hogy kielégítő megoldást kap+ további 6 hónap garanciát, köszönetképpen a támogatásért! Egyébként létrehoztunk egy érdekes közösséget, kapcsolatba léphet a FNIRSI munkatársaival és csatlakozhat a közösségünkhöz. Shenzhen FNIRSI Technology Co., LTD.
  • Seite 95: In-1 Multi-Funcție Tablet Oscilloscope

    4-IN-1 MULTI-FUNCȚIE TABLET OsCILLOsCOPE Osciloscop digital DPOS350P...
  • Seite 96 1.Introducerea produsului DPOS350P este un instrument versatil 4 în 1 care integrează un osciloscop cu fosfor digital cu două canale de 350MHz, un generator de semnal complet funcțional de 50MHz, un analizor de spectru de 200K-350MHz și un analizor de răspuns în frecvență de 50MHz. Acesta are o rată de eșantionare în timp real de 1GSa/s, o lățime de bandă analogică de 350MHz și o rată foarte mare de reîmprospătare a formelor de undă, ceea ce îi permite să...
  • Seite 97 2.Măsuri speciale de siguranță Avertisment ● Atunci când ambele canale sunt utilizate simultan, bornele de împământare ale ambelor sonde trebuie să fie conectate împreună. Este strict interzisă conectarea terminalelor de împământare ale ambelor sonde la potențiale diferite, în special la capetele cu potențiale diferite ale echipamentelor de mare putere sau ale circuitelor de 220 V/110 V. S-ar putea produce deteriorarea plăcii principale a osciloscopului, deoarece cele două...
  • Seite 98 3.Parametrii produsului Parametrii osciloscopului 2 CH 1X / 10X / 100X arată / ascunde Atenuarea sondei Fundal grilă Canale reglare grosieră/reglare fină Limitarea lățimii de bandă Mișcarea formei de undă Lățime de bandă 350MHz 150M / 20M hardware să reziste la o tensiune de 400 V 8bit~16bit Mod de înaltă...
  • Seite 99 Parametrii generatorului de semnal 14 standard+ formă Ciclu de lucru 0.1% ~ 99.9% Rezoluția schimbării Tipuri de forme de undă de undă capturată 0~50MHz (numai unde sinusoidale, altele Frecvența Rezoluția frecvenței Rezoluția ciclului de funcționare 0.1% forme de undă până la 10M/5M/3M) Amplitudine 0 ~ 5VPP Rezoluția amplitudinii...
  • Seite 100 Alte părți Configurație la pornire 5 elemente prestabilite Cerințe de încărcare QC18W - 12V/1.5A Limbi străine Chineză / Engleză / Rusă / Portugheză Specificațiile bateriei Baterie litiu 3.7V, 8000mAh Dimensiunea ecranului 7 inci Timp de așteptare aproximativ 3 ore Rezoluția ecranului 1024 x 600 pixeli Timp de încărcare Standby≈...
  • Seite 101 4.Descrierea funcției Descrierea interfeței principale ③ Când temperatura de culoare este dezactivată, forma de undă a semnalului canalului 2 este ① Când temperatura de culoare este oprită, forma de undă a semnalului canalului 1 este afișată cu afișată în luminozitate cyan. Cu cât zona este mai luminoasă, cu atât este mai probabil să apară luminozitate galbenă.
  • Seite 102 ⑤ Panou de afișare a parametrilor, care prezintă valoarea de vârf la vârf, valoarea medie, frecvența canalului 1 și valoarea de vârf la vârf, valoarea medie, frecvența canalului 2. ⑥ Bara de control a canalului 1, unde BW 150M înseamnă că limita curentă a lățimii de bandă este de 150 MHz, 500 mV este sensibilitatea verticală, ceea ce înseamnă că o grilă mare în direcția verticală corespunde unei tensiuni de 500 mV, DC înseamnă...
  • Seite 103 Descrierea interfeței ZOOM ⑥ Forma de undă afișată pentru canalul 2 pe linia de timp ZOOM. ① Marcaj de referință potențială pentru canalul 1 pe baza de timp principală. Indică un potențial ⑦ Marcajul nivelului de declanșare pe linia de timp ZOOM. de 0 V cu canalul 1 ca referință.
  • Seite 104 Descrierea interfeței pentru măsurarea cursorului ① Bară de parametri Time cursor X, unde H1/H2 indică timpul liniei cursorului H1/H2 în raport cu ➃ Săgeată indicatoare de tensiune V2. centrul coordonatelor. D-T denotă valoarea absolută a diferenței de timp dintre H1 și H2. D-F ⑤...
  • Seite 105 Descrierea interfeței în modul XY ① Potențialul de referință al canalului 2; în acest moment, atât coordonatele orizontale, cât și cele verticale reprezintă cursorul vertical/potențialul cursorului. ② Curba formei de undă XY, o curbă închisă compusă din valoarea tensiunii canalului 1 ca coordonată orizontală ③...
  • Seite 106 Descrierea interfeței pentru afișarea progresului scanării ①Capture channel and period marker, T-CH1 înseamnă capturarea acestei părți a formei de undă a ⑤Salvați informațiile de ascultare curente și salvați-le pe discul local. canalului 1 ca semnal periodic. ⑥ Poziție de indicare a capturării finale. ②Setați canalul de captură...
  • Seite 107 Descrierea interfeței generatorului de semnale ① Bara de reglare a frecvenței, puteți seta frecvența la 0 ~ 50MHz. ② Bara de reglare a amplitudinii, puteți seta amplitudinea la 0 ~ 5 VPP. ③ Bara de reglare a offsetului, puteți seta offsetul la -2,5V~+2,5V. ④...
  • Seite 108 Descrierea interfeței analizorului de răspuns în frecvență ① Valoarea câștigului de amplitudine al semnalului de ieșire în raport cu semnalul de intrare, care este distribuit liniar. ② Curba câștigului de amplitudine a semnalului de ieșire în raport cu semnalul de intrare. ③...
  • Seite 109 ⑬ Buton de pornire și pauză, verde pentru pornire, roșu pentru pauză. ⑭ Butonul modului de pornire, Bucla pentru modul continuu, O singură dată pentru modul o singură dată. ⑮ Săgeata indicatorului cursorului C2. ⑯ Butonul de comutare a cursorului. ⑰...
  • Seite 110 ⑤ Bara de reglare a atenuării, interval -60 dBmV~ +260 dBmV. ⑥ Bara de reglare a frecvenței de pornire, interval 0~ 1 GHz. ⑦ Bara de reglare a frecvenței terminale, interval 0~ 1 GHz. ⑧ Bara de reglare a frecvenței medii, interval 0~ 1 GHz. ⑨...
  • Seite 111 5.Ghid de operare ● Pornirea sistemului: Dacă sistemul este oprit, faceți clic pe butonul de alimentare pentru a-l porni. ● Oprirea sistemului: Când sistemul este pornit, opriți-l făcând clic pe butonul de pornire. ● Zoom formă de undă: Faceți clic pe jumătățile din stânga și din dreapta ale zonei de afișare a formei de undă pentru a mări forma de undă pe orizontală. Dacă faceți clic pe jumătatea stângă a formei de undă, aceasta se mărește pe orizontală, adică se mărește baza de timp, iar dacă...
  • Seite 112 face ți clic pe [CH1] [/CH2] în bara de control din partea de jos a meniului principal pentru a afiș a meniul de setare a canalului, face ți clic pe ● Setarea măririi sondei: seta ț i mărirea sondei la [1X] [/10X] [/100X] în coloana [Atenuare problemă] . face ți clic pe 【CH1 】...
  • Seite 113 Face ți clic pe [Sistem] în bara de control de sus a meniului principal pentru a afișa meniul sistemului, apoi faceți clic pe [Setări ● Setarea limbii sistemului: limbă] pentru a afi ș a 4 op ț iuni de limbă, ș i anume chineză, engleză, rusă ș i portugheză. Selecta ț i limba pe care dori ț i să o seta ț i, iar setările vor intra în vigoare imediat, fără...
  • Seite 114 faceți clic pe 【Funcție】 în bara de control din partea de sus a meniului principal pentru a afișa meniul de funcții și apoi faceți clic ● Pentru a porni analizorul de spectru: pe 【Analizor de spectru】 pentru a porni analizorul de spectru. ●...
  • Seite 115 6.Probleme comune și diagnosticare De ce nu este afișată nicio formă de undă în timpul testului, ci doar o linie de bază dreaptă? R: Verificați dacă nu ați apăsat butonul de pauză. Dacă nu, faceți clic pe butonul de setare automată. Dacă nu se întâmplă nimic, este posibil ca sursa de semnal să nu trimită un semnal sau sonda să fie scurtcircuitată sau ruptă.
  • Seite 116 De ce tensiunea semnalului se atenuează semnificativ atunci când măsurați semnale de peste 5 MHz, făcând să pară că lățimea de bandă este de numai 5 MHz? R: Vă rugăm să consultați secțiunea 【Caution】 de la începutul manualului de utilizare pentru detalii. De ce scade amplitudinea semnalului atunci când modul de înaltă...
  • Seite 117 7.Contactați-ne Orice utilizator FNIRSI cu întrebări care vine să ne contacteze va avea promisiunea noastră de a obține o soluție satisfăcătoare+ încă 6 luni de garanție, ca o mulțumire pentru sprijinul dumneavoastră! Apropo, am creat o comunitate interesantă, puteți contacta personalul FNIRSI și vă puteți alătura comunității noastre.
  • Seite 118 4-в-1 МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА ТАБЛЕТКА ОЧИЛОСКОП Цифров осцилоскоп DPOS350P...
  • Seite 119 1.Product въвеждане DPOS350P е универсален инструмент "4 в 1", който обединява 350MHz двуканален цифров фосфорен осцилоскоп, 50MHz напълно функционален генератор на сигнали, 200K-350MHz спектрален анализатор и 50MHz анализатор на честотната характеристика. Той има честота на дискретизация в реално време от 1GSa/s, аналогова честотна лента от 350MHz и много висока честота на опресняване на формите на вълната, което му позволява да улавя и ясно да...
  • Seite 120 2.Специални мерки за безопасност Предупреждение ● Когато двата канала се използват едновременно, заземителните клеми на двете сонди трябва да бъдат свързани заедно. Строго забранено е да се свързват заземителните клеми на двете сонди към различни потенциали, особено към различни потенциални краища на оборудване с висока мощност или вериги 220 V/110 V. Възможно е да се получи повреда на основната платка на осцилоскопа, тъй като двата канала...
  • Seite 121 3. Product параметри Параметри на осцилоскопа 2 CH 1X / 10X / 100X показване / скриване Затихване на сондата Мрежов фон Канали груба настройка/фина настройка Хардуерно ограничение на Движение на формата на вълната Честотна лента 350 MHz 150M / 20M честотната...
  • Seite 122 Параметри на генератора на сигнали 14 стандартни+ Работен цикъл 0.1% ~ 99.9% Резолюция на преместване Видове форми на вълната уловена форма на вълната 0~50MHz (само синусоидални вълни, други 0.1% Честота Честотна разделителна способност Резолюция на работния цикъл форми на вълната до 10M/5M/3M) Амплитуда...
  • Seite 123 Други части Конфигурация при включване 5 предварително зададени елемента Изисквания за зареждане QC18W - 12V/1.5A Езици Китайски / английски / руски / португалски Спецификации на батерията Литиева батерия 3,7 V, 8000 mAh 7 инча около 3 часа Размер на екрана Време...
  • Seite 124: Описание На Функциите

    4.Описание на функциите Описание на основния интерфейс ③ Когато цветната температура е изключена, формата на сигнала на канал 2 се показва в цианска яркост. ① Когато цветната температура е изключена, формата на сигнала на канал 1 се показва с жълта яркост. Колкото Колкото...
  • Seite 125 ⑤ Панел за показване на параметрите, показващ пик/пик, средна стойност, честота на канал 1 и пик/пик, средна стойност, честота на канал 2. ⑥ Лентата за управление на канал 1, където BW 150M означава, че ограничението на текущата честотна лента е 150 MHz, 500 mV е вертикалната чувствителност, което означава, че една голяма решетка във вертикална посока...
  • Seite 126 Описание на интерфейса ZOOM ⑥ Показва формата на вълната за канал 2 на времевата линия ZOOM. ①Потенциален референтен знак за канал 1 на основната времева база. Показва потенциал от 0 V с ⑦ Отбелязване на нивото на задействане на времевата линия ZOOM. канал...
  • Seite 127 Описание на интерфейса за измерване на курсора ①Параметрична лента за време на курсора X, където H1/H2 обозначава времето на линията на курсора ➃ Стрелка на индикатора за напрежение V2. H1/H2 спрямо координатния център. D-T обозначава абсолютната стойност на разликата във времето ⑤Стрелка...
  • Seite 128 Описание на интерфейса в режим XY ① Референтен потенциал на канал 2, като в този момент хоризонталните и вертикалните координати представляват вертикалния курсор/курсора на потенциала. ② XY крива на вълната, затворена крива, съставена от стойността на напрежението на канал 1 като хоризонтална координата ③...
  • Seite 129 Описание на интерфейса за показване на напредъка на сканирането ①Заснемане на канал и маркер за период, T-CH1 означава заснемане на тази част от формата на вълната на ⑤Записване на текущата информация за подслушване и записването ѝ на локалния диск. канал 1 като периодичен сигнал. ⑥Положение...
  • Seite 130 Описание на интерфейса на генератора на сигнали ① Бара за регулиране на честотата, можете да настроите честотата на 0 ~ 50MHz. ② Бар за регулиране на амплитудата, можете да настроите амплитудата на 0 ~ 5 VPP. ③ Бар за регулиране на отместването, можете да настроите отместването на -2,5V ~ + 2,5V. ④...
  • Seite 131 Интерфейс на анализатора на честотната характеристика Описание ① Стойността на усилването на амплитудата на изходния сигнал спрямо входния сигнал, който е линейно разпределен. ② Кривата на усилване на амплитудата на изходния сигнал спрямо входния сигнал. ③ Крива на фазовото изместване на изходния сигнал спрямо входния сигнал. ④...
  • Seite 132 ⑬ Бутон за стартиране и пауза, зелен за стартиране, червен за пауза. ⑭ Бутон за стартиране на режима, Loop за непрекъснат режим, One-time за еднократен режим. ⑮ Стрелка на индикатора на курсора C2. ⑯ Бутон за превключване на курсора. ⑰ Бутон за правене на скрийншот с един бутон. ⑱...
  • Seite 133 ⑤ Шина за регулиране на затихването, диапазон -60 dBmV~ +260 dBmV. ⑥ Бариера за регулиране на началната честота, диапазон 0~ 1 GHz. ⑦ Бариера за настройка на крайната честота, диапазон 0~ 1 GHz. ⑧ Шина за регулиране на средната честота, диапазон 0~ 1 GHz. ⑨...
  • Seite 134 5.Operation ръководство ● Стартиране на системата: Ако системата е изключена, щракнете върху бутона за захранване, за да я включите. ● Изключване на системата: Когато системата е включена, я изключете, като натиснете бутона за захранване. ● Увеличаване на формата на вълната: Щракнете...
  • Seite 135 ● Щракнете върху 【CH1】/【CH2】 в лентата за управление в долната част на главното меню, за да се покаже Задаване на хардуерно ограничение на честотната лента от 150 M/20 MHz: менюто за настройка на канала, и щракнете върху 【Full 350M】【150M】【/ 20M】 в колоната 【Bandwidth limit】, за да зададете хардуерния лимит широчина...
  • Seite 136 ● Задаване на системния език: Кликнете върху [System] в горната лента за управление на главното меню, за да се покаже системното меню, и след това кликнете върху [Language settings], за да се покажат 4 езикови опции, а именно китайски, английски, руски и португалски. Изберете езика, който искате да зададете, и настройките ще влязат в сила незабавно, без...
  • Seite 137 ● щракнете върху 【Функции】 в лентата за управление в горната част на главното меню, за да се покаже менюто с функции, и след това щракнете За да стартирате спектралния анализатор: върху 【Спектрален анализатор】, за да стартирате спектралния анализатор. ● щракнете върху петата икона отляво надясно в горната лента за управление на основния интерфейс. Автоматична...
  • Seite 138 6.Общи проблеми и диагностика Защо по време на теста не се показва форма на вълната, а само права базова линия? О: Проверете дали не сте натиснали бутона за пауза. Ако не е, натиснете бутона за автоматично задаване. Ако не се случи нищо, възможно е източникът на сигнал да не изпраща сигнал или сондата да е късо съединена или счупена.
  • Seite 139 Защо при измерване на сигнали с честота над 5 MHz напрежението на сигнала намалява значително, поради което изглежда, че ширината на честотната лента е само 5 MHz? О: За подробности вижте раздел 【 П р ед п аз н и ме р к и 】 в началото на ръководството за потребителя. Защо...
  • Seite 140 7.Свържете се с нас Всеки потребител на FNIRSI с въпроси, който се свърже с нас, ще има нашето обещание да получи задоволително решение+ още 6 месеца гаранция като благодарност за вашата подкрепа! Между другото, създадохме интересна общност, можете да се свържете със служителите на FNIRSI и да се присъедините към нашата общност.
  • Seite 141 4 W 1 TABLET WIELOFUNKCYJNY OSC ILL OsCO PE Oscyloskop cyfrowy DPOS350P...
  • Seite 142 że jest to dokładne i niezawodne narzędzie do testowania i analizy w laboratoriach, liniach produkcyjnych i miejscach pracy związanych z konserwacją. ● Potężna wielofunkcyjna integracja: DPOS350P łączy w sobie oscyloskop 350 MHz, generator sygnału 50 MHz, analizator widma 200K ~ 350 MHz i analizator odpowiedzi częstotliwościowej 50 MHz, aby spełnić różne potrzeby testowania sygnałów. ●...
  • Seite 143 2. specjalne środki bezpieczeństwa Ostrzeżenie ● Gdy oba kanały są używane jednocześnie, zaciski uziemienia obu sond muszą być połączone razem. Surowo zabrania się podłączania zacisków uziemienia obu sond do różnych potencjałów, zwłaszcza do różnych końcówek potencjałów urządzeń o dużej mocy lub obwodów 220 V/110 V. Może to spowodować uszkodzenie płyty głównej oscyloskopu, ponieważ oba kanały mają wspólne uziemienie i podłączenie ich do różnych potencjałów może spowodować...
  • Seite 144 3. parametry produktu Parametry oscyloskopu 2 CH 1X / 10X / 100X pokaż / ukryj Tłumienie sondy Tło siatki Kanały regulacja zgrubna/dokładna Sprzętowe ograniczenie Ruch kształtu fali Przepustowość 350 MHz 150M / 20M przepustowości Napięcie wytrzymywane 400 V 8bit~16bit Tryb wysokiej rozdzielczości Ochrona przeciwprzepięciowa Czas wzrostu Maksymalna...
  • Seite 145 Parametry generatora sygnału 14 standardowy Cykl pracy 0.1% ~ 99.9% Rozdzielczość zmiany Rodzaje przebiegów przebieg + 0~50MHz (tylko fale sinusoidalne, inne Częstotliwość Rozdzielczość częstotliwości Rozdzielczość cyklu pracy 0.1% przebiegi do 10M/5M/3M) Amplituda 0 ~ 5VPP Rozdzielczość amplitudy Konfigurowalny kształt fali przechwytywanego 500 grup sygnału Przesunięcie...
  • Seite 146 Inne części Konfiguracja po włączeniu zasilania 5 wstępnie ustawionych pozycji Wymagania dotyczące ładowania QC18W - 12V/1.5A Języki Chiński / Angielski / Rosyjski / Portugalski Specyfikacja akumulatora Bateria litowa 3,7 V, 8000 mAh Rozmiar ekranu 7 cali Czas czuwania około 3 godzin Rozdzielczość...
  • Seite 147: Opis Funkcji

    4.Opis funkcji Opis głównego interfejsu ③ Gdy temperatura barwowa jest wyłączona, przebieg sygnału kanału 2 jest wyświetlany z jasnością ① Gdy temperatura barwowa jest wyłączona, przebieg sygnału kanału 1 jest wyświetlany z żółtą jasnością. cyjanu. Im jaśniejszy obszar, tym większe prawdopodobieństwo jego wystąpienia. Gdy Im większy obszar temperatura barwowa jest włączona, jest wyświetlana jako gradient kolorów.
  • Seite 148 ⑤ Panel wyświetlania parametrów, pokazujący wartość międzyszczytową, wartość średnią, częstotliwość kanału 1 i wartość międzyszczytową, wartość średnią, częstotliwość kanału 2. ⑥ Pasek sterowania kanału 1, gdzie BW 150M oznacza bieżące ograniczenie szerokości pasma do 150 MHz, 500 mV to czułość pionowa, co oznacza, że jedna duża siatka w kierunku pionowym odpowiada napięciu 500 mV, DC oznacza połączenie DC, AC oznacza połączenie AC, 1X oznacza powiększenie sondy 1x, 10X oznacza 10x, a 100X oznacza 100x.
  • Seite 149 Opis interfejsu ZOOM ⑥ Wyświetlany przebieg dla kanału 2 na osi czasu ZOOM. ① Znacznik potencjału odniesienia dla kanału 1 na głównej podstawie czasu. Wskazuje potencjał ⑦ Znacznik poziomu wyzwalania na osi czasu ZOOM. 0 V z kanałem 1 jako odniesieniem. ⑧...
  • Seite 150 Opis interfejsu do pomiaru kursora ① Pasek parametrów X kursora czasu, gdzie H1/H2 oznacza czas linii kursora H1/H2 względem ➃ Strzałka wskaźnika napięcia V2. środka współrzędnych. D-T oznacza wartość bezwzględną różnicy czasu między H1 i H2. D-F ⑤ Strzałka wskaźnika napięcia V1. oznacza wartość...
  • Seite 151 Opis interfejsu trybu XY ① Potencjał odniesienia kanału 2, w tym punkcie zarówno współrzędne poziome, jak i pionowe reprezentują kursor pionowy/kursor potencjału. ② krzywa przebiegu XY, zamknięta krzywa składająca się z wartości napięcia kanału 1 jako współrzędnej poziomej ③ Potencjał odniesienia kanału 1, w tym punkcie zarówno współrzędne poziome, jak i pionowe reprezentują kursor pionowy/kursor potencjału.
  • Seite 152 Opis interfejsu do wyświetlania postępu skanowania ①Przechwyć kanał i znacznik okresu, T-CH1 oznacza przechwycenie tej części przebiegu kanału 1 jako ⑤Zapisanie bieżących informacji o podsłuchu i zapisanie ich na dysku lokalnym. sygnału okresowego. ⑥ Pozycja wskazania przechwytywania końcowego. ② Ustaw kanał przechwytywania na kanał 2. ⑦...
  • Seite 153 Opis interfejsu generatora sygnału ① Pasek regulacji częstotliwości, można ustawić częstotliwość na 0 ~ 50 MHz. ② Pasek regulacji amplitudy, można ustawić amplitudę na 0~5 VPP. ③ Pasek regulacji przesunięcia, można ustawić przesunięcie na -2,5 V ~ +2,5 V. ④ Prostokątna dźwignia regulacji cyklu pracy sygnału, można ustawić cykl pracy na 0,1% ~ 99,9%. ⑤...
  • Seite 154 Opis interfejsu analizatora odpowiedzi częstotliwościowej ① Wartość wzmocnienia amplitudy sygnału wyjściowego względem sygnału wejściowego, który jest rozłożony liniowo. ② Krzywa wzmocnienia amplitudy sygnału wyjściowego względem sygnału wejściowego. ③ Krzywa przesunięcia fazowego sygnału wyjściowego względem sygnału wejściowego. ④ Dane pomiaru kursora, trzy dane C1/C2 reprezentują częstotliwość odpowiadającą linii kursora C1/C2, wartość wzmocnienia na przecięciu linii kursora i krzywej wzmocnienia oraz wartość przesunięcia fazowego na przecięciu linii kursora i krzywej przesunięcia fazowego.
  • Seite 155 ⑬ Przycisk startu i pauzy, zielony dla startu, czerwony dla pauzy. ⑭ Przycisk trybu uruchamiania, Pętla dla trybu ciągłego, Jednorazowo dla trybu jednorazowego. ⑮ Strzałka wskaźnika kursora C2. ⑯ Przycisk przełączania kursora. ⑰ Przycisk zrzutu ekranu z jednym przyciskiem. ⑱ Strzałka wskaźnika kursora C1. ⑲...
  • Seite 156 ⑤ Pasek regulacji tłumienia, zakres -60 dBmV~ +260 dBmV. ⑥ Pasek regulacji częstotliwości początkowej, zakres 0~ 1 GHz. ⑦ Pasek regulacji częstotliwości terminala, zakres 0~ 1 GHz. ⑧ Pasek regulacji średniej częstotliwości, zakres 0~ 1 GHz. ⑨ Pasek regulacji szerokości pasma, zakres 0~1 GHz. ⑩...
  • Seite 157: Instrukcja Obsługi

    5.Instrukcja obsługi ● Uruchamianie systemu: Jeśli system jest wyłączony, kliknij przycisk zasilania, aby go włączyć. ● Wyłączanie systemu: Gdy system jest włączony, wyłącz go, klikając przycisk zasilania. ● Powiększenie kształtu fali: Kliknij lewą i prawą połowę obszaru wyświetlania kształtu fali, aby powiększyć kształt fali w poziomie. Kliknięcie lewej połówki kształtu fali w poziomie powiększa go w poziomie, tj. powiększa podstawę czasu, a kliknięcie prawej połówki kształtu fali w poziomie powiększa go w poziomie, tj.
  • Seite 158 kliknij 【TRI】 na pasku sterowania w dolnej części menu głównego, pojawi się menu, a następnie kliknij dwie opcje ● Ustawianie krawędzi wyzwalania: w kolumnie 【Krawędź wyzwalania】 i wybierz żądaną krawędź wyzwalania. Rosnąca oznacza rosnącą krawędź wyzwalania, a opadająca oznacza opadającą krawędź wyzwalania malejąco.
  • Seite 159 kliknij menu podręczne 【Przeglądarka】 na górnym pasku sterowania menu głównego, a następnie kliknij kolumnę 【Przeglądarka przebiegów】, aby przejść ● Aby wyświetlić zapisany przebieg: do przeglądarki przebiegów. Dolny pasek sterowania zawiera przyciski powrotu, wyboru jednego elementu, wyboru wszystkich elementów, usuwania, poprzedniej strony i następnej strony. Użytkownicy mogą...
  • Seite 160 ● Ustawianie języka systemu: Kliknij [System] na górnym pasku sterowania menu głównego, aby wyświetlić menu systemowe, a następnie kliknij [Ustawienia języka], aby wyświetlić 4 opcje językowe, a mianowicie chiński, angielski, rosyjski i portugalski. Wybierz język, który chcesz ustawić, a ustawienia zaczną obowiązywać natychmiast, bez konieczności ponownego uruchamiania. ●...
  • Seite 161 kliknij 【Funkcje】 na pasku sterowania w górnej części menu głównego, aby wyświetlić menu funkcji, a następnie kliknij 【 ● Aby uruchomić analizator widma: Analizator widma】, aby uruchomić analizator widma. ● kliknij piątą ikonę od lewej do prawej na górnym pasku sterowania głównego interfejsu. Automatyczna konfiguracja analizatora widma jednym kliknięciem: analizator widma do automatycznej regulacji.
  • Seite 162 6.Typowe problemy i diagnostyka Dlaczego podczas testu nie jest wyświetlany żaden kształt fali, a jedynie prosta linia bazowa? O: Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk pauzy. Jeśli nie, kliknij przycisk automatycznego ustawiania. Jeśli nic się nie dzieje, możliwe, że źródło sygnału nie wysyła sygnału lub sonda jest zwarta lub uszkodzona. Za pomocą...
  • Seite 163 Dlaczego napięcie sygnału jest znacznie tłumione podczas pomiaru sygnałów powyżej 5 MHz, przez co wydaje się, że szerokość pasma wynosi tylko 5 MHz? O: Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji "Ostrzeżenia" na początku instrukcji. Dlaczego amplituda sygnału spada po włączeniu trybu wysokiej rozdzielczości? O: Tryb wysokiej rozdzielczości oscyloskopu jest w zasadzie filtrem cyfrowym, ale nie jest to filtr o stałej częstotliwości.
  • Seite 164 7.Skontaktuj się z nami Każdy użytkownik FNIRSI, który zgłosi się do nas z jakimkolwiek pytaniem, otrzyma od nas obietnicę uzyskania satysfakcjonującego rozwiązania+ kolejne 6 miesięcy gwarancji jako podziękowanie za wsparcie! Przy okazji, stworzyliśmy interesującą społeczność, możesz skontaktować się z pracownikami FNIRSI i dołączyć do naszej społeczności.
  • Seite 165 4 v 1 večfunkcijski tablični računalnik osciloskop Digitalni osciloskop DPOS350P...
  • Seite 166 Priročno shranjevanje in izvažanje podatkov: podpira do 500 podatkov o obliki valovanja in 90 slik ter ima funkcijo izvoza podatkov prek USB za enostavno analizo in izdelavo poročil. DPOS350P je visoko zmogljiv in funkcionalno bogat osciloskop "vse-v-enem", primeren za številne industrijske in raziskovalne aplikacije. Z zmogljivo integrirano zasnovo, visoko stopnjo vzorčenja in široko pasovno širino lahko natančno analizira kompleksne signale, zagotavlja jasen prikaz oblike valovanja in inteligentno sprožanje.
  • Seite 167 2.Posebni varnostni ukrepi Opozorilo ● Kadar se hkrati uporabljata oba kanala, morata biti ozemljitvena priključka obeh sond povezana skupaj. Strogo je prepovedano povezovati ozemljitvene sponke obeh sond z različnimi potenciali, zlasti z različnimi potenciali koncev opreme z visoko močjo ali 220 V/110 V tokokrogov. Lahko pride do poškodbe glavne plošče osciloskopa, saj imata oba kanala skupno ozemljitev, njuna priključitev na različne potenciale pa lahko povzroči zemeljsko zanko in kratek stik z glavno ploščo.
  • Seite 168 3. Product parametri Parametri osciloskopa 2 CH 1X / 10X / 100X Prikaži / skrij Dušenje sonde Mrežno ozadje Kanali groba nastavitev/finalna Omejitev pasovne širine Gibanje valovne oblike Pasovna širina nastavitev 350 MHz 150M / 20M strojne opreme vzdržljivostna napetost 400 V 8 bitov ~ 16 bitov Način visoke ločljivosti Zaščita pred prenapetostjo...
  • Seite 169 Parametri generatorja signalov 14 standardnih+ Delovni cikel 0.1% ~ 99.9% Ločljivost premika Vrste valovnih oblik zajetih valov 0 ~ 50 MHz (samo sinusni valovi, drugi Frekvenca Frekvenčna ločljivost Ločljivost delovnega cikla 0.1% valovne oblike do 10M/5M/3M) Amplituda 0 ~ 5VPP Amplitudna ločljivost Prilagodljiva oblika vala zajetega signala 500 skupin...
  • Seite 170 Drugi deli Konfiguracija ob vklopu 5 prednastavljenih elementov Zahteve za polnjenje QC18W - 12V/1,5A Jeziki kitajščina / angleščina / ruščina / portugalščina Specifikacije baterije 3,7V, 8000 mAh litijeva baterija Velikost zaslona 7 palcev Čas pripravljenosti približno 3 ure Ločljivost zaslona 1024 x 600 slikovnih pik Čas polnjenja Pripravljenost≈...
  • Seite 171: Opis Funkcije

    4.Opis funkcije Opis glavnega vmesnika ③ Ko je barvna temperatura izklopljena, je oblika signala kanala 2 prikazana v sinje modri svetlosti. ① Ko je barvna temperatura izklopljena, je oblika signala kanala 1 prikazana z rumeno svetlostjo. Bolj ko je Čim svetlejše je območje, tem večja je verjetnost, da bo območje prikazano. Ko je barvna območje temperatura vklopljena, je prikazana kot barvni gradient.
  • Seite 172 ⑤ Prikazna plošča parametrov, ki prikazuje vrednost od vrha do vrha, povprečno vrednost, frekvenco kanala 1 in vrednost od vrha do vrha, povprečno vrednost, frekvenco kanala 2. ⑥ Nadzorna vrstica kanala 1, kjer BW 150M pomeni, da je trenutna omejitev pasovne širine 150 MHz, 500 mV je navpična občutljivost, kar pomeni, da ena velika mreža v navpični smeri ustreza napetosti 500 mV, DC pomeni priključek DC, AC pomeni priključek AC, 1X pomeni povečavo sonde 1x, 10X pomeni 10x in 100X pomeni 100x.
  • Seite 173 Vmesnik ZOOM Opis ⑥ Prikazana oblika valovanja za kanal 2 na časovnem traku ZOOM. ①Potencialna referenčna oznaka za kanal 1 na glavni časovni bazi. Označuje potencial 0 V s ⑦ Oznaka ravni sprožilca na časovni osi ZOOM. kanalom 1 kot referenco. ⑧...
  • Seite 174 Opis vmesnika za merjenje kurzorja ①Časovna vrstica parametrov kazalca X, kjer H1/H2 označuje čas črte kazalca H1/H2 glede na ➃ Indikator napetosti puščica V2. koordinatno središče. D-T označuje absolutno vrednost časovne razlike m e d H1 in H2. D-F ⑤ Indikator napetosti puščica V1. označuje vrednost frekvence, ki ustreza ciklom H1 in H2.
  • Seite 175 Opis vmesnika v načinu XY ① Referenčni potencial kanala 2, na tej točki vodoravne in navpične koordinate predstavljajo navpični kazalec/kazalec potenciala. ② XY krivulja, zaprta krivulja, sestavljena iz vrednosti napetosti kanala 1 kot vodoravne koordinate ③ Referenčni potencial kanala 1, na tej točki vodoravne in navpične koordinate predstavljajo navpični kazalec/kazalec potenciala.
  • Seite 176 Opis vmesnika za prikaz napredka skeniranja ①Zajemite kanal in označevalnik periode, T-CH1 pomeni zajem tega dela valovne oblike kanala 1 kot ⑤Shrani trenutne informacije o prisluškovanju in jih shrani na lokalni disk. periodičnega signala. ⑥Položaj indikacije konca zajema. ②Kanal za zajemanje nastavite na kanal 2. ⑦Pozicija indikacije začetka zajema.
  • Seite 177 Opis vmesnika generatorja signalov ① Bar za nastavitev frekvence, lahko nastavite frekvenco na 0 ~ 50 MHz. ② Bar za prilagajanje amplitude, amplitudo lahko nastavite na 0 ~ 5 VPP. ③ Nastavitvena vrstica za odmik lahko nastavite odmik na -2,5 V ~ 2,5 V. ④...
  • Seite 178 Vmesnik analizatorja frekvenčnega odziva Opis ① Vrednost amplitudnega ojačenja izhodnega signala glede na vhodni signal, ki je linearno porazdeljen. ② Krivulja amplitudnega ojačenja izhodnega signala glede na vhodni signal. ③ Krivulja faznega zamika izhodnega signala glede na vhodni signal. ④ Podatki o merjenju kurzorja, trije podatki C1/C2 predstavljajo frekvenco, ki ustreza črti kurzorja C1/C2, vrednost ojačenja na presečišču črte kurzorja in krivulje ojačenja ter vrednost faznega premika na presečišču črte kurzorja in krivulje faznega premika.
  • Seite 179 ⑬ Gumb za zagon in pavzo, zelen za zagon, rdeč za pavzo. ⑭ Gumb za način zagona, zanka za neprekinjen način, enkratni način za enkratni način. ⑮ Indikatorska puščica kazalca C2. ⑯ Gumb za preklop kurzorja. ⑰ Gumb za izdelavo posnetka zaslona z enim gumbom. ⑱...
  • Seite 180 ⑤ Lestvica za prilagoditev dušenja, območje -60 dBmV~ +260 dBmV. ⑥ Nastavitev začetne frekvence, območje 0~ 1 GHz. ⑦ Bar za nastavitev frekvence terminala, območje 0~ 1 GHz. ⑧ Lestvica za nastavitev srednje frekvence, območje 0~ 1 GHz. ⑨ Bar za nastavitev pasovne širine, območje 0 ~ 1GHz. ⑩...
  • Seite 181 5.Operation vodnik ● Zagon sistema: Če je sistem izklopljen, ga vklopite s klikom na gumb za vklop. ● Izklop sistema: Ko je sistem vklopljen, ga izklopite s klikom na gumb za vklop. ● Povečanje valovne oblike: Kliknite na levo in desno polovico območja prikaza valovne oblike, da vodoravno povečate valovno obliko. S klikom na levo polovico valovne oblike jo vodoravno povečate, tj. povečate časovno osnovo, s klikom na levo polovico desna polovica se vodoravno poveča, kar pomeni, da se zmanjša časovna osnova.
  • Seite 182 kliknite 【CH1】 / 【CH2】 v nadzorni vrstici na dnu glavnega menija, da prikažete meni za nastavitev kanala, in kliknite 【 FFT ● Enostavni prikaz valovne oblike FFT: display 】, da vklopite ali izklopite enostavni prikaz FFT. Kliknite 【CH1】 / 【CH2 】 v nadzorni vrstici na dnu glavnega menija, da se prikaže meni za nastavitev ●...
  • Seite 183 ● Nastavitev sistemskega jezika: V glavnem meniju kliknite [Sistem] v zgornji nadzorni vrstici, da se prikaže sistemski meni, nato pa kliknite [Jezikovne nastavitve], da se prikažejo 4 jezikovne možnosti, in sicer kitajščina, angleščina, ruščina in portugalščina. Izberite jezik, ki ga želite nastaviti, in nastavitve bodo začele veljati takoj, ne da bi jih bilo treba znova zagnati.
  • Seite 184 kliknite 【Funkcija】 v nadzorni vrstici na vrhu glavnega menija, da se prikaže meni funkcij, in nato kliknite 【Analizator spektra】, da ● Zagon analizatorja spektra: zaženete analizator spektra. ● kliknite na peto ikono od leve proti desni v zgornji nadzorni vrstici glavnega vmesnika. Samodejna nastavitev analizatorja spektra z enim klikom: spektralni analizator za samodejno nastavitev.
  • Seite 185 6.Pogoste težave in diagnostika Zakaj se med preskusom ne prikaže valovna oblika, temveč le ravna osnovna črta? O: Preverite, ali niste pritisnili gumba za pavzo. Če ne, kliknite gumb za samodejno nastavitev. Če se ne zgodi nič, je mogoče, da vir signala ne pošilja signala ali da je sonda kratka ali zlomljena. Z multimetrom preverite, ali sta sonda in vir signala v redu.
  • Seite 186 Zakaj pri merjenju signalov nad 5 MHz signalna napetost močno oslabi, zaradi česar se zdi, da je pasovna širina le 5 MHz? Odgovor. Zakaj se amplituda signala zmanjša, ko je vklopljen način visoke ločljivosti? O: Način visoke ločljivosti osciloskopa je v osnovi digitalni filter, vendar ni filter s fiksno frekvenco. Gre za filter, ki določa mejno frekvenco na podlagi hitrosti vzorčenja, globine pomnilnika in števila bitov visoke ločljivosti, ne pa na podlagi strojne ločljivosti ADC.
  • Seite 187 7.Pišite nam Vsak uporabnik FNIRSI s kakršnim koli vprašanjem, ki se obrne na nas, bo imel našo obljubo, da bo dobil zadovoljivo rešitev+ še 6 mesecev garancije kot zahvalo za vašo podporo! Mimogrede, ustvarili smo zanimivo skupnost, lahko se obrnete na osebje FNIRSI in se pridružite naši skupnosti.
  • Seite 188 4-in-1 Multi-Function Tablet Oscilloscope...
  • Seite 189: Product Introduction

    Whether for signal analysis in the lab or quality control on the production line, the DPOS350P delivers reliable measurement...
  • Seite 190: Special Precautions

    2.Special Precautions Warning ●When using both channels simultaneously, the ground clips of both probes must be connected together. It is strictly prohibited to connect the ground clips of the two probes to different potentials, especially to different potential ends of high-power equipment or 220V/110V circuits. Doing so may damage the oscilloscope's mainboard because both channels share a common ground, and connecting them to different potentials can cause a ground loop and short-circuit the mainboard.
  • Seite 191 3.Product Parameter Oscilloscope parameters Channels 2 CH Probe attenuation 1X / 10X / 100X Background grid display / hide coarse adjustment/ Bandwidth 350MHz Hardware bandwidth limit 150M / 20M Waveform movement fine adjustment withstand Rise time High resolution mode 8bit ~ 16bit Overvoltage protection voltage 400V Max sampling rate...
  • Seite 192 Signal generator parameters 14 standard functions + Waveform types Duty cycle 0.1% ~ 99.9% Offset resolution captured waveform 0 ~ 50MHz(sine wave only, other Frequency Frequency resolution Duty cycle resolution 0.1% waveforms up to 10M/5M/3M) Amplitude 0 ~ 5VPP Amplitude resolution Customizable captured waveform 500 groups -2.5V ~ +2.5V...
  • Seite 193: Other Parts

    Other parts Power-on configuration 5 preset items Charging requirements QC18W - 12V/1.5A Languages Chinese / English / Russian / Portuguese Battery specifications 3.7V, 8000mAh lithium battery Screen size 7 inches Standby time about 3 hours 1024 x 600 pixels Standby ≈ 5 Hours Screen resolution Charging time Screen technology...
  • Seite 194: Function Description

    4.Function Description Main interface description 28 27 ①The signal waveform of channel 1 is displayed in yellow brightness ③ The signal waveform of channel 2 is displayed in cyan brightness when the color temperature is turned off. The brighter the area, the when the color temperature is turned off.
  • Seite 195 ⑤Parameter display panel, where the peak-to-peak value, average ⑫Move control bar, Slow move indicates slow move operation, Fast value, frequency of channel 1 and the peak-to-peak value, average move indicates fast move. value, frequency of channel 2 are turned on. All can be turned on or ⑬Battery icon, the blue part indicates the remaining power, and the white arrow in the middle indicates that it is charging at this time.
  • Seite 196 ㉔One-touch full-screen screenshot button. Click this button and the ㉘Horizontal cursor switch button, i.e. time cursor measurement. system will automatically save the entire screen content as a BMP ㉙Data browser button. Click it and there will be 3 types of data file and save it to the local disk.
  • Seite 197 ①Reference Potential Marker for Channel 1 on the Main Time Base. ⑥Waveform Displayed for Channel 2 on the ZOOM Time Base. Indicates a potential of 0V with channel 1 as the reference. ⑦Trigger Level Marker on the ZOOM Time Base. ②Reference Potential Marker for Channel 2 on the Main Time Base.
  • Seite 198 ③Parameter bar of voltage cursor Y of channel 2, where V1/V2 refers to ④Voltage cursor V2 indicator arrow. the potential of V1/V2 cursor line relative to the coordinate center. ⑤Voltage cursor V1 indicator arrow. D-V refers to the absolute value of the potential difference between ⑥Time cursor H2 indicator arrow.
  • Seite 199 Capture waveform display interface description ①Intercept channel and period mark, T-CH1 means intercepting this ⑤Save the current interception information and save it to the local section of the waveform of channel 1 as a periodic signal. disk. ②Set the intercept channel to channel 2. ⑥The end indication position of the interception.
  • Seite 200 Signal generator interface description ①Frequency setting bar, you can set the frequency to 0~50MHz. ⑥Waveform type name, a total of 15 waveforms. ②Amplitude setting bar, you can set the amplitude to 0~5VPP. ⑦Navigation key in the setting bar, adjust the cursor position left and ③Offset setting bar, you can set the offset to -2.5V~+2.5V.
  • Seite 201 Frequency response analyzer interface description ①The amplitude gain scale value of the output signal relative to the represent the absolute value of the difference in the frequency input signal, which is linearly distributed. corresponding to the C1/C2 cursor line, the absolute value of the ②The amplitude gain curve of the output signal relative to the input gain value difference, and the absolute value of the phase shift value signal.
  • Seite 202 ⑨Excitation signal frequency count setting column, range 20~500. ⑮C2 cursor indicator arrow. ⑩Cursor movement speed control column, which can be switched to ⑯Cursor switch button. fast or slow movement. ⑰One-key screenshot button. ⑪Frequency coordinate value, logarithmically distributed. ⑱C1 cursor indicator arrow. ⑫Phase shift scale value of output signal relative to input signal, ⑲System calibration button, used to calibrate the gain error and phase linearly distributed.
  • Seite 203 ①Gain reference level, refers to the maximum gain value that can be ⑩Cursor movement speed control bar, can be switched to fast or slow displayed. movement. ②Spectrum waveform. ⑪Frequency rate coordinate values, distributed linearly. ③Cursor measurement data, the 3 data of C1/C2 respectively represent ⑫Run and pause button, green for run, red for pause.
  • Seite 204 Spectrum analyzer 3D waterfall chart description ①Color range of waterfall chart, blue at the bottom indicates the color ③3D waterfall chart, a stereoscopic chart showing the top spectrum with the lowest gain, red at the top indicates the color with the waveform chart changing over time.
  • Seite 205 5.Operation Guide ●System startup: When the system is powered off, click the power button to power it on. ●System shutdown: When the system is powered on, click the power button to power it off. ●Zoom waveform: If it is horizontal zoom, click the left and right halves of the waveform display area to zoom the waveform horizontally. Click the left half to zoom out horizontally, that is, increase the time base, and click the right half to zoom in horizontally, that is, reduce the time base.
  • Seite 206 ●Set the trigger edge: Click 【TRI】 in the control bar at the bottom of the main menu, a menu will pop up, then click the two options under the 【Trigger edge】 column to select the trigger edge you need. Rising means rising edge trigger, and Falling means falling edge trigger. ●Set the trigger channel: Click 【TRI】...
  • Seite 207 ●View the saved waveform: Click the 【Browser】 pop-up menu in the top control bar of the main menu, then click the 【Waveform browser】 column to enter the waveform browser. The bottom control bar is return, single selection, select all, delete, previous page, and next page. Users can turn pages according to 【Last page】...
  • Seite 208 ●Set system language: Click 【System】 on the top control bar of the main menu to pop up the system menu, and then click 【Language settings】 to pop up 4 language options, namely Chinese, English, Russian, and Portuguese. Select the language you want to set and it will take effect immediately without restarting ●Restore factory settings: Click 【System】...
  • Seite 209 ●Run and pause the frequency response analyzer: Click the run and pause icon on the far right of the top control bar of the frequency response analyzer main interface to run/pause. ●Set the amplitude of the frequency response analyzer excitation signal: Click 【Amplitude】...
  • Seite 210 ●Set the FFT conversion length of the spectrum analyzer: Click 【Function】 in the control bar at the top of the main menu to pop up the function menu, and then click the 4K/8K/16K/32K option under the 【FFT length】 column to set the FFT length. ●Display the spectrum analyzer waterfall chart: Click 【Function】...
  • Seite 211 Why does the waveform jump up and down when testing the signal? I can't see the waveform, but I can see multiple lines jumping up and down? Answer: Set the trigger mode to Auto trigger, click the automatic adjustment button, if it is not solved, it may be that the ground wire clip on the probe is not grounded, or the probe ground wire clip end is broken, please use a multimeter to check whether the probe is normal.
  • Seite 212 Why does the signal voltage attenuate significantly when measuring signals above 5MHz, making it feel like the bandwidth is only 5MHz? Answer: Please refer to the 【Reminder】 at the front of the instruction manual for details. Why does the signal amplitude decay after turning on the high-resolution mode? Answer: The high-resolution mode of the oscilloscope is essentially a digital filter, but it is not a fixed frequency filter.
  • Seite 213 7.Contact US Any FNIRSI's users with any questions who comes to contact us will have our promise to get a satisfactory solution +an extra 6 months warranty to thanks for your support! By the way, we have created an interesting community, welcome to contact FNIRSI staff to join our community.

Inhaltsverzeichnis