Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

IN250100049V01_UK_FR_DE_ES_IT
800-264V90
AIR FRYER
FRITEUSE À AIR
LUFT-FRITTEUSE
FREIDORA DE AIRE
FRIGGITRICE AD ARIA
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 800-264V90

  • Seite 1 IN250100049V01_UK_FR_DE_ES_IT 800-264V90 AIR FRYER FRITEUSE À AIR LUFT-FRITTEUSE FREIDORA DE AIRE FRIGGITRICE AD ARIA EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Seite 2 Important Safety Information Please read all the instructions before using this appliance and keep safe for future reference. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and / or injury to persons, including the following: 1.
  • Seite 3 Product overview Control panel Basket release button MAX indication Basket Power cord Using the Digital Control Panel Preset menu icons On/off button Time Shake indicator + button Heating Menu button Start/Pause button Preheat indicator Temp/Time button - button Temp...
  • Seite 4 Preset menus chart NOTE: Keep in mind that these presets are suggestions. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients. Additional Menu Time(min) Temp(°C) Shake Preheating information Frozen French fries Drumsticks Add 1/2 Table...
  • Seite 5 Using the appliance 1. Plug the air fryer into an earthed wall socket. 2. Press the On/Off button (6) to switch the air fryer on. 3. Press the Menu button (3) as often as your desired preset menu is blinking. The display will show the preset temperature and time alternately.
  • Seite 6 Stop Cooking ▪ Press Start/Pause button (8) to stop cooking. Press again to resume cooking. ▪ Removing the pan with the basket from the air fryer during cooking will stop cooking. Returning the pan with the basket to the air fryer will automatically resume cooking. Turn Off...
  • Seite 7 Informations de sécurité importantes Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil et conservez-le en lieu sûr pour référence future. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessures, notamment les suivantes : 1.
  • Seite 8 Product overview Bouton de déverrouillage du Panneau de configuration panier Indication MAX Panier Cordon d'alimentation Utilisation du panneau de commande numérique Icônes de menu prédéfinies Bouton marche/arrêt Heure Bouton + Chauffage Indicateur de secousses Bouton Start/Pause Éventail Bouton de menu Bouton Temp/Time Indicateur de préchauffage Intérimaire...
  • Seite 9 Tableau des menus prédéfinis REMARQUE : Gardez à l'esprit que ces préréglages sont des suggestions. Comme les ingrédients diffèrent par leur origine, leur taille, leur forme et leur marque, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour vos ingrédients. Températur Additionnel Menu...
  • Seite 10 Utilisation de l'appareil 1. Branchez la friteuse à air dans une prise murale mise à la terre. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (6) pour allumer la friteuse à air. 3. Appuyez sur le bouton Menu (3) aussi souvent que le menu prédéfini souhaité clignote.
  • Seite 11 ▪ Si vous ne réglez pas le menu prédéfini souhaité ou si vous ne reprenez pas la cuisson après avoir mis la cuisson en pause, l'appareil s'éteindra automatiquement après quelques minutes. ▪ Pour retirer de petits ingrédients (par exemple des frites), soulevez le panier hors de la casserole en faisant d'abord glisser le couvercle, puis en appuyant sur le bouton de déverrouillage du panier.
  • Seite 12 Informations techniques 220-240V~ 50-60Hz Tension et fréquence Puissance de chauffage 1700W Plage de température 80 à 200℃ (intervalle 5℃) Plage horaire 1 à 60 min (intervalle de 1 minute)
  • Seite 13: Nur Für Den Hausgebrauch

    Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und / oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden: 1.
  • Seite 14 Produktübersicht Schalttafel Entriegelungsknopf des Korbs Pfanne MAX-Anzeige Stromkabel Korb Verwenden des Digitalen Bedienfelds Symbole für Ein-/Aus-Taste Zeit voreingestellte Menüs Shake-Anzeige Schaltfläche + Heizung Menü-Schaltfläche Start/Pause-Taste Ventilator Vorheizanzeige Taste "Temp/Time” -Knopf Aushilfe...
  • Seite 15 Diagramm für voreingestellte Menüs HINWEIS: Beachten Sie, dass es sich bei diesen Voreinstellungen um Vorschläge handelt. Da sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht garantieren, dass die beste Einstellung für Ihre Zutaten erfolgt. Zusätzlich Menü...
  • Seite 16 Verwenden des Geräts 1. Stecken Sie die Heißluftfritteuse in eine geerdete Steckdose. 2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (6), um die Heißluftfritteuse einzuschalten. 3. Drücken Sie die Menütaste (3) so oft, wie das gewünschte Voreinstellungsmenü blinkt. Auf dem Display werden abwechselnd die voreingestellte Temperatur und die Uhrzeit angezeigt.
  • Seite 17 ANMERKUNG ▪ Wenn Sie während des Garvorgangs die Garzeit oder die Temperatur ändern möchten, drücken Sie dazu jederzeit die Tasten + (7) und - (5). ▪ Wenn Sie das gewünschte voreingestellte Menü nicht einstellen oder den Garvorgang nach der Pause nicht fortsetzen, schaltet sich das Gerät nach einigen Minuten automatisch ab.
  • Seite 18 Entsorgung und Recycling Wast Elektroprodukte sollten nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Ratschläge zum Recycling zu erhalten. Technische Daten 220-240V~ 50-60Hz Spannung und Frequenz Heizleistung 1700W Temperaturbereich...
  • Seite 19 Información de seguridad importante Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y / o lesiones a las personas, incluidas las siguientes: 1.
  • Seite 20 Resumen del producto Panel de control Botón de liberación de la cesta Cacerola Indicación MAX Cable de alimentación Canasta Uso del panel de control digital Iconos de menú Botón de Hora preestablecidos encendido/apagado Indicador de Botón + Calefacción vibración Botón de menú Botón Inicio/Pausa Abanicar Indicador de...
  • Seite 21 Tabla de menús preestablecidos NOTA: Tenga en cuenta que estos ajustes preestablecidos son sugerencias. Dado que los ingredientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes. Precalentami Adicional Menú Tiempo (min) Temp(°C) Sacudir ento información...
  • Seite 22 Uso del aparato 1. Conecte la freidora a una toma de corriente con conexión a tierra. 2. Presione el botón de encendido/apagado (6) para encender la freidora. 3. Presione el botón Menú (3) con la frecuencia con la que parpadee el menú preestablecido deseado.
  • Seite 23 ▪ Si no configura el menú preestablecido deseado, o no reanuda la cocción después de pausar la cocción, el aparato se apagará automáticamente después de varios minutos. ▪ Para quitar ingredientes pequeños (por ejemplo, papas fritas), levante la canasta de la sartén deslizando primero la tapa y luego presionando el botón de liberación de la canasta.
  • Seite 24 Información técnica 220-240V~ 50-60Hz Voltaje y frecuencia Potencia calorífica 1700W Rango de temperatura 80 - 200℃ (intervalo 5℃) Rango de tiempo 1 - 60 MIN (Intervalo 1 minuto)
  • Seite 25 Importanti informazioni sulla sicurezza Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio e di conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, comprese le seguenti: 1.
  • Seite 26: Resumen Del Producto

    Resumen del producto Pannello di controllo Pulsante di rilascio del cestello Indicazione MAX Padella Cesto Cavo di alimentazione Utilizzo del pannello di controllo digitale Icone dei menu Pulsante di preimpostati accensione/spegnimento Riscaldamento Indicatore di agitazione Pulsante + Pulsante Menu Ventilatore Pulsante Avvio/Pausa Indicatore di Pulsante Temp/Time...
  • Seite 27 Tabella dei menu preimpostati NOTA: Tieni presente che questi preset sono suggerimenti. Poiché gli ingredienti differiscono per origine, dimensione, forma e marca, non possiamo garantire l'impostazione migliore per i tuoi ingredienti. Temperatura Preriscaldam Addizionale Menù Tempo (min) Scuotere (°C) ento informazione Sì...
  • Seite 28 Utilizzo dell'apparecchio 1. Collegare la friggitrice ad aria a una presa a muro con messa a terra. 2. Premere il pulsante On/Off (6) per accendere la friggitrice ad aria. 3. Premere il pulsante Menu (3) tutte le volte che il menu preimpostato desiderato lampeggia.
  • Seite 29 ▪ Se non si imposta il menu preimpostato desiderato o non si riprende la cottura dopo aver messo in pausa la cottura, l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti. ▪ Per rimuovere piccoli ingredienti (es. patatine fritte), sollevare il cestello dalla padella facendo scorrere prima il coperchio, quindi premendo il pulsante di rilascio del cestello.
  • Seite 30 Informazioni tecniche 220-240V~ 50-60Hz Tensione e frequenza Potenza di riscaldamento 1700W Intervallo di temperatura 80 - 200℃ (intervallo 5℃) Intervallo di tempo 1 - 60 MIN (intervallo 1 minuto)
  • Seite 31 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...