Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Air Fryer /Friteuse à Air/Heißluftfritteuse
/Freidora de aire/Friggitrice ad Aria
IMPORTATO DA:
AOSOM Italy srl
Centro Direzionale Milanofiori
Strada 1 Palazzo F1
20057 Assago (MI)
P.I.: 08567220960
FATTO IN CINA
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
WARNING: HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNUNG: NUR FÜR DEN HAUSHALT.
AVERTISSEMENT: À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
ADVERTENCIA: APTO PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
AVVERTENZA: SOLO PER USO DOMESTICO.
USING INSTRUCTION
INcsb063_UK_FR_DE_ES_IT
800-123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 800-123

  • Seite 1 INcsb063_UK_FR_DE_ES_IT 800-123 Air Fryer /Friteuse à Air/Heißluftfritteuse /Freidora de aire/Friggitrice ad Aria IMPORTATO DA: AOSOM Italy srl Centro Direzionale Milanofiori WARNING: HOUSEHOLD USE ONLY. Strada 1 Palazzo F1 WARNUNG: NUR FÜR DEN HAUSHALT. 20057 Assago (MI) AVERTISSEMENT: À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
  • Seite 2: Important Safeguards

    INTRODUCTION This all now Hot-air fryer provides an easy and healthy way of preparing your favorite ingredients. By using hot rapid air circulation and a top grill, it is able to make numerous dishes. The best part is that the Hot-air fryer heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
  • Seite 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA: -----Voltage:220-240V ~50/60Hz -----Wattage:1300 W -----Capacity of basket: 3.0 L -----Adjustable temperature:80℃-200℃ / (175-400℉) -----Timer (0-60 min) GENERAL DESCRIPTION (Fig.1) 1. Control panel 2. Basket 3. Basket release button 4. Basket handle 5.Pot 6. Main housing 7.Air outlet 8. Main cord (Electrical cord) Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 4 Fig.5 Fig.6 Important! Danger -This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5: Before First Use

    Caution - Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface. - This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely used in environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-residential environments.
  • Seite 6: Control Panel Instructions

    Tip: If you set the timer to half the preparation time, you hear the timer buzzer when you have to shake the ingredients. However, this means that you have to set the timer again to the remaining preparation time after shaking. 7.
  • Seite 7 –Preset Key Selecting the “ ” Preset key enables you to scroll through the 12 popular food choices. Once selected, the predetermined time and cooking temperature function begins. & Key –Timer/Temperature Control Keys Selecting the Key The Key and Key symbols enable you to add or decrease cooking temperature 5℃...
  • Seite 8 - Place a baking tin or oven dish in the Hot-air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients - You can also use the Hot-air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150℃...
  • Seite 9 Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste when it is exhausted, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment Troubleshooting problem...
  • Seite 10: Correct Disposal Of This Product

    When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large amount of oil will leak into the pot. The oil produces white You are preparing smoke and the pot may heat up more greasy ingredients. White smoke than usual. This does not affect the comes out of the appliance or the end result.
  • Seite 11 INTRODUCTION Cette friteuse à air chaud offre un moyen facile et sain de préparer vos ingrédients préférés. En utilisant la circulation rapide de l'air chaud et une grille supérieure, elle est capable de préparer de nombreux plats. Le plus intéressant est que la friteuse à air chaud permet de chauffer les aliments dans toutes les directions et que la plupart des ingrédients n'ont pas besoin d'huile.
  • Seite 12: Données Techniques

    instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. 15.
  • Seite 13 Fig.5 Fig.6 Important! Danger - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 14: Utilisation De L'appareil

    Faites également attention à la vapeur et à l'air chauds lorsque vous retirez le panier de l'appareil. -Toutes les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation (Fig.2). - Débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez de la fumée noire s'échapper de l'appareil.
  • Seite 15 section " Réglages" de ce chapitre). Pour secouer les ingrédients, retirez la cuve de l'appareil par la poignée et secouez-le. Remettez ensuite la cuve dans la friteuse. Conseil: si vous réglez le minuteur sur la moitié du temps de préparation, vous entendez la buzzer du minuteur lorsque vous devez secouer les ingrédients.
  • Seite 16 Instructions d'utilisation: Touche –Touche d'alimentation Une fois que le cuve sont correctement placés dans le boîtier principal, le témoin d'alimentation s'allumera. En sélectionnant la touche d'alimentation pendant 3 secondes, la température par défaut de l'appareil sera de 200℃, tandis que le temps de cuisson sera réglé...
  • Seite 17 Conseils - Les ingrédients plus petits nécessitent généralement un temps de préparation légèrement plus court que les ingrédients plus gros. - Une plus grande quantité d'ingrédients ne nécessite qu'un temps de préparation légèrement plus long, une plus petite quantité d'ingrédients ne nécessite qu'un temps de préparation légèrement plus court.
  • Seite 18 Nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Le cuve et le panier de revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. 1. Retirez la fiche secteur de la prise murale et laissez l'appareil refroidir. Note: Retirez la cuve pour laisser la friteuse à...
  • Seite 19 Vous avez utilisé un Les collations frites Utilisez des collations au four ou type de collations ne sont pas badigeonnez légèrement d'huile les destinées à être croustillantes collations pour un résultat plus préparées dans une lorsqu'elles sortent croustillant. friteuse traditionnelle. de la friteuse.
  • Seite 20: Einführung

    EINFÜHRUNG Diese Heißluftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre Lieblingszutaten zuzubereiten. Durch die schnelle Heißluftzirkulation und den oberen Grill können zahlreiche Gerichte zubereitet werden. Das Beste daran ist, dass die Heißluftfritteuse Speisen in alle Richtungen erhitzt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen.
  • Seite 21: Technische Daten

    verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 15. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Seite 22 Abb .5 Abb .6 Wichtig! Gefahr - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus entstehenden Gefahren verstehen.
  • Seite 23: Verwendung Des Geräts

    - Beim Heißluftfritieren wird heißer Dampf durch die Luftaustrittsöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand zum Dampf und zu den Luftaustrittsöffnungen. Achten Sie auch auf den heißen Dampf und die Luft, wenn Sie den Topf aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 24: Anweisungen Für Das Bedienfeld

    Vorsicht! Berühren Sie den Topf während und nach dem Gebrauch nicht, da er sehr heiß wird. Halten Sie den Topf nur am Griff fest. 5. Bestimmen Sie die erforderliche Zubereitungszeit für die Zutat (siehe Abschnitt „Einstellungen“ in diesem Kapitel). 6. Einige Zutaten müssen nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden (siehe Abschnitt „Einstellungen“...
  • Seite 25 Betriebsanweisungen: Taste – Ein-/Aus-Taste Sobald der Topf richtig in das Hauptgehäuse eingesetzt sind, leuchtet die Betriebsanzeige auf. Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Gerät auf eine Standardtemperatur von 200 °C eingestellt, während die Garzeit auf 15 Minuten festgelegt wird. Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste ein zweites Mal drücken, wird der Garvorgang gestartet.
  • Seite 26 Tipps - Kleinere Zutaten benötigen in der Regel eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten. - Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Garzeit, eine kleinere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas kürzere Garzeit. - Das Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit optimiert das Endergebnis und kann helfen, ungleichmäßig gebratene Zutaten zu vermeiden.
  • Seite 27 Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Den Topf und den Korb mit der Antihaftbeschichtung. Verwenden Sie zur Reinigung keine Küchenutensilien aus Metall oder Scheuermittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Hinweis: Nehmen Sie den Topf heraus, damit die Heißluftfritteuse schneller abkühlen kann.
  • Seite 28 Frittierte Snacks Sie haben eine Art von sind nicht knusprig, Snacks verwendet, die Ve r w e n d e n S i e B a c k o f e n s n a c k s o d e r wenn sie der für die Zubereitung in bestreichen Sie die Snacks leicht mit Öl für...
  • Seite 29 INTRODUCCIÓN Esta freidora de aire le brinda una manera fácil y saludable de preparar sus ingredientes favoritos. Mediante la circulación de aire rápido y caliente y una parrilla superior, puede preparar numerosos platos. Lo mejor es que la freidora de aire puede calentar los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los ingredientes no se necesitan freir con aceite.
  • Seite 30: Datos Técnicos

    seguro de la freidora de aire y comprenden todos los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con la freidora de aire. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados por los adultos.
  • Seite 31 Figura 5 Figura 6 ¡Importante! Peligro -Esta freidora de aire puede ser utilizada por los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro de la freidora de aire y comprenden todas las peligros involucrados.
  • Seite 32: Uso Del Aparato

    segura del vapor y de las aberturas. También tenga mucho cuidado con el vapor y el aire caliente al retirar la olla de la freidora de aire. - Cualquier superficie accesible puede calentarse mucho durante el funcionamiento (Figura 2) - Desenchufe la freidora de aire de inmediato si observa que sale humo oscuro de ella. Espere a que se detenga salir humo antes de retirar la olla de la freidora de aire.
  • Seite 33 Precaución: No toque la olla durante la cocción y cuando acabe de utlizarla, ya que se calienta mucho. Solo puede sostener el asa de la olla para sacarla. 5. Determine el tiempo de preparación requerido para los ingredientes que va a freír (consulte la sección "Configuración"...
  • Seite 34 Instrucciones de operación: Tecla –Tecla de encendido Una vez que la olla estén colocadas de manera correcta en la carcasa principal de la freidora de aire, la luz de encendido se iluminará. Si presiona la tecla de encendido durante 3 segundos, la temperatura pre-establecida será de 200°C (400°C), mientras que el tiempo de cocción se establecerá...
  • Seite 35 Consejos - Para cocinar los ingredientes más pequeños, generalmente se requiere un tiempo de preparación un poco más corto que el tiempo de preparación de los ingredientes más grandes. - Para cocinar una mayor cantidad de ingredientes, se requiere un tiempo de preparación un poco más largo;...
  • Seite 36: Solución De Problemas

    Limpieza Limpie la freidora de aire después de utilizarla cada vez. Para limpiar la olla y la cesta con revestimiento antiadherente, no utilice los utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos, de lo contrario, puede dañar el revestimiento antiadherente. 1.
  • Seite 37 Los bocadillos fritos Porque usted ha no están crujientes utilizado esta freidora Puede utilizar esta freidora de aire para de aire para freir un tipo cuando salen de la cocinar los bocadillos para horno o aplique de bocadillo que debe freidora de aire.
  • Seite 38 INTRODUZIONE Questa friggitrice ad aria calda offre un modo semplice e salutare di preparare i vostri ingredienti preferiti. Grazie alla rapida circolazione d'aria calda e una griglia superiore, è in grado di preparare numerose ricette. Il miglior vantaggio della friggitrice ad aria calda è...
  • Seite 39: Parametri Tecnici

    sicuro e ne comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano compiuto gli 8 anni e non siano sorvegliati. 15. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. 16.
  • Seite 40 Fig. 5 Fig. 6 Importante! Pericolo -Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza tecnica, se sono supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne hanno compreso le pericoli coinvolti.
  • Seite 41: Utilizzo Dell'apparecchio

    di uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle prese. Fare attenzione anche al vapore e all'aria caldi quando si rimuove la pentola dall'apparecchio. - Qualsiasi superficie accessibile può surriscaldarsi durante l'uso (Fig.2) - Scollegare immediatamente l'apparecchio del fumo scuro fuoriesce dall'apparecchio.
  • Seite 42 5. Determinare il tempo di cottura richiesto per l'ingrediente scelto (fare riferimento alla sezione "Impostazioni" in questo capitolo). 6. Alcuni ingredienti richiedono di essere agitati a metà del tempo di cottura (fare riferimento alla sezione "Impostazioni" in questo capitolo). Per agitare gli ingredienti, estrarre la pentola dall'apparecchio afferrandola per la maniglia e scuoterla.
  • Seite 43 Istruzioni di funzionamento: Tasto – Tasto di accensione Una volta che il padella sono posizionati correttamente nell'alloggiamento principale, la spia di alimentazione si accenderà. Tenere premuto il tasto di accensione per 3 secondi, la temperatura dell'unità è preimpostata su 200 °C, mentre il tempo di cottura è preimpostato su 15 minuti.
  • Seite 44 Suggerimenti - Gli ingredienti più piccoli di solito richiedono un tempo di cottura leggermente più breve rispetto a quelli più grandi. - Una quantità maggiore di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente più lungo, una quantità minore di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente più...
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. La pentola e il cestello sono dotati di rivestimento antiaderente. Non utilizzare utensili da cucina in metallo o materiali di pulizia abrasivi per pulirli, poiché ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. 1. Rimuovere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio. Nota: estrarre la pentola per far raffreddare più...
  • Seite 46 Gli snack fritti non È stato usato un tipo di sono croccanti Usare degli snack da forno o passare snack che deve essere quando escono leggermente dell'olio sugli snack per preparato in una dalla friggitrice ad ottenere un risultato più croccante. friggitrice tradizionale.

Inhaltsverzeichnis