Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SR-4A4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR-4A4:

Werbung

Memory Card
4-290-247-C3(1)
Before operating this card, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
microSD/microSDHC/microSDXC Memory Card
WARNING
Carte mémoire microSD/microSDHC/microSDXC
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Карта памяти microSD/microSDHC/microSDXC
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
microSD/microSDHC/microSDXC жад картасы
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
Operating instructions/Mode d' emploi/
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
the environment and human health, which could otherwise be caused by
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso/
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information
Manual de instruções/Kullanma kılavuzu/Instrukcja
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/
household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrucţiuni de utilizare/Посібник з експлуатації/
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
Инструкция по эксплуатации/
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
Пайдалану нұсқаулығы/Bruksanvisning/
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Инструкции за експлоатация/Kasutusjuhend/
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
- TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
Navodila za uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/
CHILDREN.
Uputstvo za upotrebu
- DO NOT INSERT THIS CARD INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
ˎ
For the details of this memory card, please refer to the following URL or the
product instruction manual of the compatible products.
ˎ
For more information on download software, please refer to the following
URL
http://www.sony.net/memorycard/
Precautions on Use
SR Series (with SD Adapter)
ˎ
Please do not use or store this memory card in any environment exceeding
the range of specified operating environment described below.
SR Séries (avec adaptateur SD)
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
©2010 Sony Corporation
Operating environment
-25 °C to +85 °C (non-condensation)
Dimensions (W × L × T)
Approx. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Mass
Approx. 1 g or less
Design and specifications are subject to change without notice.
The microSD, microSDHC and microSDXC logos are trademarks of SD-3C,
LLC.
Carte mémoire
Write-protect switch
Commutateur anti-écriture
Schreibschutzschalter
Lock
Avant d'utiliser cette carte, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
Lengüeta de protección contra
pour toute référence future.
escritura
Schrijfbeveiligingsschakelaar
AVERTISSEMENT
Selettore di protezione da
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n' e xposez pas
scrittura
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Controlo de protecção contra
Pour les clients en Europe
escrita
Yazmaya karşı koruma anahtarı
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
Przełącznik ochrony zapisu
vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
Přepínač ochrany proti zápisu
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
Az írásvédelem kapcsolója
sélective)
Prepínač ochrany proti zápisu
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
Διακόπτης προστασίας
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
εγγραφής
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
Comutator de protecţie la
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
scriere
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
Перемикач захисту від запису
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
Переключатель для защиты
l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue
от записи
par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
Жазудан қорғау айырып-
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
қосқышы
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
Skrivskyddsomkopplare
acheté le produit.
Skrivebeskyttelseskontakt
Kirjoitussuojaliuska
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Kirjutuskaitse lüliti
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à
Apsaugos nuo įrašymo jungiklis
la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être
Lerakstaizsardzības slēdzis
adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans
les documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
AVERTISSEMENT
- POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, RANGER
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
- NE PAS INSÉRER CETTE CARTE DANS UNE FENTE DE
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE ELLE N'A PAS ÉTÉ
CONÇUE.
ˎ
Pour le détail sur le fonctionnement de cette carte mémoire, veuillez vous
référer à l'URL suivante ou au mode d' e mploi des produits compatibles.
ˎ
Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez
vous référer à l'URL suivante
http://www.sony.net/memorycard/
Précautions d'emploi
ˎ
Veuillez ne pas utiliser ni ranger cette carte mémoire à un endroit ne
répondant pas à l' e nvironnement indiqué ci-dessous.
Tout abus ou toute utilisation inadéquate invalidera la garantie du produit.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées.
Tension de fonctionnement
Environ de fonctionnement
Dimensions (L × L × É)
Poids
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans
préavis.
Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieser Karte bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
WARNING
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
WARNUNG
- ZUR VERHÜTUNG EINER ERSTICKUNGSGEFAHR VON
KINDERN FERNHALTEN.
- DIESE KARTE NICHT IN EINEN
SPEICHERKARTENEINSCHUB EINFÜHREN, FÜR DEN SIE
NICHT VORGESEHEN IST.
ˎ
Einzelheiten zu dieser Speicherkarte finden Sie unter dem nachstehenden
URL oder in der Bedienungsanleitung des jeweiligen kompatiblen Produkts.
ˎ
Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Software finden Sie
unter dem nachstehenden URL
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßregeln zum Gebrauch
ˎ
Bitte bewahren Sie diese Speicherkarte nicht in irgendeiner Umgebung auf,
wo die Umgebungsbedingungen außerhalb des nachstehend angeführten
Bereichs liegen.
Missbrauch oder Zweckentfremdung führen zu Erlöschen der Garantie.
Für Beschädigung oder Verlust aufgezeichneter Daten kann Sony keine
Haftung übernehmen.
Betriebsspannung
2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C (keine Kondensation)
Abmessungen (B× L × S)
ca. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Gewicht
ca. 1 g oder weniger
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
microSD, microSDHC und microSDXC Logos sind Markenzeichen von
SD-3C, LLC.
Tarjeta de memoria
Antes de utilizar esta tarjeta, lea detenidamente este manual, y consérvelo para
futuras referencias.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con
la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ADVERTENCIA
- PARA EVITAR EL RIESGO DE AXFISIA, MANTENGA FUERA
DEL ALCANCE DE NIÑOS.
- NO INSERTE ESTA TARJETA EN LA RANURA PARA
TARJETA DE MEMORIA, PARA LA QUE NO ESTÁ
DESTINADA.
ˎ
Con respecto a los detalles sobre esta tarjeta de memoria, visite la dirección
URL siguiente o el manual de instrucciones de otros productos compatibles.
ˎ
Para más información sobre la descarga de software, visite la URL siguiente
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones sobre la utilización
ˎ
No utilice ni almacene esta tarjeta de memoria en ningún entorno que
sobrepase el margen del entorno de operación especificado descrito a
continuación.
2,7 V à 3,6 V
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía del producto.
-25 °C à +85 °C (sans condensation)
environ 11 mm × 15 mm × 1 mm
Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados.
environ 1 g ou moins
Tensión de alimentación
2,7 V a 3,6 V
Temperatura de funcionamiento
-25 °C a +85 °C (sin condensación)
Dimensiones
Aprox. 11 mm × 15 mm × 1 mm
(Anchura × Longitud × Grosor)
Peso
Aprox. 1 g o menos
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Los logotipos microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales
de SD-3C, LLC.
Geheugenkaart
Cartão de Memória
Voordat u gaat werken met deze kaart dient u deze handleiding zorgvuldig
Antes de utilizar este cartão, leia este manual na íntegra e guarde-o para futura
door te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag.
consulta.
WAARSCHUWING
AVISO
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
chuva ou à humidade.
Voor klanten in Europa
Para os clientes na Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto
dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação
details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
onde adquiriu o produto.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation,
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos
product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan
produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken
70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia,
verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie
consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
documenten.
WAARSCHUWING
- PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
- HOUD BUITEN BEREIK VAN KINDEREN OM KANS OP
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
VERSTIKKING TE VOORKOMEN.
- NÃO INTRODUZA ESTE CARTÃO NUMA RANHURA PARA
- PLAATS DEZE KAART NIET IN EEN
CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO TENHA
GEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR
SIDO CONCEBIDO.
BEDOELD IS.
ˎ
Para obter detalhes sobre este cartão de memória, consulte o seguinte URL
ˎ
Voor informatie over deze geheugenkaart, kunt u de volgende URL of de
ou o manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
ˎ
Para mais informações sobre como transferir o software, consulte o seguinte
ˎ
Voor meer informatie over download software, raadpleegt u de volgende
URL
URL
http://www.sony.net/memorycard/
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
ˎ
Não utilize nem guarde este cartão de memória num ambiente cujas
ˎ
Gebruik of sla deze geheugenkaart niet op in een omgeving die buiten
condições excedam as especificações de funcionamento descritas abaixo.
het bereik valt van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
beschreven.
garantia.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
Sony is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan opgenomen
gravados.
gegevens.
Tensão de funcionamento
Werkspanning
2,7 V tot 3,6 V
Ambiente de funcionamento
Operationele werkingsomgeving -25 °C tot +85 °C (zonder condens)
Dimensões (L × C × A)
Afmetingen (B × L × D)
Ongeveer 11 mm × 15 mm × 1 mm
Peso
Gewicht
Ongeveer 1 g of minder
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
Os logótipos microSD, microSDHC e microSDXC são marcas comerciais da
kennisgeving.
SD-3C, LLC.
Het microSD-logo, microSDHC-logo en microSDXC-logo zijn handelsmerken
Karta pamięci
van SD-3C, LLC.
Scheda di memoria
Przed rozpoczęciem użytkowania karty pamięci należy uważnie przeczytać
niniejszy podręcznik i zachować go do wykorzystania w przyszłości.
Prima di usare queste schede si raccomanda di leggere con attenzione il
presente manuale e di conservarlo quindi per consultazioni future.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
AVVERTENZA
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio
Dotyczy klientów z Europy
alla pioggia o all'umidità.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Per i clienti in Europa
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
własne systemy zbiórki)
(applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
europei con sistema di raccolta differenziata)
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. In
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation,
caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować
(valido solo per l'Italia).
do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1
W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla
z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących
conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno
usług serwisowych lub gwarancji.
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13
relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
0XW, United Kingdom
riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di
garanzia.
- NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – CHRONIĆ PRZED
AVVERTENZA
DZIEĆMI!
- PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
- NIE WOLNO WKŁADAĆ TEJ KARTY PAMIĘCI DO
PORTATA DEI BAMBINI.
ŻADNEGO GNIAZDA, DLA KTÓREGO NIE JEST ONA
- NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
PRZEZNACZONA.
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
ˎ
Informacje dotyczące tej karty pamięci można znaleźć na podanej niżej
witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
ˎ
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega
ˎ
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć na
di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare la
podanej niżej witrynie
istruzioni per l'uso dei prodotti con essa compatibili.
http://www.sony.net/memorycard/
ˎ
Per ulteriori informazioni sul software scaricabile si prega inoltre di vedere
il sito Internet
Środki ostrożności podczas eksploatacji
http://www.sony.net/memorycard/
ˎ
Nie wolno używać lub przechowywać tej karty pamięci w otoczeniu, które
nie spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji.
Precauzioni per l'uso
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
ˎ
Si raccomanda di non usare né conservare questa scheda di memoria in un
ambiente di caratteristiche esterne alle gamme qui oltre specificate.
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na
L'uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
nośniku danych.
Sony non accetta alcuna responsabilità per l' e ventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall'utilizzatore.
Napięcie robocze
Środowisko pracy
Wymiary (S × D × G)
Tensione di utilizzo
Da 2,7 a 3,6 V
Masa
Ambiente d'uso
Da -25 a +85 °C (senza condensa)
Dimensioni (largh × lungh × spess) circa 11 mm × 15 mm × 1 mm
Konstrukcja i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Peso
circa 1 g o meno
Logo microSD, microSDHC i microSDXC są znakami towarowymi SD-3C,
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
LLC.
I logo microSD, microSDHC e microSDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C,
LLC.
Paměťová karta
Před používáním této paměťové karty si prosím důkladně přečtěte tuto
příručku a uchovejte ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu,
podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi
Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
servisních a záručních dokumentech.
ADVERTÊNCIA
VAROVÁNÍ
- UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO
K UDUŠENÍ.
- NEVKLÁDEJTE TUTO KARTU DO SLOTU PRO PAMĚŤOVÉ
KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENA.
ˎ
Pro podrobnosti o této paměťové kartě viz prosím následující stránky URL
nebo uživatelskou příručku kompatibilních výrobků.
ˎ
Pro podrobnosti o softwaru ke stažení viz prosím následující stránky URL
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostní opatření při používání
ˎ
Tuto paměťovou kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí, ve kterém
by došlo k překročení níže popsaných předepsaných provozních podmínek.
Záruka se nevztahuje na nešetrné zacházení nebo nesprávné použití
výrobku.
Společnost Sony nezodpovídá za poškození nebo ztrátu zaznamenaných
dat.
Provozní napětí
2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí
-25 °C až +85 °C (bez kondenzace)
2,7 V a 3,6 V
Rozměry (Š × D × T)
Přibližně 11 mm × 15 mm × 1 mm
-25 °C a +85 °C (sem condensação)
Hmotnost
Přibližně 1 g nebo méně
Aprox. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Aprox. 1 g ou menos
Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
Logotypy microSD, microSDHC a microSDXC jsou ochranné známky
společnosti SD-3C, LLC.
Memóriakártya
A kártya használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket a használati
utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku), vagy megbízottja gyártotta.
Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a
Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
FIGYELEM
- TARTSA GYEREKEKTŐL TÁVOL, HOGY ELKERÜLJE A
FULLADÁSVESZÉLYT.
- EZT A KÁRTYÁT CSAK A HOZZÁ RENDELT
MEMÓRIAKÁRTYA-NYÍLÁSBA HELYEZZE BE.
OSTRZEŻENIE
ˎ
A memóriakártyára vonatkozó részleteket az alábbi URL-címen vagy a
kompatibilis termékek használati utasításában találja meg.
ˎ
A szoftver letöltésére vonatkozó további információkat az alábbi URL-címen
találja
http://www.sony.net/memorycard/
Használatra vonatkozó figyelmeztetések
ˎ
Ne használja és ne tárolja ezt a memóriakártyát az alábbiakban feltüntetett
üzemeltetési feltételek keretein kívül.
Helytelen használat esetén a termékre vonatkozó jótállás érvényét veszíti.
A Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok
meghibásodnak vagy elvesznek.
Tápfeszültség:
2,7 V - 3,6 V
Működési hőmérséklet:
-25 °C - +85 °C (kondenzáció nélkül)
Méretek (sz. × h. × t):
kb. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Tömeg:
kb. 1 g vagy kevesebb
A kivitelezés és a jellegzetességek változhatnak értesítés nélkül.
Az microSD, microSDHC és az microSDXC logó az SD-3C, LLC védjegyei.
od 2,7 V do 3,6 V
od −25 °C do +85 °C (bez skraplania)
ok. 11 mm × 15 mm × 1 mm
ok. 1 g lub mniej
Pamäťová karta
Než túto pamäťovú kartu začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt'ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat'
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené nevhodným zaobchádzaním
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat'
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok
vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných
alebo záručných dokumentoch.
VAROVANIE
- UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAH DETÍ, ABY NEDOŠLO
K UDUSENIU.
- NEVKLADAJTE TÚTO KARTU DO SLOTU PRE PAMÄŤOVÉ
KARTY, PRE KTORÝ NIE JE URČENÁ.
ˎ
Informácie o tejto pamäťovej karte nájdete na nasledujúcej URL, alebo v
návode na obsluhu kompatibilného výrobku.
ˎ
Pre podrobnosti o softvéri na stiahnutie pozrite prosím nasledujúce stránky
URL
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
ˎ
Túto pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v prostredí, v ktorom
by došlo k prekročeniu nižšie popísaných predpísaných prevádzkových
podmienok.
Záruka sa nevzťahuje na nešetrné zaobchádzanie alebo nesprávne
používanie výrobku.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za poškodenie alebo stratu zaznamenaných
dát.
Prevádzkové napätie
2,7 V až 3,6 V
Prevádzkové prostredie
-25 °C až +85 °C (bez kondenzácie)
Rozmery (Š × D × T)
Približne 11 mm × 15 mm × 1 mm
Hmotnosť
Približne 1 g alebo menej
Vyhotovenie a špecifikácie podliehajú zmene bez oznámenia.
Logo microSD, microSDHC a microSDXC sú ochranné známky spoločnosti
SD-3C, LLC.
Κάρτα μνήμης
Πριν από τη λειτουργία αυτής της κάρτας, διαβάστε καλά αυτό το εγχειρίδιο
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει
να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την
υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις
σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγάρδη, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του
προϊόντος , παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα
ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
- ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΚΑΡΤΑ ΣΕ ΥΠΟΔΟΧΗ
ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ.
ˎ
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν την κάρτα μνήμης, ανατρέξτε στο
παρακάτω URL ή στις οδηγίες χρήσης προϊόντος των συμβατών προϊόντων.
ˎ
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λήψη λογισμικού, ανατρέξτε
στο παρακάτω URL
http://www.sony.net/memorycard/
Προφυλάξεις για τη χρήση
ˎ
Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε αυτήν την κάρτα μνήμης σε
συνθήκες που υπερβαίνουν εκείνες που ορίζονται παρακάτω.
Η κακή χρήση ή η κατάχρηση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Η Sony δε φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την απώλεια των
δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει.
Τάση λειτουργίας
2,7 V έως 3,6 V
Συνθήκες λειτουργίας
-25 °C έως +85 °C (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × Β)
Περίπου 11 mm × 15 mm × 1 mm
Βάρος
Περίπου 1 g ή λιγότερο
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Τα λογότυπα microSD, microSDHC και microSDXC αποτελούν εμπορικά
σήματα της SD-3C, LLC.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SR-4A4

  • Seite 1 Dimensions (L × L × É) environ 11 mm × 15 mm × 1 mm Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados. ambiente di caratteristiche esterne alle gamme qui oltre specificate. Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na...
  • Seite 2 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите...