Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MS-HX16B Bedienungsanleitung
Sony MS-HX16B Bedienungsanleitung

Sony MS-HX16B Bedienungsanleitung

Ic recording media
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS-HX16B:

Werbung

La vitesse du transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
2-499-040-12(1)
charge le transfert parallèle de données 8 bits lorsqu'il est utilisé avec des
produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duo
pour le transfert parallèle de données 8 bits. Ce support prend également
en charge le transfert parallèle de données 4 bits lorsqu'il est utilisé avec des
IC Recording Media
produits compatibles Memory Stick PRO
Support d'enregistrement IC
Précautions d'emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne
Носитель записи на интегральной схеме
répondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce produit.
IC жазу құралы
Identification des éléments
 Zone mémo
Memory Stick PRO-HG Duo
TM
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de données
enregistrées.
Operating instructions/Mode d' emploi/
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Environnement de fonctionnement
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Kättöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/
Használati útmutató/Návod k obsluze/Návod
Dimensions (L × L × E)
na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de
Poids
utilizare/Инструкции за експлоатация/Посібник
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
з експлуатації/
/
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO et
marques commerciales de Sony Corporation.
Пайдалану нұсқаулығы
N50
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
HX Series
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
HX Séries
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
©2011 Sony Corporation Printed in EU
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Memory Card
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
Adressen.
for future reference.
WARNING
 UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN,
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
IMMER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
For the Customers in Europe
 SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT IN EINEN
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
SPEICHERKARTEN-STECKPLATZ, FÜR DEN ER NICHT
in the European Union and other European countries with
NICHT VORGESEHEN IST.
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die Produkt-
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
Weitere Informationen zum Download von Software dazu finden Sie unter
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
folgendem URL.
you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
http://www.sony.net/memorycard/
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
Hinweis für VAIO-Benutzer
natural resources. For more detailed information about recycling of this
Dieses Modell ist mit allen VAIO-Modellen kompatibel, die ab 2007 auf den
product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
Markt kommen.
service or the shop where you purchased the product.
Es kann auch mit VAIO-Modellen verwendet werden, die von 2005 bis
< Notice for the customers in the countries applying EU
einschließlich 2006 auf den Markt kamen. Allerdings muss der VAIO in
Directives >
diesem Fall aktualisiert werden. Weitere Informationen finden Sie auf Ihrer
VAIO-Support-Seite.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
gewährleistet.
Die Transfergeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. Dieser
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Datenträger unterstützt den parallelen 8-Bit-Datentransfer, wenn er in
Memory Stick PRO-HG Duo
WARNING
speziell auf den parallelen 8-Bit-Datentransfer ausgelegt sind. Außerdem
 TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
unterstützt dieser Datenträger den parallelen 4-Bit-Datentransfer, wenn er
CHILDREN.
in Memory Stick PRO
 DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in einer
Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen entspricht.
For the details of this media, please refer to the following URL or the
Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die
product instruction manual of the compatible products.
Produktgarantie hinfällig.
For more information on download software, please refer to the following
URL.
Identifikation der Teile
 Speicherbereich
http://www.sony.net/memorycard/
Caution for customers using VAIO
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haftung.
This model can be used with any VAIO launched after CY 2007.
It can also be used with VAIO launched from the end of CY 2005 to CY
Betriebsspannung
2006 if you update your VAIO. Visit your local VAIO support page for more
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C
information.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
Transfer speed depends on the product used. This media supports 8-bit
parallel data transfer when used with Memory Stick PRO-HG Duo
compatible products that are specifically designed for 8-bit parallel data
Abmessungen (B × L × S) ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
transfer, and this media also supports 4-bit parallel data transfer when used
Gewicht
with Memory Stick PRO
compatible products.
Precautions on Use
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Please do not use or store this media in any environment exceeding the
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO und
range of specified operating environment described below.
Markenzeichen der Sony Corporation.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Identifying parts
 Memo area
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
a la lluvia ni a la humedad.
Operating environment
-25 °C to +85 °C
Para los clientes en Europa
(with serial/4-bit parallel data transfer)
-25 °C to +65 °C
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
(with 8-bit parallel data transfer)
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 mm × 31 mm × 1.6 mm
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
Mass
Approx. 2 g
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
Design and specifications are subject to change without notice.
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO and
are
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
trademarks of Sony Corporation.
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
Carte mémoire
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d' e mploi et
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
conservez-le pour toute référence ultérieure.
adquirido el producto.
AVERTISSEMENT
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n' e xposez pas
directivas de la UE >
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Pour les clients en Europe
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
sélective)
garantía adjuntados con el producto.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
 PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
 NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
pour l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera
TARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO
à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
DISEÑADA.
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL siguiente o el
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
manual de instrucciones del producto o de los productos compatibles.
Directives UE >
Para más información sobre la descarga de software, visite la URL siguiente.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
http://www.sony.net/memorycard/
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Precaución para los clientes que utilicen VAIO
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
posterioridad al año 2007.
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido
garantie.
comercializado entre el final de 2005 y el año 2006. Para obtener más
información, visite la página de su distribuidor local de VAIO.
AVERTISSEMENT
* No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los demás
 POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
productos.
DE PORTÉE DES ENFANTS.
La velocidad de transferencia depende del producto que se utilice. Este
 NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS LA FENTE D'UNE
soporte es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits cuando
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE IL N'EST PAS
se utiliza con productos compatibles con Memory Stick PRO-HG Duo
DESTINÉ.
que se hayan diseñado específicamente para dicho tipo de transferencia, y es
compatible con la transferencia de datos paralela de 4 bits cuando se utiliza
Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l'URL suivante ou le mode
con productos compatibles con Memory Stick PRO
d' e mploi des produits compatibles.
Precauciones de uso
Pour plus d'informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el
consulter l'URL suivante.
margen de operación especificado descrito a continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
http://www.sony.net/memorycard/
Précaution destinée aux clients qui utilisent un VAIO
Identificación de partes
Ce modèle peut être utilisé avec n'importe quel VAIO commercialisé après
 Área para memorando
2007.
Il peut également être utilisé avec les VAIO commercialisés entre fin 2005
Sony no se hará responsable por ningún daño ni pérdida de los datos
et 2006 si vous mettez votre VAIO à jour. Consultez votre page d'assistance
grabados.
VAIO locale pour plus d'informations.
* Le bon fonctionnement n' e st pas garanti avec tous les autres produits.
Tensión de alimentación
cc 2,7 V a cc 3,6 V
Entorno operativo
de -25 °C a +85 °C
spécialement conçus
(con transferencia de datos paralela de 4
bits/en serie)
de -25 °C a +65 °C
.
(con transferencia de datos de 8 bits en
paralelo)
Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso
Aprox. 2 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO y
comerciales de Sony Corporation.
Geheugenkaart
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
- 25 °C à + 85 °C
WAARSCHUWING
(avec transfert parallèle/série de données 4
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
bits)
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
- 25 °C à + 65 °C
Voor klanten in Europa
(avec transfert parallèle de données 8 bits)
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
Environ 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
Environ 2 g
met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
sont des
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
Speicherkarte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
WAARSCHUWING
 BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
 PLAATS DIT MEDIUM NIET IN EEN GEHEUGENKAARTSLEUF
WAAR DEZE NIET VOOR BEDOELD IS.
Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL of de
producthandleiding van de compatibele producten.
Voor meer informatie over het downloaden van de software, raadpleegt u
de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Belangrijke informatie voor klanten die VAIO gebruiken
Dit model kan worden gebruikt met elke VAIO die wordt uitgebracht na
kalenderjaar 2007.
Het kan ook worden gebruiken met VAIO's die vanaf het einde van het
kalenderjaar 2005 tot het einde van kalenderjaar 2006 zijn uitgebracht,
WARNING
als de VAIO wordt bijgewerkt. Ga naar de plaatselijke VAIO-
ondersteuningspagina voor meer informatie.
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
De overdrachtsnelheid is afhankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor 8-bits parallelle gegevensoverdracht
bij gebruik met producten die compatibel zijn met Memory Stick
PRO-HG Duo
die speciaal ontworpen zijn voor 8-bits parallelle
gegevensoverdracht. Dit medium biedt ook ondersteuning voor 4-bits
parallelle gegevensoverdracht bij gebruik met producten die compatibel zijn
met Memory Stick PRO
.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik van de
aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven, overschrijdt.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Vaststellen van de onderdelen
 Geheugengebied
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van opgenomen
gegevens.
Werkspanning
2,7 V tot 3,6 V
Gebruiksomgeving
-25 °C tot +85 °C
(met seriële/4-bits parallelle gegevensoverdracht)
-kompatiblen Produkten verwendet wird, die
-25 °C tot +65 °C
(met 8-bits parallelle gegevensoverdracht)
Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
-kompatiblen Produkten verwendet wird.
Gewicht
Ongeveer 2 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO en
handelsmerken van Sony Corporation.
Scheda di memoria
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio
2,7 V bis 3,6 V
alla pioggia o all'umidità.
(bei seriellem bzw. parallelem 4-Bit-
Per i clienti in Europa
Datentransfer)
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
-25 °C bis +65 °C
(applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi
(bei parallelem 8-Bit-Datentransfer)
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
ca. 2 g
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
sind
negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
Tarjeta de memoria
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l'Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
AVVERTENZA
 PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
 NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega
di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le
istruzioni per l'uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul software scaricabile si prega di vedere il
seguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni d'uso per gli acquirenti di VAIO
ADVERTENCIA
Il presente modello può essere utilizzato con qualsiasi prodotto VAIO
immesso sul mercato dopo il 2007.
Può essere utilizzato inoltre con i prodotti VAIO immessi sul mercato
dalla fine del 2005 al 2006 una volta eseguito l'aggiornamento di VAIO. Per
ulteriori informazioni, accedere alla pagina di assistenza locale di VAIO.
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
supporto supporta il trasferimento di dati in parallelo a 8 bit se utilizzato
con prodotti compatibili con Memory Stick PRO-HG Duo
progettati per il trasferimento di dati in parallelo a 8 bit; inoltre, il supporto
supporta il trasferimento di dati in parallelo a 4 bit se utilizzato con prodotti
compatibili con Memory Stick PRO
Precauzioni per l'uso
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria in un
ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di temperatura e umidità
qui oltre specificate.
L'uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Identificazione delle parti
 Area di annotazione
Sony non accetta alcuna responsabilità per l' e ventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall'utilizzatore.
Tensione operativa
da 2,7 V a 3,6 V
.
Ambiente di impiego
da -25 °C a +85 °C
(con trasferimento di dati seriale/in parallelo a
4 bit)
da -25 °C a +65 °C
(con trasferimento di dati in parallelo a 8 bit)
Dimensioni (L × A × S) circa 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso
circa 2 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO e
fabbrica di Sony Corporation.
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
son marcas
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
ADVERTÊNCIA
 PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
 NÃO INTRODUZA ESTE SUPORTE NUMA RANHURA
PARA CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO
TENHA SIDO CONCEBIDO.
Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou o manual
de instruções do produto compatível em questão.
Para mais informações sobre como transferir o software, consulte o seguinte
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Aviso aos utentes que utilizam VAIO
Este modelo pode ser utilizado com qualquer VAIO lançado depois do ano
de 2007.
Também pode ser utilizado com qualquer modelo VAIO lançado entre o fim
de 2005 até 2006, se actualizar o seu VAIO. Para mais informações, visite a
página de suporte VAIO.
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
suporta a transferência de dados de 8 bits em paralelo quando utilizado com
produtos compatíveis com Memory Stick PRO-HG Duo
concebidos para a transferência de dados de 8 bits em paralelo, e suporta
ainda a transferência de dados de 4 bits em paralelo quando utilizado com
produtos compatíveis com Memory Stick PRO
.
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições
excedam as especificações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
garantia.
Identificar as peças
 Área da memória
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados.
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo
-25 °C a +85 °C
(com transferência de dados de 4 bits em
paralelo/em série)
-25 °C a +65 °C
(com transferência de dados de 8 bits em
paralelo)
Dimensões (L × C × E)
Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso
Aprox. 2 g
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO e
comerciais da Sony Corporation.
Minneskort
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
zijn
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
VARNING!
 HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
KVÄVNINGSRISK.
 SÄTT INTE I DETTA MEDIUM I NÅGON KORTPLATS FÖR
MINNESKORT SOM DET INTE ÄR AVSETT FÖR.
För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande
webbadress (URL) eller till produktmanualen för de kompatibla
produkterna.
För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi till
följande webbadress (URL).
http://www.sony.net/memorycard/
Att observera för kunder som använder VAIO
Den här modellen kan användas med alla VAIO som tillverkats efter
kalenderår 2007.
Om du uppdaterar din VAIO kan den även användas med VAIO som
tillverkats från slutet av kalenderår 2005 till kalenderår 2006. Mer
information får du om du besöker din lokala hemsida för VAIO-support.
* Felfri användning kan inte garanteras med några andra produkter.
Överföringshastigheten beror på vilken produkt som används. Detta
medium kan hantera 8-bitars parallell dataöverföring när det används med
Memory Stick PRO-HG Duo
-kompatibla produkter som är speciellt
konstruerade för 8-bitars parallell dataöverföring, och detta medium
kan också hantera 4-bitars parallell dataöverföring när det används med
produkter som är kompatibla med Memory Stick PRO
Försiktighetsmått vid användning
Detta medium ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan
beskrivna specificerade driftsvillkoren överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Delarnas namn
 Anteckningsyta
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Driftsmiljö
–25 °C till +85 °C
(med seriell/4-bitars parallell-överföring)
–25 °C till +65 °C
(8-bitars parallell-överföring)
Mått (b × l × t)
Ca 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Vikt
Ca 2 g
appositamente
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO och
.
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Hukommelseskort
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at
bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
sono marchi di
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
ADVARSEL
 HOLD PRODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
FOR AT UNDGÅ KVÆLNINGSFARE.
 SÆT IKKE DETTE MEDIE IND I NOGEN
HUKOMMELSESKORTÅBNING, SOM DET IKKE ER
BEREGNET TIL.
Yderligere oplysninger om dette medie findes på den følgende URL eller i
betjeningsvejledningen til kompatible produkter.
Mere information om hentning af software findes på den følgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Advarsel til brugere, som anvender VAIO
Denne model kan anvendes sammen med enhver VAIO, der lanceres i
kalenderåret 2007.
Den kan også anvendes sammen med VAIO, der er lanceret fra slutningen
af kalenderåret 2005 til 2006, hvis du opdaterer din VAIO. Besøg din lokale
VAIO-supportside for at få flere oplysninger.
* Korrekt funktion af alle produkter garanteres ikke.
Overførselshastigheden afhænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter 8-bit parallel dataoverførsel med produkter, der er kompatible
med Memory Stick PRO-HG Duo
, og som er specifikt designet til 8-bit
parallel dataoverførsel, og dette medie understøtter også 4-bit parallel
dataoverførsel, når det anvendes sammen med produkter, der er kompatible
med Memory Stick PRO
.
Forholdsregler ved anvendelsen
Brug eller opbevar ikke dette medie på steder, der ligger uden for det
driftsmiljø, der er specificeret nedenfor.
Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
Identificering af dele
 Hukommelsesområde
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget
data.
Driftsspænding
2,7 V til 3,6 V
Operativsystem
-25 °C til +85 °C
(med serial/4-bit parallel dataoverførsel)
-25 °C til +65 °C
(med 8-bit parallel dataoverførsel)
Mål (B × L × T)
Ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Vægt
Ca. 2 g
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden
forudgående varsel.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO og
er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
Muistikortti
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
especialmente
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite
hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
VAROITUS
 TUKEHTUMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI PIDÄ POISSA
LASTEN ULOTTUVILTA.
 ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA SELLAISEEN
são marcas
MUISTIKORTTIAUKKOON, JOHON SITÄ EI OLE
TARKOITETTU.
Katso tarkemmat tiedot tästä mediasta seuraavasta URL-osoitteesta tai
yhteensopivien tuotteiden käyttöohjeista.
Katso tarkemmat tiedot ladattavasta ohjelmasta seuraavasta URL-
osoitteesta.
http://www.sony.net/memorycard/
Asiakkaille, joilla on käytössä VAIO-tietokone
Tämä mallia voi käyttää minkä tahansa kalenterivuoden 2007 jälkeen
julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa.
Sitä voi käyttää myös kalenterivuoden 2005 lopun ja kalenterivuoden 2006
välisenä aikana julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa, jos VAIO-tietokone
päivitetään. Katso VAIO-tukisivulta lisätietoja.
* Oikea toiminta ei ole varmaa muissa laitteissa.
Tiedonsiirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee 8-bittistä rinnakkaista tiedonsiirtoa, kun sitä käytetään Memory Stick
PRO-HG Duo
-yhteensopivissa laitteissa, jotka on erityisesti suunniteltu
8-bittiseen rinnakkaiseen tiedonsiirtoon. Tämä media tukee myös 4-bittistä
rinnakkaista tiedonsiirtoa, kun sitä käytetään Memory Stick PRO
-yhteensopivissa laitteissa.
Huomautuksia käytöstä
Älä käytä äläkä säilytä tätä mediaa muussa kuin alla kuvatussa
käyttöympäristössä.
Virheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
Osien tunnistus
 Muistioalue
Sony ei ole vastuussa tallennettujen tietojen tuhoutumisesta tai
menetyksestä.
Käyttöjännite
2,7 V–3,6 V
Käyttöympäristö -25 °C–+85 °C
(sarjatiedonsiirto / 4-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto)
-25 °C–+65 °C
(8-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto)
Mitat (L × P × K) Noin 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Paino
Noin 2 g
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO ja
ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
Bellek Kartı
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupa'daki müşterileri için
.
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev
atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya
ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
UYARI
 BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
 BU ORTAMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin
är
veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki
URL΄yi ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
VAIO kullanan müşteriler için uyarı
Bu model 2007 yılından sonra piyasaya sürülen tüm VAIO ürünleriyle
kullanılabilir.
VAIO ürününüzü güncelleştirirseniz, 2005 sonu - 2006 yılları arasında
piyasaya sürülen VAIO ürünleriyle de kullanılabilir. Daha fazla bilgi için
yerel VAIO destek sayfanızı ziyaret edin.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garanti edilmez.
Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam, özel olarak 8 bitlik paralel
veri aktarımı için özel olarak tasarlanmış Memory Stick PRO-HG Duo
uyumlu ürünlerle kullanıldığında, 8 bitlik paralel veri aktarımını destekler,
Memory Stick PRO
uyumlu ürünlerle kullanıldığında ise 4 bitlik paralel
veri aktarımını da destekler.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı yerlerde
kulanmayın veya muhafaza etmeyin.
Kötü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Parçaların tanımlanması
 Not alanı
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Çalışma voltajı
2,7 V - 3,6 V
Çalışma ortamı
-25 °C ile +85 °C
(seri/4 bitlik paralel veri aktarımıyla)
-25 °C ile +65 °C
(8 bitlik paralel veri aktarımıyla)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Ağırlık
Yaklaşık 2 g
Tasarım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın değiştirilme hakkı
saklıdır.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO ve
Sony
Corporation'ın ticari markalarıdır.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
OSTRZEŻENIE
 CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
 NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA DO ŻADNEGO
GNIAZDA KARTY PAMIĘCI, DLA KTÓREGO NIE JEST ON
PRZEZNACZONY.
Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym
adresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć
pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Ostrzeżenie dla klientów korzystających z komputera VAIO
Ten model może być używany z każdym komputerem VAIO
wyprodukowanym po roku 2007.
Po aktualizacji komputera VAIO może być także używany z modelami
komputera VAIO wyprodukowanymi między końcem roku 2005, a rokiem
2006. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę pomocy komputerów
VAIO.
* Nie można zagwarantować poprawnego działania z innymi produktami.
Szybkość transferu zależy od użytego produktu. Ten nośnik obsługuje
8-bitowy równoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty z produktami
zgodnymi z nośnikami Memory Stick PRO-HG Duo
przeznaczonymi
do 8-bitowego równoległego transferu danych, a także obsługuje 4-bitowy
równoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty z produktami zgodnymi z
nośnikami Memory Stick PRO
.
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, które nie
spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Identyfikacja części
 Miejsce na opis
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na
nośniku danych.
Napięcie robocze
od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia: od -25 °C do +85 °C
(przy szeregowym/4-bitowym równoległym
transferze danych)
od -25 °C do +65 °C
(przy 8-bitowym równoległym transferze danych)
Wymiary (s × d × g) ok. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Waga
ok. 2 g
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO i
są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
Memóriakártya
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
FIGYELEM!
 LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
 EZT AZ ADATHORDOZÓT CSAK AZ E CÉLRA
LÉTREHOZOTT MEMÓRIAKÁRTYA-OLVASÓBA
HELYEZZE.
Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy a
kompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál.
A szoftver letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL-címen
találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
A VAIO termékeket használók figyelmébe
Ez a típus bármely, 2007 után kibocsátott VAIO-készülékkel használható.
A VAIO-készülék frissítése után használható továbbá a 2005 vége és 2006
vége között kibocsátott VAIO-készülékekkel is. További információ a helyi
VAIO terméktámogató honlapon olvasható.
* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
(folytatás a hátoldalon)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MS-HX16B

  • Seite 1 För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande -25 °C–+65 °C Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data. potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile webbadress (URL) eller till produktmanualen för de kompatibla...
  • Seite 2 Масса Приблиз. 2 г 7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony произведен след CY 2007. Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без...

Diese Anleitung auch für:

Ms-hx8bMs-hx32b