Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
P R O C L E A N 6120
Microondas táctil y digital con grill / Digital touch control microwave with grill
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
1
PROCLEAN 6120
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 6120

  • Seite 1 Microondas táctil y digital con grill / Digital touch control microwave with grill Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PROCLEAN 6120 Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 5. Nettoyage et entretien Safety instructions 6. Résolution de problèmes Instructions de sécurité 7. Spécifications techniques Sicherheitshinweise 8. Recyclage des équipements Istruzioni di sicurezza électriques et électroniques Instruções de segurança 9. Garantie et SAV Veiligheidsinstructies 10. Copyright Instrukcja bezpieczeństwa 11.
  • Seite 3 8. Reciclagem de produtos elétricos 10. Copyright e eletrónicos 11. Zjednodušené EU prohlášení o shodě 9. Garantia e SAT İÇINDEKILER 10. Copyright 11. Declaração de conformidade 1. Parçalar ve bileşenler simplificada da UE 2. Kullanmadan önce 3. Cihazın kullanımı INHOUD 4.
  • Seite 4 NOTA EU01_103440 - Proclean 6120 ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    - ADVERTENCIA: los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar. - ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo combinado, los niños deberían usar sólo el microondas bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. PROCLEAN 6120...
  • Seite 6 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. PROCLEAN 6120...
  • Seite 7 En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace cuando se retiren los recipientes del aparato.
  • Seite 8 - Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción por microondas. - Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto. PROCLEAN 6120...
  • Seite 9: Safety Instructions

    - Use this appliance only for its intended purpose, as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance. It is not designed for industrial or laboratory use. - This appliance is intended for heating beverages and food. PROCLEAN 6120...
  • Seite 10 Rear: leave 10 cm of separation. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
  • Seite 11 Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children unless they are over 8 years of age and under supervision. Keep this appliance and its power cable out of reach of children under the age of 8. PROCLEAN 6120...
  • Seite 12: Instructions De Sécurité

    élevées pendant le fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler ! - AVERTISSEMENT : si la porte ou ses joints sont abîmés, ne connectez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il ait été réparé par une personne qualifiée. PROCLEAN 6120...
  • Seite 13 - Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. - Ce micro-ondes n’est pas destiné à être encastré ou installé dans un meuble, il doit être positionné librement en respectant les distances de séparation suivantes : PROCLEAN 6120...
  • Seite 14 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 15 - Ce produit est une équipe ISM Groupe 2 Classe B. La définition de Groupe 2 comprend tous les équipements ISM (Industriels, Scientifiques et Médicaux) dans lesquels l’énergie de radiofréquence sous forme de rayonnement électromagnétique est générée et/ou utilisée pour le traitement des matériaux, ainsi que tous les équipements PROCLEAN 6120...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Sie sich nicht verbrennen. - WARNUNG: Wenn die Tür oder ihre Dichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bevor es von einer qualifizierten Fachkraft repariert worden ist. - WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn eine nicht fachkundige PROCLEAN 6120...
  • Seite 17 Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können, auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist. - Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie leer ist. - Dieses Mikrowellengerät ist nicht für den Einbau oder die Aufstellung in Möbeln vorgesehen, sondern muss frei PROCLEAN 6120...
  • Seite 18: Überprüfen Sie Das Netzkabel Regelmäßig Auf Sichtbare

    Kabel oder einen defekten Stecker hat oder wenn sie nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät genommen werden.
  • Seite 19 Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. - Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse PROCLEAN 6120...
  • Seite 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo simbolo significa: Attenzione, superficie calda. Le superfici accessibili del forno a microonde possono raggiungere temperature elevate durante il funzionamento. Fare attenzione a non bruciarsi. PROCLEAN 6120...
  • Seite 21 - Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono essere riscaldate nel forno a microonde, poiché potrebbero esplodere anche dopo la fine del riscaldamento a microonde. - Non mettere in funzione il forno a microonde a vuoto. PROCLEAN 6120...
  • Seite 22 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non azionare il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
  • Seite 23 Il sistema di Classe B è un tipo di gruppo adeguato in strutture domestiche o direttamente collegati alla corrente elettrica a basso voltaggio per il rifornimento di stabilimenti a fini domestici. PROCLEAN 6120...
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    à energia de micro-ondas. - ATENÇÃO: líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados porque são suscetíveis de explodir. PROCLEAN 6120...
  • Seite 25 Entre o aparelho e qualquer parede adjacente: mínimo 5 cm. Na parte de trás: deixe 10 cm de espaço livre. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituído PROCLEAN 6120...
  • Seite 26 Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um cabo ou ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente. Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
  • Seite 27 - Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são permitidos durante a cozedura no micro-ondas. - Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. PROCLEAN 6120...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    - WAARSCHUWING: Wanneer apparaat combinatiestand wordt gebruikt, mogen kinderen de magnetron alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken vanwege de temperaturen die ontstaan. - Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding PROCLEAN 6120...
  • Seite 29: Gebruik Het Product Niet Als Het Een Defect Snoer Of Een

    Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
  • Seite 30 Als het product niet of onjuist werkt, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Er moet op worden gelet dat het draaiplateau niet verschuift wanneer het voedsel uit het apparaat wordt genomen.
  • Seite 31 - Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan tijdens het koken in de magnetron. - Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van externe timers of aparte afstandsbedieningen. PROCLEAN 6120...
  • Seite 32: Instrukcja Bezpieczeństwa

    - UWAGA: gdy urządzenie działa w trybie kombinowanym, dzieci powinny używać kuchenki mikrofalowej tylko pod nadzorem osoby dorosłej, ze względu na wytwarzane temperatury. - Urządzenia należy używać wyłącznie do celów opisanych niniejszej instrukcji. wprowadzaj żrących PROCLEAN 6120...
  • Seite 33 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę...
  • Seite 34 - Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie resztki jedzenia. Uszczelki drzwiczek, wnęki i przyległe części mikrofalówki powinny być czyszczone zgodnie z opisem w rozdziale o czyszczeniu i konserwacji. - Urządzenie nie może być czyszczone parą. - Nieutrzymywanie urządzenia w czystości może prowadzić PROCLEAN 6120...
  • Seite 35 - Podczas podgrzewania w kuchence mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żywność i napoje. - To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych timerów lub oddzielnych systemów zdalnego sterowania. PROCLEAN 6120...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    - Tento spotřebič je určen k ohřevu nápojů a potravin. Sušení potravin nebo oděvů a ohřívání polštářů, pantofli, houbiček, vlhkého oblečení a podobných předmětů může představovat riziko zranění, vznícení nebo požáru. PROCLEAN 6120...
  • Seite 37 Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí, nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešlo nebezpečí.
  • Seite 38 Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. PROCLEAN 6120...
  • Seite 39: Güvenlik Talimatları

    çiftliklerde, otellerde, motellerde ve ofislerde kullanıma uygun değildir. sembolün anlamı: DİKKAT: Sıcak yüzey. Mikrodalganın erişilebilir yüzeyleri kullanım sırasında yüksek sıcaklıklara ulaşabilir. Yanık yaralanmalarına karşı dikkatli olun. - UYARI: Kapı veya kapı contaları hasar görmüşse, yetkili bir tamirci tarafından onarılana kadar cihazı çalıştırmayın. PROCLEAN 6120...
  • Seite 40 - Bu mikrodalga fırının mobilyaların içine yerleştirilmesi veya monte edilmesi amaçlanmamıştır, aşağıdaki ayırma mesafeleri sağlanarak serbestçe konumlandırılmalıdır: Üst: en az 20 cm aralıkla. Cihaz ile herhangi bir bitişik duvar arasında: minimum 5 cm. Arka tarafta ise: 10 cm boşluk bırakın. PROCLEAN 6120...
  • Seite 41 Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır.
  • Seite 42: Instruccions De Seguretat

    Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris. - Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especificat al marcatge del producte del producte i que l’endoll tingui presa de terra. PROCLEAN 6120...
  • Seite 43 - Aquest electrodomèstic està destinat a escalfar begudes i aliments. L’assecat d’aliments o roba i l’escalfament de coixí, sabatilles, esponges, roba humida i articles similars pot comportar risc de ferides, ignició o foc. - L’escalfament de begudes pot ocasionar-ne l’ebullició. Per PROCLEAN 6120...
  • Seite 44 - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l’ha de substituir el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat similar per evitar un perill.
  • Seite 45 La neteja i el manteniment que ha de fer l’usuari no l’han de fer els nens a no ser que siguin majors de 8 anys i estiguin sota supervisió. Mantingueu l’aparell i el cable fora de l’abast dels nens menors de 8 anys. PROCLEAN 6120...
  • Seite 46: Οδηγίες Ασφαλείας

    ξενοδοχεία, μοτέλ και γραφεία. Αυτό το σύμβολο σημαίνει: Προσοχή, καυτή επιφάνεια. Οι προσβάσιμες επιφάνειες του φούρνου μικροκυμάτων ενδέχεται να φτάσουν σε υψηλές θερμοκρασίες κατά τη λειτουργία. Προσέξτε για να μην καείτε. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Εάν η πόρτα ή οι φλάντζες της πόρτας PROCLEAN 6120...
  • Seite 47 - Το περιεχόμενο των μπιμπερό και των δοχείων με παιδικές τροφές πρέπει να ανακατεύεται και η θερμοκρασία πρέπει να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση για την αποφυγή εγκαυμάτων. - Τα αυγά με κέλυφος και τα ολόκληρα βρασμένα αυγά δεν PROCLEAN 6120...
  • Seite 48 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει...
  • Seite 49 - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν PROCLEAN 6120...
  • Seite 50 ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλής τάσης το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. - Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων τηλεχειρισμού. PROCLEAN 6120...
  • Seite 51: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Seite 52: Funcionamiento

    El tiempo máximo programable es de 60 minutos. No ponga en marcha el microondas si está vacío. Si pone el microondas a la máxima potencia, esta se reducirá automáticamente pasado un cierto tiempo para alargar la vida útil del aparato. PROCLEAN 6120...
  • Seite 53 Para ajustar los minutos, gire el selector. Después de ajustar este valor, pulse brevemente el icono para confirmarlo y salir del modo de ajuste del reloj. 4. Programas preconfigurados Pulse el icono del programa que desee para seleccionarlo. PROCLEAN 6120...
  • Seite 54 400 g 600 g 20 y los 25 ℃. Si es inferior o superior a estos valores, tendrá que aumentar o disminuir el La temperatura de los alimentos antes de cocinarlos debe estar comprendida entre los tiempo de cocinado. PROCLEAN 6120...
  • Seite 55 «0:00» en la pantalla. Gire el selector para ajustar el tiempo (hasta un máximo de 60 minutos). Después de ajustar el tiempo, pulse el icono para que comience la cuenta atrás. Cuando el tiempo haya finalizado, el microondas emitirá un pitido. PROCLEAN 6120...
  • Seite 56: Consejos

    Respete el tiempo de precalentamiento: no exceda el tiempo especificado en la etiqueta de cada alimento. Es importante emplear materiales y recipientes compatibles para ser usados de forma segura en microondas. En la siguiente tabla puede ver qué materiales son aptos y cuáles PROCLEAN 6120...
  • Seite 57 Solo apto para microondas (termómetro para carne y para Termómetros Sí dulces). Bandeja de Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente aluminio apto para microondas. Cartón con asa Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente metálica apto para microondas. PROCLEAN 6120...
  • Seite 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Cuando no esté utilizando el microondas, colóquelo en un lugar seco y ventilado. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para verificar que el microondas funciona correctamente, realice las siguientes comprobaciones: Llene una taza con aproximadamente 150 ml de agua y cierre la puerta. La luz interior PROCLEAN 6120...
  • Seite 59: Especificaciones Técnicas

    Si la respuesta a alguna de las preguntas anteriores es «No», compruebe la toma de corriente y el fusible. Si tanto la toma de corriente como el fusible funcionan correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Seite 60: Garantía Y Sat

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 61: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 62: Operation

    If you use the microwave at maximum power, this will be automatically reduced after a certain period of time to extend the lifespan of the appliance. If you turn the food over while it is cooking, you will need to press the icon for the microwave to resume cooking. PROCLEAN 6120...
  • Seite 63 Then turn the knob to adjust the weight of the food items to be cooked in the microwave. After entering the weight, press the icon to begin the cooking process. When the time is up, the microwave will beep once. PROCLEAN 6120...
  • Seite 64 The temperature, weight, and shape of the food will strongly influence the microwave effect on the cooking process. If the characteristics of the food do not completely match those described, adjust the cooking time for best results. 5. Grill function Press the icon and choose the desired mode. PROCLEAN 6120...
  • Seite 65 To pause the cooking process, press the icon while the microwave is working. If you press it again when the cooking process is paused, the programme will be cancelled and the microwave will return to standby mode. PROCLEAN 6120...
  • Seite 66: Tips

    Always remove the lid. Use them only to slightly heat food. Glass jars Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat-resistant microwave glassware only. Make sure there is Glassware no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. PROCLEAN 6120...
  • Seite 67: Cleaning And Maintenance

    Disconnect the power cable from the socket before cleaning the appliance. Do not immerse in water or any other liquid when cleaning. If you do not clean the microwave regularly, its service life will be affected. Do not use abrasive cleaning products or scouring pads to clean the microwave. PROCLEAN 6120...
  • Seite 68: Troubleshooting

    If the answer to any of the above questions is “No”, check the socket and the fuse in the meter box. If both the socket and the fuse are not working properly, please contact the official Cecotec Technical Support Service. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Seite 69: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 70: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
  • Seite 71: Fonctionnement

    Le maximum de temps programmable est de 60 minutes. Ne faites pas démarrer le micro-ondes s’il est vide. Si vous utilisez le micro-ondes à sa puissance maximale, celle-ci sera automatiquement réduite après un certain temps afin de prolonger la durée de vie de l’appareil. PROCLEAN 6120...
  • Seite 72 Tournez le sélecteur pour régler les minutes souhaitées. Après avoir réglé cette valeur, appuyez brièvement sur l’icône pour la confirmer et quitter le mode de réglage de l’horloge. 4. Programmes préconfigurés Appuyez sur l’icône du programme souhaité pour le sélectionner. PROCLEAN 6120...
  • Seite 73 Poisson 400 g 600 g La température des aliments avant la cuisson doit être comprise entre 20 et 25 ºC. Si elle est inférieure ou supérieure à ces valeurs, vous devrez augmenter ou diminuer le temps de cuisson. PROCLEAN 6120...
  • Seite 74 Tournez le sélecteur pour régler le temps (jusqu’à un maximum de 60 minutes). Après avoir réglé le temps, appuyez sur l’icône pour lancer le compte à rebours. Une fois le temps écoulé, le micro-ondes émettra un signal sonore. PROCLEAN 6120...
  • Seite 75: Conseils

    Respectez les temps de préchauffage : ne dépassez le temps spécifié sur l’étiquette de chaque aliment. Il est important d’utiliser des matériaux et récipients compatibles pour une utilisation sécurisée du micro-ondes. Dans le tableau suivant, vous pourrez observer quels sont les matériaux qui conviennent et ceux qui ne conviennent pas : PROCLEAN 6120...
  • Seite 76 Il doit être compatible pour une utilisation au micro-ondes. Emballage en Utilisez-le pour recouvrir les aliments et retenir l’humidité. plastique Le plastique ne doit pas toucher les aliments. Utilisez un qui convienne pour une utilisation au micro- Thermomètres ondes (thermomètre pour viandes et sucreries). PROCLEAN 6120...
  • Seite 77: Nettoyage Et Entretien

    La graisse accumulée peut surchauffer et s’enflammer. La surface extérieure du micro-ondes peut également être nettoyée à l’aide d’un chiffon humide. Si vous remarquez que le micro-ondes dégage des odeurs désagréables, suivez l’une des trois méthodes de nettoyage ci-dessous : PROCLEAN 6120...
  • Seite 78: Résolution De Problèmes

    Service d’Assistance Technique de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_103440 Produit : Proclean 6120 Puissance nominale d’entrée : 1280 W Puissance nominale de sortie : 800 W Puissance du gril : 1000 W Fréquence du micro-ondes : 2450 MHz...
  • Seite 79: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 80: Teile Und Komponenten

    Sie sich, dass Sie alle Teile korrekt recyceln. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Mikrowelle...
  • Seite 81: Bedienung

    Die maximal programmierbare Zeit beträgt 60 Minuten. Nehmen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist. Wenn Sie die Mikrowelle auf maximale Leistung eingestellt haben, wird die Leistung nach einer bestimmten Zeit automatisch reduziert, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern. PROCLEAN 6120...
  • Seite 82 , um ihn zu bestätigen und in den Minuteneinstellungsmodus zu wechseln. Um die Minuten einzustellen, drehen Sie den Regler. Nach dem Einstellen dieses Wertes drücken Sie kurz auf das Symbol , um zu bestätigen und den Uhr-Einstellmodus zu verlassen. PROCLEAN 6120...
  • Seite 83 100 g 250 g Gemüse 400 g 600 g 1 Tasse (etwa 250 ml) Getränke 2 Tassen (etwa 500 ml) 3 Tassen (etwa 750 ml) 200 g Fleisch 400 g 600 g 250 g Fisch 400 g 600 g PROCLEAN 6120...
  • Seite 84 . Zu diesem Zeitpunkt erscheint «0:00» auf dem Display. Drehen Sie den Regler, um die Zeit einzustellen (bis zu maximal 60 Minuten). Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie das Symbol , um den Countdown zu starten. PROCLEAN 6120...
  • Seite 85: Ratschläge

    Sie bei Bedarf mehr Zeit hinzu. Die Überhitzung von Lebensmitteln kann zu Rauch oder Verbrennungen führen. Decken Sie den Lebensmitteln während des Kochens ab: Das Abdecken der Speisen vermeidet Spritzer und kocht gleichmäßiger. Drehen Sir oder rühren Sie um die Lebensmittel während des Kochvorgangs 1 Mal um. PROCLEAN 6120...
  • Seite 86 Nur für Mikrowelle geeignet. Folgen Sie bitte die Anwei- sungen des Herstellers. Es muss als “mikrowellensicher” gekennzeichnet sein. Einige Plastikbehälter erweichen, Kunststoff wenn Lebensmittel in ihnen erhitzt wird. Kochbeutel und geschlossene Plastikbeutel sollten leicht angeschnitten oder durchstochen werden, wenn dies auf dem Produkt angegeben ist. PROCLEAN 6120...
  • Seite 87: Reinigung Und Wartung

    Berührung gekommen sind, mit einem feuchten Tuch ab, um eventuelle Rückstände zu entfernen, und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab. Angesammeltes Fett kann überhitzen und sich entzünden. Die Außenfläche der Mikrowelle kann ebenfalls mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. PROCLEAN 6120...
  • Seite 88: Problembehebung

    Wenn die Antwort auf eine der oben genannten Fragen «Nein» lautet, überprüfen Sie die Steckdose und die Sicherung. Wenn sowohl die Steckdose als auch die Sicherung einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_103440...
  • Seite 89: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
  • Seite 90: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH 11. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Cecotec Innovaciones erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der in der Europäischen Union geltenden Vorschriften übereinstimmt. Dieses Produkt wurde unter Einhaltung der erforderlichen Sicherheits- und Qualitätsstandards entwickelt, hergestellt und geprüft.
  • Seite 91: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Microonde...
  • Seite 92: Funzionamento

    Se si imposta il microonde alla massima potenza, questa verrà automaticamente ridotta dopo un certo periodo di tempo per prolungare la durata dell’apparecchio. Se si gira il cibo durante la cottura, è necessario premere l’icona riprendere la cottura. PROCLEAN 6120...
  • Seite 93 Quindi, ruotare la manopola per impostare i minuti. Dopo aver impostato questo valore, premere brevemente l’icona per confermarlo e passare alla modalità di impostazione dell’orologio. 4. Programmi preimpostati Premere l’icona del programma desiderato per selezionarlo. In seguito, girare il selettore per selezionare il peso degli alimenti che si desidera inserire. PROCLEAN 6120...
  • Seite 94 Prima di cucinare un alimento, la sua temperatura deve essere compresa tra 20 e 25 ℃. Se è inferiore o superiore a questi valori, è necessario aumentare o diminuire il tempo di cottura. La temperatura, il peso e la forma dell’alimento influiscono molto sulla cottura. Se le PROCLEAN 6120...
  • Seite 95 Allo scadere del tempo, il microonde emetterà un segnale acustico. 8. STOP/Lock Durante la selezione delle impostazioni di cottura, è possibile premere l’icona per annullare la selezione e riportare il microonde in modalità standby. PROCLEAN 6120...
  • Seite 96: Consigli

    Rispettare il tempo di preriscaldamento: non eccedere il tempo specificato nell’etichetta di ogni alimento. È importante utilizzare materiali e recipienti compatibili con microonde per essere utilizzati in modo sicuro. La seguente tabella mostra quali sono i materiali adatti e non: PROCLEAN 6120...
  • Seite 97 Vassoi in Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o alluminio recipiente adatto a forni a microonde. Cartone con Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o maniglia in recipiente adatto a forni a microonde. metallo PROCLEAN 6120...
  • Seite 98: Pulizia E Manutenzione

    2 o 3 minuti. Mettere una tazza di tè rosso e riscaldarla ad alta potenza. Mettere alcune bucce d’arancia e scaldare ad alta potenza per 1 minuto. Quando il microonde non è in uso, riporlo in un luogo asciutto e ventilato. PROCLEAN 6120...
  • Seite 99: Risoluzione Dei Problemi

    Il piatto ruota? Il piatto può ruotare in senso orario o antiorario. È normale. L’acqua si è riscaldata? Se la risposta a una delle domande precedenti è “No”, controllare la presa e il fusibile. Se sia la presa che il fusibile funzionano correttamente, contattare l’assistenza tecnica Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_103440...
  • Seite 100: Garanzia E Supporto Tecnico

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 101: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Micro-ondas...
  • Seite 102: Funcionamento

    Se utilizar o micro-ondas na potência máxima, esta será automaticamente reduzida após um determinado período de tempo para prolongar a vida útil do aparelho. Se virar os alimentos durante a cozedura, terá de premir o ícone para que o micro-ondas retome a cozedura. PROCLEAN 6120...
  • Seite 103 Prima o ícone tátil do programa pretendido ou selecione-o com o seletor. Em seguida, rode o seletor para ajustar o peso dos alimentos a aquecer no micro-ondas. Depois de efetuar esta regulação, prima o ícone para que o micro-ondas entre em funcionamento. PROCLEAN 6120...
  • Seite 104 A temperatura, o peso e as formas dos alimentos influenciarão muito o processo de cozedura. Se as características dos alimentos a cozinhar não corresponderem totalmente às descritas, ajuste o tempo de cozedura para obter um melhor resultado. PROCLEAN 6120...
  • Seite 105 Se o micro-ondas estiver em funcionamento, prima o ícone para fazer uma pausa na cozedura. Se premir novamente o ícone quando o micro-ondas estiver em pausa, o programa será cancelado e o micro-ondas voltará ao modo de espera. PROCLEAN 6120...
  • Seite 106: Dicas

    Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não: Material do Apto Advertências recipiente Siga as instruções do fabricante. A base do prato para dourar Prato para deve estar pelo menos 5 mm sobre o prato rotativo. O mau uso dourar poderia partir o prato rotativo. PROCLEAN 6120...
  • Seite 107 O metal desvia a energia direcionada para os alimentos. O utensílios com Não acabamento metálico poderia causar um arco elétrico. decorações de metal Fechos de Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente Não arame metálico válido para micro-ondas. PROCLEAN 6120...
  • Seite 108: Limpeza E Manutenção

    A lâmpada acende-se? A ventoinha de arrefecimento arranca? Para o verificar, coloque a mão sobre as saídas de ar traseiras. O prato roda? O prato pode rodar no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário. Isto é normal. PROCLEAN 6120...
  • Seite 109: Especificações Técnicas

    Se a resposta a qualquer uma das perguntas anteriores for “Não”, verifique a tomada e o fusível na caixa do contador. Se a tomada ou o fusível não estiver a funcionar corretamente, contacte a Assistência Técnica Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_103440...
  • Seite 110: Garantia E Sat

    PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Seite 111: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Magnetron...
  • Seite 112: Werking

    Low (laag Dit vermogensniveau is geschikt om 20 % en 10 % vermogen vermogen) voedsel warm te houden. Opmerkingen: De maximaal programmeerbare tijd is 60 minuten. Gebruik de magnetron niet als deze leeg is. PROCLEAN 6120...
  • Seite 113 Draai aan de keuzeschakelaar om de minuten in te stellen. Na het instellen van deze waarde drukt u kort op om te bevestigen en de instelmodus van de klok te verlaten. PROCLEAN 6120...
  • Seite 114 100 g 250 g Groenten 400 g 600 g 1 kopje (ongeveer 250 ml) Drinken 2 kopjes (ongeveer 500 ml) 3 kopjes (ongeveer 750 ml) 200 g Vlees 400 g 600 g 250 g 400 g 600 g PROCLEAN 6120...
  • Seite 115 Draai aan de keuzeschakelaar om de tijd in te stellen (tot maximaal 60 minuten). Druk na het instellen van de tijd op om het aftellen te starten. Als de tijd om is, geeft de magnetron één pieptoon. PROCLEAN 6120...
  • Seite 116: Aanbevelingen

    Respecteer de tijd om voor te verwarmen: overschrijdt de tijd aangegeven op de verpakking van het voedsel niet. Het is belangrijk om materialen en bakjes te gebruiken die geschikt zijn voor veilig gebruik in de magnetron. De volgende tabel laat zien welke materialen geschikt zijn en welke niet: PROCLEAN 6120...
  • Seite 117 Alleen geschikt voor de magnetron (vlees thermometer). Aluminium Het zou kunnen buigen. Plaats het voedsel in een magnetron- bakplaat bestendige schaal of bak. Karton met Het zou kunnen buigen. Plaats het voedsel in een magnetron- metalen hand- bestendige schaal of bak. PROCLEAN 6120...
  • Seite 118: Schoonmaak En Onderhoud

    Zet een kopje rode thee en verwarm het op hoog vermogen. Doe er wat sinaasappelschillen in en verwarm 1 minuut op hoog vermogen. Zet de magnetron op een droge en geventileerde plaats als u hem niet gebruikt. PROCLEAN 6120...
  • Seite 119: Probleemoplossing

    Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen “Nee” is, controleer dan het stopcontact en de zekering. Als zowel het stopcontact als de zekering goed werken, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES...
  • Seite 120: Garantie En Technische Ondersteuning

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 121: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. PROCLEAN 6120...
  • Seite 122: Funkcjonowanie

    20% i 10% mocy utrzymywania żywności w cieple. Uwagi: Maksymalny programowalny czas to 60 minut. Nie uruchamiaj kuchenki mikrofalowej, jeśli jest pusta. Jeśli ustawisz maksymalną moc mikrofalówki, moc zostanie automatycznie zmniejszona po pewnym czasie, aby wydłużyć użyteczność urządzenia. PROCLEAN 6120...
  • Seite 123 , aby ją potwierdzić i wyjść z ustawień zegara. 4. Wstępnie skonfigurowane programy Naciśnij ikonę żądanego programu, aby go wybrać. Następnie obróć pokrętło, aby wybrać wagę jedzenia, które będzie podgrzewane w kuchence mikrofalowej. Po wprowadzeniu tego ustawienia naciśnij ikonę aby uruchomić kuchenkę mikrofalową. PROCLEAN 6120...
  • Seite 124 Temperatura, waga i kształt żywności mają duży wpływ na rezultaty gotowania. Jeśli właściwości gotowanej potrawy nie odpowiadają opisanym powyżej, należy dostosować czas gotowania, aby uzyskać lepsze rezultaty. PROCLEAN 6120...
  • Seite 125 Jeśli kuchenka mikrofalowa jest uruchomiona, naciśnij ikonę , aby wstrzymać gotowanie. Jeśli ponownie naciśniesz ikonę , gdy praca kuchenki mikrofalowej jest wstrzymana, program zostanie anulowany, a kuchenka powróci do trybu gotowości. PROCLEAN 6120...
  • Seite 126: Porady

    Materiał Odpowiedni Ostrzeżenie pojemnika Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Podstawa Naczynie do naczynia do zapiekania musi znajdować się co najmniej 5 zapiekania mm nad talerzem obrotowym. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie talerza obrotowego. PROCLEAN 6120...
  • Seite 127 Tylko nadające się do kuchenki mikrofalowej (termometr do Termometry mięsa i wypieków). Blacha Może się zginać. Przenieś jedzenie do naczynia lub aluminiowa pojemnika nadającego się do mikrofalówki. Karton z Może się zginać. Przenieś jedzenie do naczynia lub metalowym pojemnika nadającego się do mikrofalówki. uchwytem PROCLEAN 6120...
  • Seite 128: Czyszczenie I Konserwacja

    2-3 minuty. Umieść szklankę czerwonej herbaty i podgrzewaj ją na dużej mocy. Włóż do kuchenki skórki pomarańczy i podgrzewaj na wysokiej mocy przez 1 minutę. Gdy kuchenka mikrofalowa nie jest używana, należy umieścić ją w suchym i wentylowanym miejscu. PROCLEAN 6120...
  • Seite 129: Rozwiązywanie Problemów

    Czy woda się podgrzała? Jeśli odpowiedź na którekolwiek z powyższych pytań brzmi „nie”, sprawdź gniazdko i bezpiecznik. Jeśli zarówno gniazdko, jak i bezpiecznik działają prawidłowo, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 7. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: EU01_103440 Produkt: Proclean 6120 Moc znamionowa wejściowa: 1280 W...
  • Seite 130: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 131: Díly A Součásti

    části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Mikrovlnná trouba PROCLEAN 6120...
  • Seite 132: Provoz

    (Keep Warm). Poznámky: Maximální nastavitelná doba vaření je 60 minut. Neuvádějte mikrovlnnou troubu do provozu, pokud je prázdná. Pokud mikrovlnnou troubu nastavíte na maximální výkon, ten se po určité době automaticky sníží, aby se prodloužila životnost spotřebiče. PROCLEAN 6120...
  • Seite 133 4. Přednastavené programy Stiskněte příslušnou dotykovou ikonu programu za účelem jeho výběru. Poté otočte voličem pro nastavení hmotnosti potraviny, kterou vkládáte do mikrovlnné trouby. Po provedení tohoto nastavení stiskněte dotykovou ikonu spuštění mikrovlnné trouby. PROCLEAN 6120...
  • Seite 134 Teplota, hmotnost a tvar potravin výrazně ovlivňuje průběh vaření. Pokud vlastnosti potraviny, kterou se chystáte vařit, zcela neodpovídají popsaným vlastnostem, upravte dobu vaření, abyste dosáhli optimálních výsledků. PROCLEAN 6120...
  • Seite 135 Během výběru nastavení vaření můžete stisknutím dotykové ikony výběr zrušit a přepnout mikrovlnnou troubu do pohotovostního režimu. Pokud je mikrovlnná trouba v provozu, stiskněte dotykovou ikonu pozastavení vaření. Pokud během pauzy znovu stiskněte dotykovou ikonu program se zruší a mikrovlnná trouba přejde do pohotovostního režimu. PROCLEAN 6120...
  • Seite 136: Rady

    Postupujte podle pokynů výrobce. Dno Crisp talíře musí být Crisp Talíř alespoň 5 mm nad otočným talířem. Při nesprávném použití by mohlo dojít k prasknutí otočného talíře. Pouze vhodné do mikrovlnné trouby. Postupujte podle pokynů Talíře výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté talíře. PROCLEAN 6120...
  • Seite 137 Metalické zdobení by mohlo způsobit elektrický oblouk. ozdobnými prvky Kovové drátěné Mohly by se zakřivit. Přendejte jídlo na talíř nebo do nádoby uzávěry vhodné do mikrovlnné trouby. Papírové sáčky Mohly by způsobit plameny uvnitř mikrovlnné trouby. PROCLEAN 6120...
  • Seite 138: Čištění A Údržba

    Uveďte mikrovlnnou troubu do provozu na jednu minutu. Rozsvěcuje se osvětlení? Spouští se chladicí ventilátor? Pro kontrolu přiložte ruku na zadní větrací otvory. Otáčí se otočný talíř? Talíř se může otáčet doprava nebo doleva. To je zcela normální. Ohřála se voda? PROCLEAN 6120...
  • Seite 139: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PROCLEAN 6120...
  • Seite 140: Copyright

    ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 141: Parçalar Ve Bileşenler

    Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Mikrodalga Kullanma kılavuzu...
  • Seite 142: Cihazin Kullanimi

    Programlanabilir maksimum süre 60 dakikadır. Mikrodalgayı boşken çalıştırmayın. Mikrodalgayı maksimum güce ayarlarsanız, cihazın ömrünü uzatmak için belirli bir süre sonra bu güç otomatik olarak azaltılacaktır. Pişirme sırasında yiyeceği ters çevirirseniz, mikrodalga fırının pişirmeye devam etmesi için simgesine basmanız gerekecektir. PROCLEAN 6120...
  • Seite 143: Buz Çözme

    çıkmak için simgesine kısaca basın. 4. Ön ayarlı programlar Seçmek için istediğiniz programın simgesine basın. Ardından yiyeceğin ağırlığını ayarlamak için düğmeyi çevirin. Bu ayarı yaptıktan sonra mikrodalgayı başlatmak için simgesine basın. Süre dolduğunda mikrodalga bir kez bip sesi çıkaracaktır. PROCLEAN 6120...
  • Seite 144 Gıdanın sıcaklığı, ağırlığı ve şekli pişirme etkisini büyük ölçüde etkiler. Pişirilecek yiyeceğin özellikleri tarif edilenlerle eşleşmiyorsa, daha iyi bir sonuç elde etmek için pişirme süresini ayarlayın. 5. Grill fonksiyonu. simgesine basın ve istediğiniz modu seçin. PROCLEAN 6120...
  • Seite 145 Süre dolduğunda mikrodalga bir kez bip sesi çıkaracaktır. 9. STOP/Lock Pişirme ayarlarını seçerken, seçimi iptal etmek ve mikrodalgayı bekleme moduna döndürmek için simgesine basabilirsiniz. Mikrodalga çalışıyorsa, pişirmeyi duraklatmak için simgesine basın. Duraklatılmışken simgesine tekrar basarsanız, program iptal edilir ve mikrodalga bekleme moduna döner. PROCLEAN 6120...
  • Seite 146: Öneriler

    Uyarılar malzemesi Üreticinin talimatlarını uygulayın. Kızartma tavasının tabanı Kızartma tabağı Evet döner tablanın en az 5 mm üzerinde olmalıdır. Yanlış kullanım döner tablayı bozabilir. Sadece mikrodalgada kullanılabilir. Üreticinin talimatlarını Sofra takımı Evet uygulayın. Çatlak veya yıpranmış tabakları kullanmayın. PROCLEAN 6120...
  • Seite 147 Kağıt torbalar Hayır Mikrodalga fırının içinde alevlere neden olabilirler. Plastik köpük yüksek sıcaklıklara maruz kaldığında eriyebilir ve Plastik köpük Hayır içindeki sıvıyı kirletebilir. Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir Ahşap Hayır Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir PROCLEAN 6120...
  • Seite 148: Temizlik Ve Bakım

    Plaka dönüyor mu? Tabla saat yönünde veya saat yönünün tersine dönebilir. Bu normaldir. Su ısındı mı? Yukarıdaki sorulardan herhangi birinin cevabı “Hayır” ise, soketi ve sigortayı kontrol edin. Hem soket hem de sigorta düzgün çalışıyorsa, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. 7. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_103440 Ürün: Proclean 6120...
  • Seite 149: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 150: Basitleştirilmiş Uygunluk Beyani

    TÜRKÇE 11. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Bu vesileyle Cecotec Innovations, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli olan yönetmeliklerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve test edilmiştir. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki web sitesinde bulunabilir: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
  • Seite 151: Peces I Components

    Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Contingut de la caixa...
  • Seite 152: Funcionament

    El temps màxim programable és de 60 minuts. No poseu en marxa el microones si està buit. Si poseu el microones a la màxima potència, aquesta es reduirà automàticament passat un cert temps per allargar la vida útil de l’aparell. PROCLEAN 6120...
  • Seite 153 Per ajustar els minuts, gireu el selector. Després d’ajustar aquest valor, premeu breument la icona per confirmar-ho i sortir del mode d’ajustament del rellotge. 4. Programes preconfigurats Feu clic a la icona del programa que vulgueu per seleccionar-la. PROCLEAN 6120...
  • Seite 154 400 g 600 g 25 ℃ . Si és inferior o superior a aquests valors, caldrà augmentar o disminuir el temps de La temperatura dels aliments abans de cuinar-los ha d’estar compresa entre els 20 i els cuinat. PROCLEAN 6120...
  • Seite 155 “0:00” a la pantalla. Gireu el selector per ajustar el temps (fins a un màxim de 60 minuts). Després d’ajustar el temps, premeu la icona perquè comenci el compte enrere. Quan el temps hagi finalitzat, el microones emetrà un xiulet. PROCLEAN 6120...
  • Seite 156: Consells

    Respecteu el temps de preescalfament: no excedeixi el temps especificat a l’etiqueta de cada aliment. És important emprar materials i recipients compatibles per ser usats de forma segura a microones. A la taula següent podeu veure quins materials són aptes i quins no: PROCLEAN 6120...
  • Seite 157 Podria corbar-se. Canvieu els aliments a un plat o recipient apte nansa metàl·lica per a microones. Estris metàl·lics o amb elements El metall desvia lenergia dirigida als aliments. L’embellidor decoratius de metàl·lic podria causar un arc voltaic. metall PROCLEAN 6120...
  • Seite 158: Neteja I Manteniment

    S’encén el llum? El ventilador de refrigeració s’engega? Per comprovar-ho, poseu la mà sobre els orificis de ventilació del darrere. El plat gira? El plat pot girar cap a la dreta o cap a lesquerra. Això és normal. PROCLEAN 6120...
  • Seite 159: Especificacions Tècniques

    Si la resposta a alguna de les preguntes anteriors és «No», comproveu la presa de corrent i el fusible. Si tant la presa de corrent com el fusible funcionen correctament, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica de Cecotec . 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència del producte: EU01_103440...
  • Seite 160: Garantia I Sat

    Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Seite 161: Μέρη Και Εξαρτήματα

    μέλλον. Εάν επιθυμείτε να πετάξετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι ανακυκλώνετε όλα τα κομμάτια σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. PROCLEAN 6120...
  • Seite 162: Λειτουργία

    Ο μέγιστος προγραμματιζόμενος χρόνος είναι 60 λεπτά. Μην λειτουργείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν είναι άδειος. Εάν χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων στη μέγιστη ισχύ, αυτή θα μειωθεί αυτόματα μετά από ένα ορισμένο χρονικό διάστημα για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της συσκευής. PROCLEAN 6120...
  • Seite 163 για να την επιβεβαιώσετε και να μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης λεπτών. Περιστρέψτε τον επιλογέα για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Αφού ρυθμίσετε αυτή την τιμή, πατήστε σύντομα το εικονίδιο για επιβεβαίωση και έξοδο από τη λειτουργία ρύθμισης του ρολογιού. PROCLEAN 6120...
  • Seite 164 Ή θερμοκρασία των τροφίμων πριν από το μαγείρεμα πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 20 και 25 ºC. Εάν είναι μικρότερη ή μεγαλύτερη, θα πρέπει να αυξήσετε ή να μειώσετε το χρόνο μαγειρέματος. Ή θερμοκρασία, το βάρος και το σχήμα του τρόφιμου επηρεάζουν σε μεγάλο βαθμό το PROCLEAN 6120...
  • Seite 165 . Θα εμφανιστεί η ένδειξη «0:00» στην οθόνη. Περιστρέψτε τον επιλογέα για να ρυθμίσετε το χρόνο (έως 60 λεπτά). Αφού ρυθμίσετε την ώρα, πατήστε το εικονίδιο για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση. Όταν λήξει ο χρόνος, ο φούρνος μικροκυμάτων θα ηχήσει μία φορά. PROCLEAN 6120...
  • Seite 166: Συμβουλές

    Καλύψτε το φαγητό κατά το μαγείρεμα: η κάλυψη του φαγητού αποτρέπει το πιτσίλισμα και το φαγητό μαγειρεύεται πιο ομοιόμορφα. Γυρίστε ή ανακατέψτε το φαγητό 1 φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Σεβαστείτε το χρόνο προθέρμανσης: μην υπερβαίνετε το χρόνο που αναγράφεται στην ετικέτα κάθε τρόφιμου. PROCLEAN 6120...
  • Seite 167 πλαστικές σακούλες θα πρέπει να κόβονται ή να τρυπιούνται ελαφρά, εάν αναφέρεται στο προϊόν. Μόνο κατάλληλα για φούρνο μικροκυμάτων. Χρησιμοποιήστε Πλαστικό το για να καλύψετε τα τρόφιμα και να διατηρήσετε την Ναι περιτύλιγμα υγρασία. Μην αφήνετε την πλαστική μεμβράνη να έρθει σε επαφή με τρόφιμα. PROCLEAN 6120...
  • Seite 168: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ή εξωτερική επιφάνεια του φούρνου μικροκυμάτων μπορεί επίσης να καθαριστεί με ένα υγρό πανί. Εάν παρατηρήσετε ότι ο φούρνος μικροκυμάτων αναδίδει δυσάρεστες οσμές, ακολουθήστε μία από τις 3 παρακάτω μεθόδους καθαρισμού: Τοποθετήστε αρκετές φέτες λεμονιού σε ένα φλιτζάνι και ζεστάνετε σε υψηλή ισχύ για 2-3 λεπτά. PROCLEAN 6120...
  • Seite 169: Επίλυση Προβλημάτων

    Εάν η απάντηση σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω ερωτήσεις είναι «Όχι», ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια. Εάν τόσο η πρίζα όσο και η ασφάλεια λειτουργούν σωστά, επικοινωνήστε με το Επίσημο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Cecotec. 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_103440 Προϊόν: Proclean 6120...
  • Seite 170: Ανακύκλωση Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Υλικού

    Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 171 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 PROCLEAN 6120...
  • Seite 172 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01241105...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 103440

Inhaltsverzeichnis