Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec PROCLEAN 3010 FLATBED Bedienungsanleitung
cecotec PROCLEAN 3010 FLATBED Bedienungsanleitung

cecotec PROCLEAN 3010 FLATBED Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
P R O C L E A N 3010 FLATBED
P R O C L E A N 3030 FLATBED
P R O C L E A N 3060 FLATBED MIRROR
Microondas sin plato mecánico / Flatbed microwave with mechanical knobs
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
PROCLEAN 3010 FLATBED
Návod k použití
PROCLEAN 3030 FLATBED
Kullanma kılavuzu
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 3010 FLATBED

  • Seite 1 Microondas sin plato mecánico / Flatbed microwave with mechanical knobs Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PROCLEAN 3010 FLATBED Návod k použití PROCLEAN 3030 FLATBED Kullanma kılavuzu PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 6. Résolution de problèmes Safety instructions 7. Spécifications techniques Instructions de sécurité 8. Recyclage des équipements Sicherheitshinweise électriques et électroniques Istruzioni di sicurezza 9. Garantie et SAV Instruções de segurança 10. Copyright Veiligheidsinstructies INHALT Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 1.
  • Seite 3 INHOUD 6. Sorun Giderme 7. Teknik bilgiler 1. Onderdelen en componenten 8. Elektrikli ve elektronik ekipmanların 2. Vóór u het apparaat gebruikt geri dönüşümü 3. Werking 9. Garanti ve Teknik servis 4. Aanbevelingen 10. Telif Hakları 5. Schoonmaak en onderhoud 6.
  • Seite 5 NOTA EU01_100511 - Proclean 3010 Flatbed EU01_100513 - Proclean 3030 Flatbed EU01_100517 - Proclean 3060 Flatbed Mirror ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 6 - Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos descritos en el presente manual. No introduzca sustancias químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no está diseñado para uso industrial o de laboratorio. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 7 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - No ponga el microondas en funcionamiento si tiene el cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente.
  • Seite 8 - El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la limpieza podría conducir al deterioro de la superficie y podría afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a una situación peligrosa. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 9 Keep this instruction manual for future reference or new users. - Ensure that the mains voltage matches the voltage specified on the device rating label and that the plug is earthed. - Do not use outdoors. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 10 - Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwaves, since they may explode even after microwave heating has ended. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 11 4. From the microwave to the ground: 85 cm. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
  • Seite 12 - Metal food and beverage containers must not be used during microwave cooking. - The appliance is not intended to be operated by means of external timers or separate remote control systems. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 13 électroménager. Il n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire. - Cet appareil est destiné à chauffer des boissons et des aliments. Le séchage d’aliments ou de vêtements et PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 14 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la fiche sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 15 - Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait affecter à la durée de vie de l’appareil et mener à une situation dangereuse. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 16 Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 17 Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr. - Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen. Aus diesem Grund sind bei der Handhabung des Behälters Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 18 Kabel oder der Stecker defekt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den ofiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. - Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät genommen werden.
  • Seite 19 - Wird die Mikrowelle nicht gereinigt, kann dies zu einer Verschlechterung der Oberfläche führen und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 20 - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 21 - Il contenuto di biberon e vasetti di alimenti per l’infanzia deve essere agitato o mescolato e la temperatura deve essere controllata prima del consumo per evitare ustioni. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 22 4. Dal forno a microonde al pavimento: 85 cm. - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Centro di assistenza Cecotec per evitare qualsiasi pericolo o da personale altrettanto qualificato per evitare un pericolo.
  • Seite 23 - Questo apparecchio è un sistema ISM Gruppo 2 Classe B. La definizione di Gruppo 2 contiene tutto il sistema ISM (Industriale, Scientifico e Medico) nel quale si genera e/o utilizza energia di radiofrequenza sotto forma di radiazione PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 24 - ADVERTÊNCIA: é perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa competente realizar operações de manutenção PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 25 1. Parte superior: pelo menos 20 cm de distância. 2. Entre o aparelho e qualquer parede adjacente: mínimo 5 cm. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 26 Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Deve ter-se o cuidado de assegurar que a mesa giratória não se desloque ao retirar os recipientes do aparelho.
  • Seite 27 - Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são permitidos durante a cozedura no micro-ondas. - Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 28 Laat geen bijtende chemicaliën of dampen in het apparaat komen, het is niet ontworpen voor industrieel of laboratoriumgebruik. - Dit apparaat is bedoeld voor het verwarmen van dranken PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 29 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door het Cecotec Service Centre of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Gebruik het product niet als het een defect snoer of een defecte stekker heeft of als het niet goed werkt.
  • Seite 30 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 31 - Nie używaj go na zewnątrz. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 32 - Jajka w skorupkach i całe ugotowane jajka nie powinny być podgrzewane w mikrofalówce, ponieważ mogą eksplodować, nawet po zakończeniu podgrzewania. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 33 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj...
  • Seite 34 - To urządzenie jest sprzętem ISM Grupy 2 Klasy B. Definicja Grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe, PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 35 Přístupné povrchy mikrovlnné trouby mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. - VAROVÁNÍ: V případě poškození dvířek nebo těsnění dvířek spotřebič nepoužívejte, dokud jej neopraví kvalifikovaný opravář. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 36 3. Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru. 4. Mikrovlnná trouba od podlahy: 85 cm. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 37 Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo nebezpečí, nebo podobně kvalifikovaným personálem za účelem zabránění nebezpečí. - Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud má poškozený kabel nebo zástrčku nebo pokud nefunguje správně. V případě poruchy nebo závady kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec.
  • Seite 38 Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. - Elektrik geriliminin ürün etiketinde belirtilen gerilimle aynı olduğundan ve fişin topraklama olduğundan emin olun. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 39 - Bebek maması şişelerinin ve kavanozlarının içeriği, yanıkları önlemek için tüketilmeden önce döndürülmeli, çalkalanmalı ve sıcaklık kontrol edilmelidir. - Kabuklu yumurtalar ve bütün haşlanmış yumurtalar cihazda ısıtılmamalıdır, çünkü mikrodalga ısıtma tamamlandıktan sonra bile patlayabilirler. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 40 Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır.
  • Seite 41 - Mikrodalga fırında pişirme sırasında metal yiyecek ve içecek kapları kullanılmamalıdır. - Bu cihaz, harici zamanlayıcılar veya ayrı uzaktan kumanda sistemleri aracılığıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 42 - Utilitzeu aquest electrodomèstic únicament per als propòsits descrits en aquest manual. No introduïu substàncies químiques corrosives ni vapors a l’electrodomèstic. No està dissenyat per a ús industrial o de laboratori. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 43 - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, ha de ser substituït pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill, o per personal qualificat similar per evitar un perill.
  • Seite 44 - Aquest aparell poden utilitzar-lo nens majors de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experiència i coneixement, sempre i quan se’ls hagi donat la supervisió o formació apropiada PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 45 - Να μην χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και δεν προορίζεται για χρήση σε μπαρ, εστιατόρια, αγροκτήματα, ξενοδοχεία, μοτέλ και γραφεία. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 46 - Το περιεχόμενο των μπιμπερό και των δοχείων με παιδικές τροφές πρέπει να ανακατεύεται και η θερμοκρασία πρέπει να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση για την αποφυγή εγκαυμάτων. - Τα αυγά με κέλυφος και τα ολόκληρα βρασμένα αυγά δεν PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 47 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει...
  • Seite 48 από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 49 - Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων τηλεχειρισμού. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 50 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Seite 51 2. Ajustes del nivel de potencia Este microondas dispone de 6 niveles de potencia. Núm. Ajuste Nivel de potencia Potencia baja Descongelación Potencia media-baja Potencia media Potencia media-alta 100% Potencia alta/máxima PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 52 Evite sobrecalentar los alimentos. Si va a calentar, primero deberá remover la comida de manera uniforme y, después, cubrirla con una tapa perforada apta para microondas. Si va a descongelar algún alimento, dele la vuelta a mitad del proceso. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 53 Recipiente de plástico apto para microondas Algunos recipientes de plástico aptos para microondas pueden no ser adecuados para cocinar alimentos con alto contenido en grasas o azúcares. Además, deberá asegurarse siempre de PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 54 No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido cuando lo limpie. Si no limpia el microondas con regularidad, su vida útil se verá afectada. No utilice productos de limpieza o estropajos abrasivos para limpiar el microondas. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 55 Si ninguna de las opciones anteriores soluciona el problema, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Si el dispositivo causa interferencias con la radio, televisión u otros aparatos eléctricos: 1.
  • Seite 56 ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_100511 EU01_100513 EU01_100517 Producto: Proclean 3010 Flatbed Proclean 3030 Flatbed Proclean 3060 Flatbed Mirror Potencia nominal de entrada: 1150 W Potencia nominal de salida: 700 W Frecuencia microondas: 2450 MHz Voltaje: 230 V...
  • Seite 57 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 58 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
  • Seite 59 0. 2. Setting the power level This microwave features 6 power levels. Number Setting Power level Low power Defrost Medium-low power Medium power Medium-high power 100% High/maximum power PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 60 If you are heating, you should first stir the food evenly and then cover it with a microwave splatter cover. If you are defrosting food, turn it over halfway through the defrosting process. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 61 When cooking foods with a high fat content, avoid contact with the plastic film, otherwise the film will melt. Microwave-safe plastic cookware Some microwave-safe plastic cookware may not be suitable for cooking foods with a high fat PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 62 Do not use abrasive cleaning products or scouring pads to clean the microwave. If you notice that the microwave is emitting unpleasant odours, follow one of the 3 cleaning methods below: PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 63 Check that the door is properly closed and that the door locking system is properly engaged. If none of the above options solve the problem, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair the appliance by yourself.
  • Seite 64 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 65 ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 66 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
  • Seite 67 Ce micro-ondes dispose de 6 niveaux de puissance. N° Réglage Niveau de puissance 17 % Puissance faible 37 % Décongélation 40 % Puissance moyenne-basse 66 % Puissance moyenne 85 % Puissance moyenne-élevée 100 % Puissance élevée/maximale PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 68 à 3 minutes. Évitez de surchauffer les aliments. Si vous réchauffez des aliments, vous devez d’abord les remuer uniformément, puis les recouvrir d’un couvercle perforé adapté aux micro- ondes. Si vous décongelez des aliments, retournez-les à la moitié du processus de décongélation. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 69 à forte teneur en graisses ou en sucres. Il faut toujours veiller à ce que le temps de préchauffage spécifié dans le manuel d’instructions du récipient ne soit pas dépassé. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 70 2 à 3 minutes. Placez une tasse de thé rouge et faites-la chauffer à puissance élevée. Ajoutez quelques écorces d’orange et faites chauffer à puissance élevée pendant 1 minute. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 71 Vérifiez si la porte est bien fermée et si le système de fermeture de la porte est bien fixé. Si aucune des options ci-dessus ne résout le problème, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si l’appareil provoque des interférences avec la radio, la télévision ou autres appareils électriques :...
  • Seite 72 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_100511 EU01_100513 EU01_100517 Produit : Proclean 3010 Flatbed Proclean 3030 Flatbed Proclean 3060 Flatbed Mirror Puissance nominale d’entrée : 1150 W Puissance nominale de sortie : 700 W Fréquence du micro-ondes : 2450 MHz Voltage : 230 V Fréquence : 50 Hz...
  • Seite 73 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 74 Sie die Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. Stellen Sie die Mikrowelle nicht in einen Schrank. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 75 Warnton und der Drehknopf kehrt in die Position 0 zurück. 2. Einstellungen der Leistungsstufe Diese Mikrowelle hat 6 Leistungsstufen. Num. Einstellung Leistungsstufe Niedrige Leistung Auftauen Niedrig-Mittlere Leistung Mittlere Leistung Hoch-Mittlere Leistung 100% Hohe/maximale Leistung PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 76 Vermeiden Sie die Überhitzung von Lebensmitteln. Beim Erhitzen sollten Sie die Speisen zunächst gleichmäßig umrühren und dann mit einem gelochten, mikrowellengeeigneten Deckel abdecken. Wenn Sie Lebensmittel auftauen, drehen Sie sie nach der Hälfte des Auftauprozesses um. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 77 Sie immer einen Wärmeisolator unter (z. B. einen Porzellanteller). Mikrowellengeeignete Kunststofffolie Vermeiden Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt den Kontakt mit der Kunststofffolie, da diese sonst schmilzt. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 78 Sowohl das Produkt als auch die Lebensmittelreste müssen regelmäßig gereinigt werden. Es ist möglich, dass mangelnde Wartung des Mikrowellengeräts den Betrieb beeinträchtigt und das Mikrowellengerät beschädigt. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 79 Überprüfen Sie, dass keine Sicherung durchgebrannt ist und dass kein Kurzschluss vorliegt. Wenn diese ordnungsgemäß funktionieren, testen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist und dass das Türverriegelungssystem richtig eingerastet ist. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 80 DEUTSCH Wenn keine der oben genannten Möglichkeiten das Problem löst, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Gerät Störungen bei Radio, Fernsehen oder anderen elektrischen Geräten verursacht: 1.
  • Seite 81 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 82 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
  • Seite 83 2. Impostazioni del livello di potenza Questo forno a microonde ha 6 livelli di potenza. Núm. Livellamento Livello di potenza Potenza bassa Sbrinamento Potenza medio-bassa Potenza media Potenza medio-alta 100% Potenza elevata/massima PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 84 Se si riscalda, si deve prima mescolare il cibo in modo uniforme e poi coprirlo con un coperchio forato adatto al microonde. Se state scongelando degli alimenti, girateli a metà del processo di scongelamento. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 85 Contenitore di plastica adatto alle microonde Alcuni contenitori di plastica adatti al microonde potrebbero non essere adatti alla cottura di alimenti ad alto contenuto di grassi o zuccheri. Inoltre, bisogna sempre assicurarsi che non PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 86 Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi o spugne per pulire il microonde. Se si nota che il microonde emette odori sgradevoli, seguire uno dei 3 metodi di pulizia indicati di seguito: PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 87 Nel caso delle soluzioni precedenti non risolvessero le problematiche relative all’apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Se il dispositivo causa interferenze con la radio, televisione o altri apparecchi elettrici: 1.
  • Seite 88 ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_100511 EU01_100513 EU01_100517 Prodotto: Proclean 3010 Flatbed Proclean 3030 Flatbed Proclean 3060 Flatbed Mirror Potenza nominale di ingresso: 1150 W Potenza nominale di uscita: 700 W Frequenza del microonde: 2450 MHz Tensione: 230 V Frequenza: 50 Hz Capacità: 20 l...
  • Seite 89 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 90 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
  • Seite 91 2. Ajuste do nível de potência Este micro-ondas tem 6 níveis de potência. Núm. Definições Nível de potência Potência baixa Descongelação Potência média-baixa Potência média 85 % Potência média-alta 100% Potência alta/máxima PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 92 Evite o sobreaquecimento dos alimentos. Se estiver a aquecer, deve primeiro mexer os alimentos uniformemente e depois cobri-los com uma tampa perfurada própria para micro-ondas. Se estiver a descongelar alimentos, vire-os a meio do processo. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 93 Quando cozinhar alimentos com um elevado conteúdo de gordura, evite o contacto com a película de plástico, caso contrário a película derreterá. Recipiente de plástico adequado para micro-ondas Alguns recipientes de plástico próprios para micro-ondas podem não ser adequados para PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 94 Antes de limpar ou reparar, desligue o aparelho da corrente. Não mergulhe em água ou qualquer outro líquido durante a limpeza. Se não limpar o micro-ondas regularmente, a sua vida útil será afetada. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 95 Se nenhuma das opções acima referidas resolver a situação, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Se o aparelho causar interferência com rádio, televisão, ou outros dispositivos elétricos: 1. Limpe a porta e a superfície de selagem do aparelho.
  • Seite 96 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_100511 EU01_100513 EU01_100517 Produto: Proclean 3010 Flatbed Proclean 3030 Flatbed Proclean 3060 Flatbed Mirror Potência nominal de entrada: 1150 W Potência nominal de saída: 700 W Frequência micro-ondas: 2450 MHz Tensão: 230 V Frequência: 50 Hz...
  • Seite 97 PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Seite 98 Het is dan aanbevolen om een enkele keren een glas water te verwarmen op hoge temperatuur. Plaats de magnetron niet in een kast. Hij is niet ontworpen om te worden ingebouwd. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 99 0. 2. Instellingen vermogensniveau Deze magnetron heeft 6 vermogensstanden. Nee. Instelling Vermogensniveau Laag vermogen Ontdooien Gemiddeld-laag vermogen Gemiddeld vermogen Gemiddeld-hoog vermogen 100% Hoog/maximaal vermogen PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 100 Als je opwarmt, moet je het voedsel eerst gelijkmatig roeren en dan afdekken met een geperforeerd magnetronbestendig deksel. Als je voedsel aan het ontdooien bent, draai het dan halverwege om. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 101 Sommige magnetronbestendige plastic bakjes zijn mogelijk niet geschikt voor het bereiden van voedsel met een hoog vet- of suikergehalte. Bovendien moet er altijd voor worden gezorgd dat de voorverwarmingstijd die in de handleiding van het vat staat niet wordt overschreden. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 102 Als u de magnetron niet regelmatig schoonmaakt, gaat deze minder lang mee. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of schuursponsjes om de magnetron schoon te maken. Als u merkt dat de magnetron onaangename geuren afgeeft, volg dan een van de 3 onderstaande reinigingsmethoden: PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 103 4. Plaats de magnetron uit de buurt van de ontvanger. 5. Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact, zodat het apparaat en de ontvanger zich op verschillende aftakkingscircuits bevinden. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 104 NEDERLANDS 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: EU01_100511 EU01_100513 EU01_100517 Product: Proclean 3010 Flatbed Proclean 3030 Flatbed Proclean 3060 Flatbed Mirror Nominaal ingangsvermogen: 1150 W Nominaal uitgangsvermogen: 700 W Magnetronfrequentie: 2450 MHz Voltage: 230 V Frequentie: 50 Hz Capaciteit: 20 L Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
  • Seite 105 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 106 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
  • Seite 107 0. 2. Regulacja poziomu mocy Ta kuchenka mikrofalowa ma 6 poziomów mocy. Ustawienia Poziom mocy Niska moc Rozmrażanie Niższa średnia moc Moc średnia Moc średnia-wysoka 100% Wysoka/maksymalna moc PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 108 Unikaj przegrzewania potraw. W przypadku podgrzewania należy najpierw równomiernie wymieszać pokarm, a następnie przykryć go perforowaną pokrywką nadającą się do użytku w kuchence mikrofalowej. Jeśli rozmrażasz żywność, odwróć ją w połowie procesu rozmrażania. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 109 Podczas gotowania jedzenia o wysokiej zawartości tłuszczu należy unikać kontaktu z plastikową folią, w przeciwnym razie folia stopi się. Plastikowy pojemnik nadający się do kuchenki mikrofalowej Niektóre plastikowe pojemniki nadające się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych mogą PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 110 Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz przewód zasilający z gniazdka. Podczas czyszczenia nie zanurzać w wodzie ani innych płynach. Jeśli kuchenka mikrofalowa nie będzie regularnie czyszczona, wpłynie to na jej żywotność. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 111 Sprawdź, czy drzwi są dobrze zamknięte i czy zatrzask drzwi jest prawidłowo zatrzaśnięty. Jeśli żadna z powyższych opcji nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeżeli urządzenie powoduje zakłócenia w działaniu radia, telewizji lub innych urządzeń...
  • Seite 112 7. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: EU01_100511 EU01_100513 EU01_100517 Produkt: Proclean 3010 Flatbed Proclean 3030 Flatbed Proclean 3060 Flatbed Mirror Moc znamionowa wejściowa: 1150 W Moc znamionowa wyjściowa: 700 W  Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz Napięcie: 230 V Częstotliwość: 50 Hz Pojemność: 20 l...
  • Seite 113 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 114 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
  • Seite 115 Nižší střední výkon 66 % Střední výkon 85 % Středně-vysoký výkon 100 % Vysoký/maximální výkon 3. Předpokládaná doba rozmrazování potravin V následující tabulce je uvedena přibližná doba rozmrazování potravin podle jejich hmotnosti. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 116 Pokud se chystáte rozmrazovat potraviny v mikrovlnné troubě, v polovině procesu rozmrazovaní je obraťte. 4. RADY Výsledek vaření mohou ovlivnit následující faktory: PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 117 Některé plastové nádoby vhodné do mikrovlnné trouby nemusí být vhodné pro vaření potravin s vysokým obsahem tuku nebo cukru. Kromě toho je třeba vždy dbát na to, aby nebyla překročena doba předehřevu uvedená v návodu k použití nádoby. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 118 Pokud zjistíte, že mikrovlnná trouba uvolňuje nepříjemné pachy, postupujte podle jedné ze 3 níže uvedených metod čištění: Do mikrovlnné trouby postavte pohár s několika plátky citrónu a ohřívejte je na silný výkon po dobu 2-3 minuty. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 119 Zkontrolujte, zda jsou dvířka bezpečně zavřené a zda systém zámku dvířek správně doléhá. Pokud žádná z výše uvedených možností problém nevyřeší, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Nepokoušejte se zařízení opravovat sami. Pokud přístroj způsobuje rušení rozhlasu, televize nebo jiných elektrických zařízení: 1.
  • Seite 120 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED...
  • Seite 121 ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 122 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
  • Seite 123 Düşük güç Buz çözme Orta-düşük güç Ortalama güç Orta-yüksek güç 100% Yüksek/maksimum güç 3. Gıdaların tahmini buz çözme süresi Aşağıdaki tabloda yiyeceklerin ağırlıklarına göre yaklaşık buz çözme süreleri gösterilmektedir. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 124 Isıtıyorsanız, önce yiyeceği eşit şekilde karıştırmalı ve ardından delikli mikrodalgaya uygun bir kapakla kapatmalısınız. Yiyeceklerin buzunu çözüyorsanız, buz çözme işleminin yarısında ters çevirin. 4. ÖNERILER Aşağıdaki faktörler pişirme sonucunu etkileyebilir: PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 125 Ayrıca, her zaman gerecin kullanım kılavuzunda belirtilen ön ısıtma süresinin aşılmadığından emin olunmalıdır. Gereçler Her zaman mikrodalgaya uygun bir gereç seçtiğinizden emin olun; aksi takdirde pişirme PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 126 Birkaç dilim limonu bir gerece koyun, ardından yüksek güçte 2-3 dakika ısıtın. Bir fincan kırmızı çay koyun ve yüksek güçte ısıtın. Biraz portakal kabuğu koyun ve 1 dakika boyunca yüksek güçte ısıtın. Mikrodalga kullanılmadığında, kuru ve havalandırılan bir yere yerleştirin. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 127 Kapının düzgün bir şekilde kapandığını ve kapı kilitleme sisteminin düzgün bir şekilde devreye girdiğini kontrol edin. Yukarıdaki seçeneklerden hiçbiri sorunu çözmezse, lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın Cihaz radyo, televizyon veya diğer elektrikli cihazlarla parazite neden olursa: 1.
  • Seite 128 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 129 TÜRKÇE 10. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Seite 130 Assegureu-vos que totes les peces i els components estiguin inclosos i en bon estat. Si faltés alguna peça o no estigués en bon estat, contacteu amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec immediatament. No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·...
  • Seite 131 Aquest microones disposa de 6 nivells de potència. Número Ajust Nivell de potència 17 % Potència baixa 37 % Descongelació 40 % Potència mitjana-baixa 66 % Potència mitjana 85 % Potència mitjana-alta 100 % Potència alta/màxima PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 132 Eviteu sobreescalfar els aliments. Si voleu escalfar, primer haureu de remoure el menjar de manera uniforme i, després, cobrir-lo amb una tapa perforada apta per a microones. Si descongeleu algun aliment, doneu-li la volta a meitat del procés. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 133 Alguns recipients de plàstic aptes per a microones poden no ser adequats per cuinar aliments amb alt contingut en greixos o sucres. A més, us heu d’assegurar sempre de no superar el temps de preescalfament especificat al manual d’instruccions del recipient. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 134 Si noteu que el microones desprèn males olors, seguiu algun dels 3 mètodes de neteja que s’indiquen a continuació: Col· l oqueu diverses rodanxes de llimona en una tassa i, a continuació, escalfeu-la a potència alta durant 2-3 min. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 135 Si cap de les opcions anteriors soluciona el problema, contacteu amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. No intenteu reparar el dispositiu pel vostre compte. Si el dispositiu causa interferències amb la ràdio, televisió o altres aparells elèctrics: 1.
  • Seite 136 CATALÀ 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència del producte: EU01_100511 EU01_100513 EU01_100517 Producte: Proclean 3010 Flatbed Proclean 3030 Flatbed Proclean 3060 Flatbed Mirror Potència nominal d’entrada: 1150 W Potència nominal de sortida: 700 W Freqüència del microones: 2450 MHz Voltatge: 230 V Freqüència: 50 Hz...
  • Seite 137 Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
  • Seite 138 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
  • Seite 139 προειδοποίηση και το κουμπί ελέγχου θα επιστρέψει στη θέση 0. 2. Ρύθμιση επιπέδου ισχύος Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων διαθέτει 6 επίπεδα ισχύος. Νούμ. Ρυθμίσεις Επίπεδο ισχύος Χαμηλή ισχύς Απόψυξη Μέτρια-χαμηλή ισχύς Μέση ισχύς PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 140 στη θέση 0. Αυτό θα αποτρέψει την εκκίνηση του φούρνου μικροκυμάτων χωρίς φαγητό στο εσωτερικό του. 12) Φοράτε γάντια όταν αφαιρείτε τρόφιμα από το φούρνο μικροκυμάτων και προσέξτε να μην αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 141 Ο ατμός βγαίνει ομοιόμορφα από το φαγητό, όχι μόνο από τις άκρες. Τα κομμάτια των πουλερικών δεν είναι σκληρά. Δεν υπάρχουν ίχνη αίματος σε κομμάτια κρέατος ή πουλερικών. Τα κομμάτια του ψαριού μπορούν να κοπούν με ένα πιρούνι. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 142 αυτού του δοχείου. Ανθεκτικό στη Ναι θερμότητα γυαλί Γρίλια ‘Όχι Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για το Πλαστικό φιλμ μαγείρεμα κρέατος, καθώς η υπερβολική Ναι θερμότητα μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο πλαστικό. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 143 6. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί: Ελέγξτε ότι η συσκευή είναι καλά συνδεδεμένη στην πρίζα. Εάν δεν είναι, αποσυνδέστε το βύσμα, περιμένετε 10 δευτερόλεπτα και επανασυνδέστε το με ασφάλεια. PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 144 σωστά ενεργοποιημένο. Εάν καμία από τις παραπάνω επιλογές δεν επιλύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Εάν η συσκευή προκαλεί παρεμβολές στο ραδιόφωνο, την τηλεόραση ή άλλες ηλεκτρικές...
  • Seite 145 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 146 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 PROCLEAN 3010 FLATBED PROCLEAN 3030 FLATBED PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR...
  • Seite 148 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01240808...