Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ICD-BX132 Kurzanleitung Seite 2

Ic recorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ICD-BX132:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IC Recorder
Guida rapida
ICD-BX132
Vi presentiamo il nuovo registratore IC Sony!
Nella presente Guida rapida vengono illustrate le istruzioni di base sull'utilizzo del registratore IC.
Leggere con attenzione. Ci auguriamo che le prestazioni del nuovo registratore IC Sony risultino all'altezza delle
aspettative.
Contenuto della confezione.
ˎ Registratore IC (1)
ˎ Batterie alcaline LR03 (tipo AAA) (2)
ˎ Guida rapida
Componenti e comandi
 Microfono incorporato
 Pulsante VOL (volume) –/+ (*)
 Presa  (cuffie)
 Pulsante DIVIDE
 Indicatore di funzionamento
 Pulsante ERASE
 Finestrella del display
 Pulsante  REC/PAUSE (registrazione/pausa)
 Pulsante FOLDER
 Pulsante  (ricerca in avanti/avanzamento rapido)
 Pulsante MENU
 Altoparlante
 Pulsante  PLAY/ENTER (*)
 Commutatore HOLD•POWER ON/OFF
 Pulsante  (ricerca all'indietro/ritorno rapido
 Scomparto batterie
indietro)
 Foro per cinghia (la cinghietta non è in dotazione).
 Pulsante  (arresto)
 Presa  (microfono) (PLUG IN POWER) (*)
* Questi pulsanti e la presa presentano un puntino in rilievo. Utilizzarlo come riferimento per le operazioni o per
individuare ciascun terminale.
Funzionamento del registratore IC
IT
DE
1. Accensione.
Far scorrere e sollevare il coperchio del vano batterie, quindi
inserire le pile in base alla corretta polarità.
Accendere il dispositivo.
Far scorrere
il commutatore
HOLD•POWER ON/OFF nella direzione
di "POWER ON/OFF" e mantenerlo premuto fino alla visualizzazione
della finestra del display.
Per spegnere il dispositivo, far scorrere il commutatore
HOLD•POWER ON/OFF in direzione di "POWER ON/OFF" fino alla
visualizzazione di "OFF".
Per impedire l'azionamento accidentale (HOLD)
2. Impostazione di data e ora.
Una volta inserite le batterie, sul display viene visualizzato "SET
DATE", quindi l'anno inizia a lampeggiare.
Premere  o  per impostare l'anno (le ultime due cifre
dell'anno), quindi premere PLAY/ENTER. Ripetere questa
procedura per impostare in sequenza il mese, il giorno, l'ora e
i minuti.
3. Registrazione.
Premere REC/PAUSE.
La registrazione ha inizio e l'indicatore di funzionamento si accede
Indicatore di
in rosso.
funzionamento
¼ È possibile sospendere la registrazione premendo REC/PAUSE.
Premere nuovamente REC/PAUSE per riavviare la registrazione.
Posizionare il registratore IC in modo che il microfono
incorporato sia orientati verso la fonte da registrare.
Premere (arresto) per interrompere la registrazione.
Viene visualizzato "ACCESS", quindi la registrazione si interrompe.
4. Ascolto.
Premere PLAY/ENTER.
Indicatore di
La riproduzione ha inizio e l'indicatore di funzionamento si accede
funzionamento
in verde.
Regolare il volume premendo VOL –/+.
Premere (arresto) per interrompere la riproduzione.
5. Cancellazione.
Quando il registratore IC si trova nel modo di interruzione,
mantenere premuto ERASE.
 
Quando il registratore IC si trova nel modo di riproduzione,
premere ERASE.
Viene visualizzato "ERASE".
Premere ERASE.
Uso del menu
Premere MENU.
Premere  oppure  per selezionare una voce di menu che
 
si desidera impostare, quindi premere PLAY/ENTER.
Premere  oppure  per selezionare l'impostazione che si
desidera configurare, quindi premere PLAY/ENTER.
 
Premere (stop) per uscire dal modo menu.
Funzioni aggiuntive
È possibile visualizzare la guida anche nella seguente home page dell'assistenza clienti del registratore IC Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/b13/ce/
I dettagli sulle funzioni aggiuntive di registrazione, riproduzione e editing sono contenuti nella guida.
ˎ MODE (modo di registrazione)
ˎ N‑CUT (riduzione del rumore)
ˎ SENS (sensibilità del microfono)
ˎ EASY‑S (ricerca facile)
ˎ LCF (filtro taglia‑bassi)
ˎ CONT (riproduzione continua)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ LOCK (protezione di un file)
ˎ REC‑OP (aggiunta di una registrazione)
ˎ ALARM
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ DIVIDE (divisione di un file)
Precauzioni
Alimentazione
Uso
ˎ Non lasciare l'apparecchio in prossimità di fonti di
Utilizzare l'apparecchio solo con alimentazione da 3,0 V
o 2,4 V CC.
calore o in luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
Usare due pile alcaline LR03 (tipo AAA) o due pile
eccessiva o urti meccanici.
ˎ Qualora un oggetto solido o un liquido penetri
ricaricabili NH‑AAA.
all'interno dell'apparecchio, rimuovere le pile e far
Sicurezza
controllare l'apparecchio da personale qualificato
Non utilizzare l'apparecchio durante la guida di auto,
prima di utilizzarlo nuovamente.
biciclette o qualsiasi veicolo a motore.
In caso di domande o problemi riguardanti l'apparecchio,
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Caratteristiche tecniche
Capienza (disponibile per gli utenti *
*
)
1
2
Durata delle batterie (se si utilizzano pile alcaline Sony
LR03 (SG) (tipo AAA) (*
4
))
2 GB (circa 1,75 GB = 1.879.048.192 byte)
• SHQ (Modo di altissima qualità)
*
1
Una piccola quantità della memoria incorporata viene
Registrazione: 13 ore circa
utilizzata per la gestione dei file, per cui non risulta
Riproduzione tramite diffusore (*
5
): 10 ore circa
disponibile per l'archiviazione.
*
2
Quando la memoria incorporata viene formattata con il
Riproduzione tramite le cuffie: 21 ore circa
• HQ (Modo di alta qualità)
registratore IC.
Registrazione: 15 ore circa
Dimensioni (l/a/p) (parti sporgenti e comandi
Riproduzione tramite diffusore (*
5
): 10 ore circa
esclusi) (JEITA)*
3
Riproduzione tramite le cuffie: 23 ore circa
Circa 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
• SP (Modo di riproduzione standard)
Registrazione: 16 ore circa
Peso (JEITA)*
3
Riproduzione tramite diffusore (*
5
): 10 ore circa
Circa 72 g comprese due pile alcaline LR03 (tipo AAA)
Riproduzione tramite le cuffie: 24 ore circa
*
3
Valore misurato in base allo standard della JEITA (Japan
• LP (Modo di riproduzione prolungata)
Electronics and Information Technology Industries
Registrazione: 20 ore circa
Association)
Riproduzione tramite diffusore (*
): 12 ore circa
5
Temperatura di utilizzo
Riproduzione tramite le cuffie: 32 ore circa
5 °C ‑ 35 °C
*
4
Valore misurato in base allo standard JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association). La durata
delle pile potrebbe ridursi a seconda del modo di utilizzo del
registratore IC.
Se si utilizzano pile ricaricabili NH‑AAA (non in dotazione), la
durata delle pile è inferiore.
*
5
Per la riproduzione della musica tramite il diffusore interno con
il livello del volume impostato su 28.
Accessori opzionali
ˎ Microfono a condensatore Electret ECM‑CS3
ˎ Caricabatterie compatto e 2 pile multiuso premium
ˎ Pila ricaricabile NH‑AAA‑B2KN
AAA BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
ˎ Caricabatterie BCG‑34HSN
Nota
La disponibilità di alcuni modelli o accessori opzionali varia in base al paese o all'area geografica.
Marchi
ˎ Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer‑3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
ˎ Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi detentori. Inoltre, "™" e "®" non sono
indicati in ogni occorrenza nel presente manuale.
AVVISO
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la confezione o le pile installate) a fonti di calore quali luce del sole
o fiamme.
ATTENZIONE
L'uso di pile di tipo errato comporta un rischio di esplosione.
Smaltire le pile usate seguendo le istruzioni.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete
acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati
separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Per ottenere le informazioni di assistenza sul registratore IC, visitare la relativa home page al seguente indirizzo:
http://support.sony‑europe.com/DNA

Werbung

loading