Verluste oder andere Verluste ab, die durch die Verwendung, die Unfähigkeit zur Verwendung oder das Vertrauen auf die in diesem Dokument enthaltenen Informationen entstehen. Martin ist ein eingetragenes Warenzeichen von HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, das in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern registriert ist.
Vorkehrungen zur Vermeidung von Schäden Wichtig! Um den Exterior Projection Pro Compact optimal nutzen zu können und Schäden zu vermeiden, die nicht durch die Produktgarantie abgedeckt sind, stellen Sie sicher, dass alle Personen, die an der Installation, den Arbeiten oder der Verwendung des Geräts beteiligt sind, diese Bedienungsanleitung und die Sicherheits- und Installationsanleitung am Ende dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Position 2: Grün Position 5: Farbtemperatur 4000 K Position 3: Blau Es ist möglich, kundenspezifische Farbfilter anfertigen zu lassen, falls erforderlich. Martin kann ein leeres Farbrad und Filterspezifikationen liefern. Bitte wenden Sie sich an Ihren Martin-Lieferanten für weitere Informationen. ®...
Die Gobos sind vom Anwender austauschbar. Sie können sie durch Gobos ersetzen, die Sie selbst entworfen haben, vorausgesetzt, die Gobos entsprechen der Qualität und den Spezifikationen der Martin Gobos, die mit dem Gerät geliefert wurden. Weitere Informationen zur Installation und zum Austausch von Gobos finden Sie im Kapitel „Service und Wartung“ am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Projektion entfernen möchten, ist ein "Radial Breakup"- Animationsrad mit einer Öffnung (siehe Zeichnung rechts), als Zubehör bei Martin erhältlich. Bestellen Sie dazu die P/N MAR-90560271 "Animation wheel w open hole - set of 5". Das Rad mit der Öffnung wird in Fünferpackungen geliefert.
Das Blendenschiebermodul ist nicht dazu gedacht, Bereiche mit scharfen Kanten zu verdecken: Es ist nicht möglich, alle vier Blendenschieber gleichzeitig scharf zu stellen. Die Sicherheits- und Installationsanleitung am Ende dieser Bedienungsanleitung enthält Einzelheiten zur Einstellung der Blendenschieber. ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Einstellen einer DMX-Adresse Verfügbar mit RDM und Martin Companion Der Exterior Projection Pro Compact empfängt Befehle von einer DMX-Steuerung über 13 oder 14 DMX-Kanäle, je nachdem, auf welchen DMX-Modus das Gerät eingestellt ist. Die DMX-Adresse des Geräts, auch als Startkanal bezeichnet, ist der erste Kanal, auf den das Gerät reagiert. Wenn ein Gerät, das 14 DMX-Kanäle benötigt, die DMX-Adresse „1“...
Dimmkurven Verfügbar über RDM, Martin Companion und den DMX-Kanal Steuerung / Einstellung Es stehen vier Dimmkurven zur Verfügung: • Linear - Der Anstieg der Helligkeit scheint linear zu sein, wenn der DMX-Wert erhöht wird. • Square Law - (Standardeinstellung) Die Helligkeit wird bei niedrigen Pegeln feiner und bei hohen Pegeln gröber geregelt.
3. Aktivieren Sie die Trocknungsfunktion. Die LEDs des Geräts leuchten auf, die Heizplatte wird aktiviert, der LED-Lüfter schaltet sich ab und die drei internen Lüfter laufen mit voller Geschwindigkeit. Die Trocknung wird solange fortgesetzt, bis Sie das Gerät mit dem Martin Companion, dem RDM oder dem DMX-Kanal Steuerung / Einstellung ausschalten.
• Automatischer Start einer Standalone-Show, wenn die Geräte eingeschaltet werden. So programmieren Sie eine Standalone-Show mit dem Martin Companion: 1. Verbinden Sie einen PC, auf dem die Martin Companion Anwendung läuft, mit dem Art-Net Link. Schalten Sie die Geräte auf dem Link ein, die Sie programmieren möchten.
Seite 14
Sie können verschiedene Szenen in verschiedenen Geräten zu erstellen, wenn Sie diese separat auswählen (nicht alle Geräte in einer Standalone-Show müssen dieselben Szenen zeigen). Der Martin Companion wählt automatisch ein Gerät als Sync Host aus. Szenenänderungen in allen Client-Geräten werden mit dem Host synchronisiert.
Seite 15
8. Klicken Sie auf RUN SHOW, um die Geräte so einzustellen, dass sie ihre programmierte Standalone-Show abspielen. Wenn Sie die Leitung zwischen dem PC, auf dem der Martin Companion läuft, und der DMX/RDM-Verbindung trennen, laufen die Geräte immer dann mit ihrer Standalone-Show, wenn sie eingeschaltet sind und kein Steuersignal empfangen.
• Vom Benutzer zurücksetzbare Bezeichnung • Aktuell im Gerät installierte Softwareversion. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Sie können das Gerät in den Auslieferungszustand zurückversetzen und dabei alle im Gerät gespeicherten Einstellungen, Standalone-Szenen usw. löschen. ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Der Exterior Projection Pro Compact ist RDM-kompatibel (Remote Device Management). Mit RDM können Sie Informationen vom Gerät abrufen und Einstellungen des Geräts über die DMX-Datenlinie mit einer RDM-kompatiblen DMX-Steuerung ändern. Parameter-IDs RDM-Befehle werden normalerweise als Parameter-IDs oder PIDs bezeichnet. Der Exterior Projection...
Seite 18
0x8101 SYNCHRONIZED ✓ ✓ Normaler Betrieb / Sync- Host / Sync-Client Verhalten, wenn kein DMX-Signal vorhanden ist: 0x81xx OFFLINE_MODE ✓ ✓ Standalone / Blackout / Full Output / Last DMX State ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
3. Geben Sie der Steuerung Zeit, die Geräte der Datenlinie zu identifizieren und die Kommunikation mit den Geräten vorzubereiten. Fehler und Warnungen Der Exterior Projection Pro Compact sendet auch Warn- und Fehlermeldungscodes über RDM (siehe „Warn- und Fehlermeldungen“ auf Seite 28). ®...
Abdeckung des Effektraums in trockenem Zustand zu öffnen, das Gerät in Betrieb zu nehmen, um es aufzuwärmen, den Beutel mit Trocknungsgranulat in der Abdeckung zu ersetzen und die Abdeckung wieder anzubringen. Die Vorgehensweise ist in der Sicherheits- und Installationsanleitung am Ende dieser Bedienungsanleitung beschrieben. ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
215 - 216 Stopp (Rad bleibt auf Position stehen) 217 - 239 Drehen GUZ langsam → schnell Zufällige Farben Stopp (Rad bleibt auf Vollfarbe stehen) 241 - 255 Zufallsfarbe langsam → schnell ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Seite 22
32768 32767 +180° Geschwindigkeit / Richtung Gobodrehung 32768 - 49150 Drehen UZ schnell → langsam 49151 - 49152 Stopp (Rad auf Position stehen) 49153 - 65535 Drehen GUZ langsam → schnell ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Seite 23
Position 7 63488 - 65535 Position 8 Zoom Fade 32768 0 - 65535 Weit → eng Fokus Fade 32768 0 - 65535 Unendlich → nah DMX-Steuerung / Einstellungskanal - siehe Seite 27 ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
215 - 216 Stopp (Rad bleibt auf Position stehen) 217 - 239 Drehen GUZ langsam → schnell Zufällige Farben Stopp (Rad bleibt auf Vollfarbe stehen) 241 - 255 Zufallsfarbe langsam → schnell ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Seite 25
Position 2 53248 - 55295 Position 3 55296 - 57343 Position 4 57344 - 59391 Position 5 59392 - 61439 Position 6 61440 - 63487 Position 7 63488 - 65535 Position 8 ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Seite 26
Zoom Fade 32768 0 - 65535 Weit → eng Fokus Fade 32768 0 - 65535 Unendlich → nah DMX-Steuerung / Einstellungskanal - siehe Seite 27 ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Animationsrad-Kalibrierung speichern (5 s) 117 - 209 Keine Funktion Trocknung - Stoppen der Trocknungsfunktion und Rückkehr zum Normalbetrieb (1 s) Keine Funktion Trocknung - Trocknungsfunktion aktivieren (1 s) 213-255 Keine Funktion ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Warn- und Fehlermeldungen Das Exterior Projection Pro Compact überwacht den Betrieb und kann sich selbst zu diagnostizieren. Wenn ein Betriebsparameter überschritten wird oder ein Fehler auftritt, speichert das Gerät eine Warn- oder Fehlermeldung, die Sie mit einer RDM-Steuerung anzeigen können.
2. Prüfen Sie visuell, ob die Silikondichtungen sowie die Strom- und Datenleitungen in gutem Zustand sind. Bei Anzeichen von Beschädigung, Rissen oder Verlust der Wasserdichtigkeit, beenden Sie die Reinigung des Geräts und wenden Sie sich an einen autorisierten Martin- Kundendiensttechniker, um es auszutauschen.
• Ersetzen Sie das Ventil nach längerer Nutzungsdauer. Die Intervalle für den Austausch des Ventils hängen von der Installationsumgebung ab. • Fragen Sie Ihren Martin Händler nach einem geeigneten Zeitplan für den Ventilwechsel. • Kontaktieren Sie den Martin Service, wenn ein Ventil ausgetauscht werden muss.
USB-zu-DMX-Hardware-Interface, wie z.B. das Martin Companion Cable (Bestellnummer 91616091). Die Martin Companion-Anwendung lädt automatisch alle aktuell verfügbaren Firmware-Versionen für Exterior Projection Pro Compact herunter, wenn Sie die Anwendung auf einem PC ausführen, der mit dem Internet verbunden ist. Anbringen eines Blendschutzes Ein Blendschutz ist als optionales Zubehör für den...
Ihnen, einen Drehmomentschlüssel zu verwenden und die Schrauben mit 0,5 Nm anzuziehen. Zentrieren des Animationsrads mit Öffnung Wenn Sie das von Martin als Zubehör erhältliche Animationsrad mit Öffnung installieren, lösen Sie die Einstellschrauben im Modul, schieben Sie das Animationsrad in die Mitte des Halters (der Mittelpunkt ist mit einem Pfeil auf dem Modul markiert) und ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest.
Gobos nach eigenem Entwurf ersetzt werden. Die Gobos sind starken thermischen Belastungen ausgesetzt. Die Gobos müssen den Spezifikationen und Qualitätsstandards der Martin Gobos entsprechen, die mit dem Gerät geliefert werden: Geeignetes Material ......... Borosilikatglas, Beschichtungen hitzebeständig bis 450°C Alternatives Material .........
Gobohalter, wenn die flache Seite nach unten gegen den Gobohalter gerichtet ist. Im Exterior Projection Pro Compact muss die strukturierte Seite des Gobos zu der Lichtquelle zeigen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Martin Händler oder Gobolieferanten.
Nut im Gobohalter und verhindert, dass sich das Gobo im Gobohalter bewegt und mit der Zeit seine korrekte Ausrichtung verliert. Sie können Gobo-Montageringe in Sätzen von 10 Ringen als Zubehör bei Ihrem Martin-Lieferanten bestellen. Fragen Sie nach P/N MAR-90560270.
Auswechseln eines drehbaren Gobos Die drehbaren Gobos des Exterior Projection Pro Compact sind in Gobohaltern in den Gobomodulen installiert. So ersetzen Sie ein Gobo: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Effektfachs, wie in der Sicherheits- und Installationsanleitung am Ende dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Wenn bereits ein Gobomodul im Gerät installiert ist, entfernen Sie es mit Hilfe der Sicherheits- und Installationsanleitung und legen Sie das Modul auf eine saubere, ebene Arbeitsfläche, wobei die Zähne des Gobohalters nach oben...
• Reinigen Sie die beschichtete Seite der Gobos nur mit staub- und ölfreier Druckluft. • Reinigen Sie die unbeschichtete Seite der Gobos mit Objektivreiniger und Optikreinigungstüchern von fotografischer Qualität. Tupfen Sie wiederholt, anstatt zu reiben. ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
5. Wenn Sie mit der Einstellung der Kalibrierungsoffsets fertig sind, senden Sie den Wert 0 auf dem Kanal Steuerung/Einstellungen und halten ihn 5 s lang, um die DMX-Kalibrierungsprozedur zu beenden und zur normalen DMX-Steuerung zurückzukehren. ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Um eine perfekte Synchronisation der verschiedenen Geräten Sequenzen zu erreichen, sollten Sie enthalten nicht die gleiche sicherstellen, dass alle Geräte die gleiche Anzahl von Szenen Anzahl von Szenen in ihren Sequenzen haben. ® Martin Exterior Projection Pro Compact Bedienungsanleitung, Rev. A...
Seite 41
Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung...
Seite 42
Verluste oder sonstige Verluste ab, die durch die Nutzung, die Unfähigkeit zur Nutzung oder das Vertrauen auf die in diesem Dokument enthaltenen Informationen entstehen. Martin ist eine eingetragene Marke von HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, die in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern eingetragen ist.
Seite 43
Inhalt Abmessungen ....................... 2 Sicherheitshinweise ....................4 Einführung ......................10 Geräte-Übersicht ....................12 Installation ......................13 Schutz vor Sonneneinstrahlung ............... 13 Kühlung ....................13 Schutz vor Feuchtigkeit ................13 Montage des Geräts ................. 14 Ausrichten des Scheinwerfers (Schwenken und Neigen) ......15 Magnetschalter für Prüfung und Status ...........
Verankerungsmethode, der Befestigungsmittel und der elektrischen Installation liegen in der Verantwortung des Installateurs. Der Anwender kann eine äußere Reinigung durchführen und das von Martin erhältliche Zubehör für das Gerät installieren. Alle Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung oder in der Bedienungsanleitung des Geräts beschrieben sind, müssen von einem autorisierten Martin-Kundendienst ausgeführt werden.
Befolgen Sie die Sicherheitsvorkehrungen und beachten Sie alle Warnhinweise in dieser Anleitung und auf dem Gerät. Die neueste Version dieser Anleitung steht im Exterior Projection Pro Compact- Bereich unter www.martin.com zum Download bereit. Bevor Sie einen Exterior Projection Pro Compact installieren, verwenden oder warten, sollten Sie sich auf der Martin-Website vergewissern, dass Sie die neueste Benutzerdokumentation für das Gerät haben.
Seite 46
Das Gerät wird ohne Strom- und Datenleitungen geliefert. Um das Gerät an die Stromquelle anzuschließen, müssen Sie entweder eine von Martin als Zubehör erhältliche PD-Hybridleitung (Strom und Daten) oder ein separate Netzleitung mit mindestens 16 AWG oder 1,5 mm Querschnitt und mindestens 11 A Belastbarkeit verwenden.
Seite 47
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 0,5 m. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Bauen Sie nur Originalteile von Martin ein. Kleben Sie keine Filter, Masken oder andere Materialien auf Linsen oder andere optische Komponenten.
Um die Gefahr einer Strangulierung zu verringern, muss die flexible Leitung, die mit diesem Gerät verbunden ist, wirksam an der Wand befestigt werden, wenn sich die Leitung in Reichweite der Arme befindet. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Seite 49
Stromquelle. Versuchen Sie nicht, ein Gerät zu benutzen, das offensichtlich beschädigt ist. Verändern Sie das Gerät nicht und bauen Sie keine anderen als Martin- Originalteile ein. Das Gerät hat eine effektive Projektionsfläche (EPA) von 0,1 m...
Einführung Der Exterior Projection Pro Compact von Martin® ist ein Scheinwerfer für die Bildprojektion mit einer leistungsstarken 130-W-LED-Lichtquelle, fortschrittlichen dynamischen Effekten und robuster, wetterfester Bauart. Die Spezifikationen einschließlich photometrischer Daten finden Sie unter www.martin.com. Der Scheinwerfer wird mit einem Farbrad mit fünf dichroitischen Farbfiltern geliefert. Er verfügt außerdem über eine stufenlose elektronische Dimmung, Strobe-Effekte, eine ferngesteuerte...
Seite 51
Seite Error! Bookmark not defined. für weitere Informationen. Unter bestimmten Bedingungen kann sich Kondenswasser unter optischen Komponenten bilden. Dies ist normal und ungefährlich. Das Gerät leitet das Kondenswasser allmählich über das Druckausgleichsventil ab. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Netzeingang oder PD-Leitung B – Tilteinstellung G – Druckausgleichsventil C – Serviceklappe der Effektsektion H – Leitungsdurchführung für den D – Blendschutz (optionales Zubehör) DMX / RDM Dateneingang oder PD-Leitung E – Lüfter Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Sonne oder andere starke Lichtquellen zu keiner Zeit in die Lichtaustrittsöffnung des Geräts scheinen können. Kühlung Der Exterior Projection Pro Compact ist mit einem Temperaturschutz ausgestattet. Wenn die Temperatur im Inneren des Geräts sichere Werte überschreitet, regelt es die LED-Leistung herunter, um die Komponenten zu schützen.
1. Siehe Abbildung auf der nächsten Seite. Führen Sie eine 12-mm-Schraube durch die mittlere Bohrung A des Bügels. 2. Führen Sie Sie je eine 8-mm-Schrauben durch jeden der gebogenen 9-mm-Schlitze C, um das Gerät zu verankern. Der Schwenkbereich beträgt etwa 90°. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Wenn aus Sicherheitsgründen eine Absturzsicherung erforderlich ist (z. B. in Unterhaltungsein- richtungen, an Bord von Schiffen oder bei temporären Installationen), müssen Sie eine Fangseil-Öse von Martin (Artikelnummer MAR-90590050) beziehen und diese am Gerät montieren. Montage der Fangseil-Öse und des Fangseils: 1.
Der Scheinwerfer geht auf offenes Weiß, enger Zoom, Fokus auf 15 m Projektionsabstand eingestellt. Wischen 3 Der Scheinwerfer wird auf offenes Weiß geschaltet, mittlerer Zoom, Fokus auf 8 m Projektionsabstand eingestellt. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Seite 57
4 - Sie müssen bis Wischen 5 wischen oder das Gerät aus- und einschalten, um die Status- / Testsequenz zu verlassen. Wenn das Gerät zu Beginn des Wischens nicht an DMX angeschlossen ist, aber während des Wischens an DMX angeschlossen wird, startet das Gerät sofort den normalen DMX-Betrieb. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Sie an Leitungen und Anschlüssen arbeiten. Der Exterior Projection Pro Compact kann mit einer Netzspannung von 100-240 V~ oder 277 V~ bei 50 oder 60 Hz betrieben werden. Schließen Sie ihn nicht an eine andere Spannung oder Frequenz an.
Sie keine THRU-Verbindungen innerhalb des Geräts herstellen. Optionen für das Installationslayout Es gibt zwei Möglichkeiten, den Exterior Projection Pro Compact mit Strom und Daten zu versorgen: 1. Getrennte Netzstrom- und Datenverbindungen Bei dieser Konfiguration werden die Geräte über eine Netzleitung und eine Datenleitung an getrennte Netz- und DMX / RDM-Datenverbindungen angeschlossen.
Jeder Satz besteht aus 1 x IN und 1 x THRU Leitungsenden mit PD-Steckverbindern an einem Ende jeder Leitung. Martin kann auch lose PD-Steckverbinder und PD-Leitungen in verschiedenen Längen liefern. Hinweise zum Anschluss von Geräten in dieser Konfiguration finden Sie unter „Error! Reference source not found.
Sie die Datenverbindung in Zweige (sternförmig) aufteilen, werden Sie wahrscheinlich Probleme mit der Datensignalintegrität verursachen. Der Exterior Projection Pro Compact verwendet den gemeinsamen Leiter / Schirm und das erste Datenpaar in einer Standard-DMX512A-Datenleitung. Das zweite Datenpaar in einer fünfadrigen DMX-Leitung wird nicht verwendet.
Einschalten der Stromversorgung entsprechende Tests und Sicherheitsüberprüfungen durch. Anschluss über Hybridleitungen vom Typ PD Sie können das Gerät mit Hilfe der bei Martin erhältlichen PD-Leitung mit Strom und Daten versorgen (wenden Sie sich an Ihren Martin-Lieferanten oder besuchen Sie den Exterior Projection Pro Compact-Bereich auf der Martin-Website für Bestellinformationen).
Seite 63
Befestigen Sie das blanke Kupfergeflecht an der mit DMX Common gekennzeichneten Klemme. 7. Wenn Sie eine PD THRU-Leitung anschließen, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort. Andernfalls setzen Sie die abnehmbare Datenklemme wieder in ihren Sockel ein, befestigen sie Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Seite 64
Installationsarbeiten abgeschlossen sind, und führen Sie die entsprechenden Tests und Sicherheitsüberprüfungen durch, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät mit zwei installierten PD-Leitungen sollte wie auf dem Foto rechts aussehen. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Schmutzablagerungen beeinträchtigen die Lichtleistung und die Kühlfähigkeit des Geräts. Die Reinigungsintervalle variieren stark je nach Betriebsumgebung. Daher ist es unmöglich, genaue Reinigungsintervalle für den Exterior Projection Pro Compact anzugeben. Prüfen Sie die Scheinwerfer innerhalb der ersten Betriebswochen, um festzustellen, ob eine Reinigung erforderlich ist. Prüfen Sie dies in regelmäßigen Abständen erneut.
Umgang mit Feuchtigkeit Martin Exterior Projection Pro Compact-Leuchten sind IP66-zertifiziert und so konzipiert, dass sie Wasser und Feuchtigkeit in Umgebungen mit stark schwankenden Klima-, Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen standhalten. Wenn die Leuchten jedoch während der Installation und Wartung nicht ordnungsgemäß gehandhabt werden, können Wasser und Feuchtigkeit eindringen und zu Feuchtigkeit und Kondensation in den Leuchten führen.
Seite 67
• Tauschen Sie das Ventil nach längerer Nutzungsdauer aus. Die Intervalle für den Ventilwechsel hängen von der Installationsumgebung ab. • Wenden Sie sich an Ihren Martin-Händler, um einen geeigneten Zeitplan für den Ventilwechsel zu erhalten. • Wenden Sie sich an den Martin-Service, wenn ein Ventil ausgetauscht werden muss...
2. Prüfen Sie, ob die Dichtung der Abdeckung des Fachs vollkommen sauber, trocken und in einwandfreiem Zustand ist. Tragen Sie keine flüssige Dichtung oder Fett auf die Dichtung auf. Wenn die Dichtung Anzeichen von Beschädigungen aufweist, wenden Sie sich an Ihren Martin- Lieferanten, um Ersatz zu erhalten.
Rad und seiner Befestigungsnabe zu verwenden. Durch die Abstandshalter wird das Rad näher an die Fokusebene des Blendenschiebermoduls gebracht. Wichtig! Wenn ein Gobo-Modul installiert ist oder installiert werden soll, verwenden Sie keine Distanzhülsen. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Seite 70
Seite des Geräts (von vorne betrachtet) in der Buchse oben am Animationsrad-Modul. Beachten Sie die Position des Verriegelungsclips des Steckers – der Stecker kann nur in einer Ausrichtung installiert werden. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
• Die beiden roten Rändelräder passen den Winkel und die Position des linken Schiebers in der Projektion an. • Die beiden goldenen Rändelräder passen den Winkel und die Position des rechten Schiebers in der Projektion an. Exterior Projection Pro Compact Sicherheits- und Installationsanleitung, Rev. A...
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada. CAN ICES (B) / NMB (B) EU-Konformitätserklärung Eine EU-Konformitätserklärung für dieses Produkt steht im Exterior Projection Pro Compact-Bereich auf der Martin-Website unter www.martin.com zum Download zur Verfügung. Entsorgung des Produkts Martin-Produkte werden in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates der Europäischen Union über Elektro- und...