Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung NC221 Schnellanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NC221:

Werbung

Reverse Side
Face arrière
[English]
Connect to the power cable.
Connect to a microphone.
1
6
2
Connect to a secondary monitor using the DVI cable.
7
Connect to an audio-input source using an audio cable.
3
Connect to a network using the LAN cable.
8
Connect to a USB device.
4
Connect to a USB device.
9
Connect to a PC using the D-SUB cable.
Connect to an audio output device such as headphones.
5
[Français]
1
Connexion au câble d'alimentation.
6
Connexion à un microphone.
Connexion à un second moniteur à l'aide du câble DVI.
Permet le branchement à une source d'entrée audio via un câble audio.
2
7
Permet le branchement à un réseau via le câble LAN.
Connexion à un périphérique USB.
3
8
4
Connexion à un périphérique USB.
9
Permet le branchement à un PC via le câble D-SUB.
5
Permet le branchement à un périphérique de sortie audio tel qu'un casque.
[Deutsch]
1
Zum Anschluss des Netzkabels.
6
Verbinden mit einem Mikrofon.
2
Zum Anschluss eines zweiten Monitors mit dem DVI-Kabel.
7
Schließen Sie eine Audioeingangsquelle mithilfe eines Audiokabels an.
Zur Verbindung mit einem PC über ein LAN-Kabel.
Anschließen an ein USB-Gerät.
3
8
Anschließen an ein USB-Gerät.
Zur Verbindung mit einem PC über ein D-SUB-Kabel.
4
9
5
Zur Verbindung mit einem Audio-Ausgabegerät wie beispielsweise einem Kopfhörer.
[Italiano]
Consente il collegamento al cavo di alimentazione.
Collegamento a un microfono.
1
6
2
Consente il collegamento a un monitor secondario mediante il cavo DVI.
7
Consente il collegamento a una sorgente di ingresso audio mediante un cavo audio.
3
Consente il collegamento a una rete mediante il cavo LAN.
8
Collegare a un dispositivo USB.
4
Collegare a un dispositivo USB.
9
Consente di collegare il monitor a un PC mediante il cavo D-SUB.
5
Consente il collegamento a una periferica audio, ad esempio alle cuffie.
[Español]
1
Conecta con el cable de alimentación.
6
Conectar un micrófono.
2
Conecta con un monitor secundario mediante el cable DVI.
7
Conecta con una fuente de entrada de sonido mediante un cable de audio.
Conecta con una red mediante el cable LAN.
Conectar un dispositivo USB.
3
8
4
Conectar un dispositivo USB.
9
Conecta con un PC mediante el cable D-SUB.
5
Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares.
Specifications
Caractéristiques techniques
NC221 / NC221-S / NC221-TS /
NC241 / NC241-TS / NC241-TW /
Model Name / Nom du modèle
NC221-TW / NC221W
NC241W
Image Size /
22 Class (21.5 Inches / 54.6 cm) /
24 Class (23.5 Inches / 59.8 cm) /
Taille d'image
Classe 22 (21,5 pouces / 54,6 cm)
Classe 24 (23,5 pouces / 59,8 cm)
476.64 mm (H) x 268.11 mm (V)
521.28 mm (H) x 293.22 mm (V)
Panel / Panneau
Display area /
18.8 inches (H) x 10.6 inches (V) /
20.5 inches (H) x 11.5 inches (V) /
Surface d'affichage
476,64 mm (H) x 268,11 mm (V)
521,28 mm (H) x 293,22 mm (V)
18,8 pouces (H) x 10,6 pouces (V)
20,5 pouces (H) x 11,5 pouces (V)
Horizontal Frequency /
31 – 80 kHz / 31 à 80 kHz
Fréquence horizontale
Synchronization /
Synchronisation
Vertical Frequency /
56 – 75 Hz / 56 à 75 Hz
Fréquence verticale
Optimum Resolution /
1920 x 1080 @ 60 Hz / 1920 x 1080 à 60 Hz
Résolution optimale
Resolution /
Résolution
Maximum Resolution /
1920 x 1080 @ 60 Hz / 1920 x 1080 à 60 Hz
Résolution maximale
This product uses 100 to 240V.
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary
in different countries. /
Power Supply / Alimentation
Ce produit utilise une tension comprise entre 100 et 240V.
Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la tension
standard peut varier en fonction du pays.
Temperature : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing /
Operating / Fonctionnement
Température : 10 ˚C à 40 ˚C (50 ˚F à 104 ˚F)
Environmental
Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation
considerations /
Considérations
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
environnementales
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing /
Storage / Stockage
Température : -20 ˚C à 45 ˚C (-4 ˚F à 113 ˚F)
Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation
This device is a Class B digital apparatus.
Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B.
For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
Pour les spécifications détaillées de l'appareil, veuillez visiter le site Web de Samsung Electronics.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
CALIFORNIA USA ONLY (Applicable for networking models only.)
This Perchlorate warning applies only to primary CR(Manganese Dioxide) Lithium coin cells in the product sold or
distributed ONLY in California USA
"Perchloate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate."
Neptune2_WW_QSG_BN68-03899E-04.indb 2
[Svenska]
1
Anslut strömsladden.
6
Anslut till en mikrofon.
Anslut till en andra skärm med DVI-kabeln.
Anslut till en ljudingångskälla med en ljudkabel.
2
7
3
Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln.
8
Anslut till en USB-enhet.
4
Anslut till en USB-enhet.
9
Anslut till en dator med D-SUB-kabeln
Anslut en ljudutmatningsenhet, t.ex. hörlurar.
5
[Magyar]
1
Csatlakoztatás a tápkábelhez.
6
Csatlakoztasson mikrofont.
Csatlakoztatás második monitorhoz a DVI-kábel segítségével.
Bemeneti hangforráshoz történő csatlakozás egy hangkábelen keresztül.
2
7
Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.
USB-eszköz csatlakoztatása.
3
8
4
USB-eszköz csatlakoztatása.
9
Csatlakozás egy PC-hez a D-SUB kábellel.
5
Csatlakozás egy kimeneti hangrendszerhez, például fejhallgatóhoz.
[Polski]
1
Umożliwia podłączenie przewodu zasilającego.
6
Gniazdo podłączenia mikrofonu.
2
Umożliwia podłączenie drugiego monitora przy pomocy kabla DVI.
7
Podłączyć do źródła wejściowego sygnału audio za pomocą kabla audio.
Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.
Podłącz urządzenie USB.
3
8
4
Podłącz urządzenie USB.
9
Podłączenie do komputera za pomocą kabla D-SUB.
5
Podłączenie do wyjściowego urządzenia audio, na przykład słuchawek.
[Português]
1
Para ligar ao cabo de alimentação.
6
Ligar a um microfone.
2
Para ligar a um monitor secundário utilizando o cabo DVI.
7
Ligue a uma fonte de entrada áudio utilizando um cabo áudio.
3
Para ligar a uma rede utilizando um cabo LAN.
8
Ligue a um dispositivo USB.
Ligue a um dispositivo USB.
Para ligar a um PC utilizando o cabo D-SUB.
4
9
5
Para ligar a um dispositivo de saída de áudio, tal como auscultadores.
[Türkçe]
Güç kablosuna bağlanır.
Bir mikrofona bağlayın.
1
6
2
Bir ikincil monitöre DVI kablosu kullanarak bağlanır.
7
Ses kablosu kullanarak ses giriş kaynağına bağlanın.
3
LAN kablosuyla ağa bağlanır.
8
USB aygıtını takın.
USB aygıtını takın.
D-SUB kablosunu kullanarak PC'ye bağlanır.
4
9
Kulaklık gibi bir ses giriş aygıtına bağlanır.
5
[한국어]
1
전원 케이블을 연결할 때 사용합니다.
6
마이크를 연결할 때 사용합니다.
2
7
DVI 케이블을 사용하여 확장 모니터를 연결할 때 사용합니다.
오디오 케이블을 이용해 사운드를 입력할 때 사용합니다.
3
8
LAN 케이블을 이용해 네트워크를 연결할 때 사용합니다.
USB장치를 연결할 때 사용합니다.
4
USB장치를 연결할 때 사용합니다.
9
D-SUB케이블을 사용하여 PC와 연결할 때 사용합니다.
5
헤드폰 등의 음향기기를 연결할 때 사용합니다.
.‫التوصيل بالميكروفون‬
.‫التوصيل بكبل الطاقة‬
6
.‫االتصال بمصدر إدخال صوت باستخدام كبل للصوت‬
7
.DVI ‫التوصيل بجهاز عرض ثانوي باستخدام كبل‬
.USB ‫التوصيل بجهاز‬
8
.LAN ‫التوصيل بالشبكة باستخدام كبل شبكة اتصال محلية‬
.D-SUB ‫التوصيل بالكمبيوتر باستخدام كبل‬
9
.USB ‫التوصيل بجهاز‬
.‫التوصيل بجهاز إخراج صوت مثل سماعات الرأس‬
PowerSaver
Economiseur d'énergie
Normal operation mode /
Power off
Power off
Mode de fonctionnement
Panel Off mode /
(Power button off) /
(Mechnical Switch off) /
PowerSaver /
normal
Mode Panneau
Hors tension
Arrêt
Economiseur d'énergie
désactivé
(Bouton en mode
(Mise hors tension
Typical /
Rating /
hors tension)
mécanique)
type
Nominal
Power lamp /
On / Activé
Blinking / Clignotant
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Voyant de mise sous tension
NC221
NC221-S
NC221-TS
NC221-TW
Power
Less than 7.5 W /
Less than 1.1 W /
Consumption /
NC221W
28 W
52 W
0 W
Moins de 7,5 W
Moins de 1,1 W
Consommation
NC241
NC241-TS
NC241-TW
NC241W
[English]
The power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
[Français]
Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la modification des paramètres.
[Deutsch]
Der angezeigte Stromverbrauch kann je nach den Betriebsbedingungen oder wenn die Einstellungen geändert werden, unterschiedlich sein.
[Italiano]
Il consumo di energia elettrica visualizzato può variare a seconda delle condizioni operative o in caso di modifica delle impostazioni.
[Español]
El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.
[Svenska]
Den energiförbrukningsnivå som visas kan variera beroende på användningsförhållanden eller när inställningarna ändras.
[Magyar]
Az áramfogyasztás az eltérő működési feltételek és a beállítások módosítása esetén eltérhet a fent jelzett áramfogyasztástól.
[Polski]
Wyświetlony poziom zużycia energii może się różnić w zależności od warunków pracy lub z uwagi na zmianę ustawień.
[Português]
O nível de consumo de energia apresentado pode variar consoante as condições de funcionamento, ou caso as definições sejam alteradas.
[Türkçe]
Görüntülenen güç tüketimi düzeyi farklı çalışma koşullarında ya da ayarlar değiştirildiğinde çeşitlilik gösterebilir.
[한국어]
표기된 소비 전력은 사용 조건이 다르거나 설정을 변경하였을 때에는 달라질 수 있습니다.
.‫قد يختلف مستوى استهالك الطاقة المعروض باختالف ظروف التشغيل أو عند تغيير اإلعدادات‬
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
[English]
Issues
Solutions
The screen keeps switching on
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the
and off.
connectors are locked.
The power LED is off. The screen
Check that the power cable is connected properly.
will not switch on.
Check that the cable is properly connected to the product.
The message Check Signal Cable
appears.
Check that the device connected to the product is powered on.
This message appears if the signal from the graphics card exceeds the
maximum resolution or frequency for the product.
Not Optimum Mode is displayed.
Change the maximum resolution and frequency to suit the product
performance, referring to Standard Signal Mode Table.
[Français]
Problèmes
Solutions
L'écran s'allume et s'éteint
Vérifiez que le câble est correctement branché entre le produit et le PC et que
continuellement.
les connecteurs sont bien verrouillés.
Le voyant d'alimentation est éteint.
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché.
L'écran ne s'allume pas.
Vérifiez que le câble est correctement branché au produit.
Le message Vérif. câble signal
apparaît.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l'appareil est sous tension.
Ce message apparaît si le signal de la carte graphique dépasse la résolution
ou la fréquence maximale acceptée pour le produit.
Mode non optimal est affiché.
Modifiez la résolution et la fréquence maximales pour qu'elles correspondent
aux performances du produit, en vous référant au Tableau des modes de
signal standard.
[Deutsch]
Problem
Lösungen
Der Bildschirm wird ständig ein- und
Prüfen Sie, ob das Kabel zwischen dem Gerät und PC ordnungsgemäß
ausgeschaltet.
angeschlossen ist und die Anschlüsse fest sitzen.
Die Netz-LED ist ausgeschaltet. Der
Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Bildschirm wird nicht eingeschaltet.
]‫[العربية‬
1
Prüfen Sie, ob das Kabel richtig am Gerät angeschlossen ist.
Die Meldung Signalkabel prüfen
2
wird angezeigt.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
3
Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Grafikkartensignal die maximale
4
Auflösung oder Frequenz des Geräts übersteigt.
5
Die Meldung ungeeign. Modus
Ändern Sie die maximale Auflösung und Frequenz auf einen der
wird angezeigt.
möglichen Werte. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit
Standardsignalmodi.
[Italiano]
Problemi
Soluzioni
Verificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto e al PC e che i
Lo schermo si accende e si spegne.
connettori siano inseriti saldamente.
Il LED di alimentazione è spento. Lo
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
schermo non si accende.
Verificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto.
Viene visualizzato il messaggio
Control cavo segnale.
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.
Questo messaggio viene visualizzato se il segnale proveniente dalla scheda
grafica supera la risoluzione o la frequenza massima supportata dal prodotto.
Mod non ottimale viene
Modificare la risoluzione e la frequenza massima in modo appropriato rispetto
visualizzato a schermo.
alle prestazioni del prodotto, facendo riferimento alla Tabella delle modalità
standard del segnale.
[Español]
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga
Compruebe que el cable esté bien conectado al producto y al PC, así como
continuamente.
que los conectores estén firmemente enchufados.
El LED de encendido está apagado.
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
La pantalla no se encenderá.
Compruebe que el cable esté bien conectado al producto.
Aparecerá el mensaje Comprobar
cable señal.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Este mensaje aparece si la señal de la tarjeta gráfica supera la resolución o la
frecuencia máximas del producto.
Se muestra Modo no óptimo.
Cambie la resolución y la frecuencia máximas a fin de adaptarlas al
rendimiento del producto mediante la consulta de la tabla de modos de señal
estándar.
[Svenska]
Problem
Lösningar
Skärmen håller på att slås på och
Kontrollera att kabeln är korrekt ansluten mellan produkten och datorn, och att
]‫[العربية‬
av.
kontakterna är ordentligt fästa.
Strömlampan är släckt. Skärmen
Kontrollera att strömsladden är ordentligt fastsatt.
slås inte på.
Kontrollera att kabeln är ordentligt ansluten till produkten.
Meddelandet Kontrollera signal
visas.
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.
Det här meddelandet visas om signalen för grafikkortet överskrider den
maximala upplösningen eller frekvensen för produkten.
Meddelandet Ej optimalt läge
visas.
Ändra den maximala upplösningen och frekvensen efter produktens
prestanda i enlighet med tabellen över standarsignallägen.
[Magyar]
Problémák
Megoldások
A képernyő felváltva be- és
Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a készülék és a PC
kikapcsol.
között, valamint azt, hogy a csatlakozók megbízhatóan reteszelve vannak-e.
A tápellátás jelzőfénye nem világít.
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A képernyő nem kapcsol be.
Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a készülékhez.
Megjelenik az Ellenőrizze a
jelkábelt! üzenet.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzőhöz csatlakoztatott eszköz.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a grafikus kártyáról érkező jel maximális
felbontása vagy frekvenciája meghaladja a készülék jellemzőit.
Megjelenik a Nem ez az optimális
mód üzenet.
Módosítsa úgy a maximális felbontást és a frekvenciát, hogy igazodjon a
készülék paramétereihez, a Normál jelmódok táblázata alapján.
[Polski]
Problem
Rozwiązanie
Ekran naprzemiennie włącza się i
Sprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do produktu i do komputera
wyłącza.
i czy złącza są mocno wciśnięte.
Nie świeci dioda LED zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony prawidłowo.
Ekran się nie włącza.
Sprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do produktu.
Pojawia się komunikat Sprawdź
kabel sygnałowy.
Sprawdź, czy urządzenie podłączone do monitora jest włączone.
Ten komunikat pojawia się wtedy, gdy sygnał z karty graficznej przekracza
maksymalną rozdzielczość lub częstotliwość produktu.
Pojawia się komunikat Tryb
nieoptymalny.
Zmienić maksymalną rozdzielczość i częstotliwość pod kątem parametrów
produktu, korzystając z Tabeli standardowych trybów sygnału.
[Português]
Problemas
Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e
Verifique se o cabo está correctamente ligado ao produto e ao PC e se os
a desligar.
conectores estão firmemente encaixados.
O LED de alimentação está
Verifique se o cabo de alimentação está correctamente ligado.
desligado. O ecrã não liga.
Verifique se o cabo está correctamente ligado ao produto.
A mensagem Verif. cabo de sinal
é apresentada.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
Esta mensagem é apresentada, se o sinal da placa gráfica exceder a
resolução ou a frequência máxima do produto.
A mensagem Modo não
otimizado é apresentada.
Altere a resolução e a frequência máximas para que se adeqúem ao
desempenho do produto, consultando a Tabela dos modos de sinal padrão.
[Türkçe]
Sorunlar
Çözümler
Ekran açılıp kapanmaya devam
Kablonun ürünle PC arasında düzgün şekilde bağlandığını ve konektörlerin
ediyor.
sıkıca kilitlendiğini kontrol edin.
Güç kablosunun düzgün şekilde takıldığından
Güç LED'i kapalı. Ekran açılmıyor.
emin olun.
Kablonun ürüne düzgün şekilde bağlandığını kontrol edin.
Kabloyu Kontrol Et iletisi
görüntülenir.
Cihazın bağlı olduğu ürünün açık olduğunu kontrol edin.
Bu ileti, grafik kartından gelen sinyal ürünün maksimum çözünürlüğünü veya
frekansını aşarsa görüntülenir.
Uygun Olmayan Mod
görüntüleniyor.
Standart Sinyal Modu Tablosu'ndan yararlanarak maksimum çözünürlük ve frekansı
ürünün performansına uygun olacak şekilde değiştirin.
[한국어]
문제
해결방안
화면이 나타났다 사라졌다 해요.
제품과 PC의 케이블 연결 상태를 확인하고, 커넥터의 잠금 상태를 확인하세요.
전원표시등이 꺼져 있어요. 화면이
전원케이블이 바르게 연결되어 있는지 확인하세요.
안 나와요.
제품과 케이블이 바르게 연결되어 있는지 확인하세요.
화면에 케이블 연결 확인 메시지가
나타나요.
제품과 연결된 기기의 전원이 켜져 있는지 확인하세요.
그래픽 카드에서 나오는 신호가 제품의 최대 해상도 및 최대 주파수를 넘으면
발생합니다.
지원하지 않는 모드입니다. 라는
메시지가 나타나요.
표준신호모드표를 참조하여 최대 해상도 및 최대 주파수를 제품 성능에 맞도록
설정하세요.
‫الحلول‬
.‫افحص وصلة الكبل بين المنتج والكمبيوتر، وتأكد من إحكام التوصيل‬
.‫يتم تشغيل الشاشة ثم إيقاف تشغيلها بشكل متكرر‬
.‫تحقق من توصيل كبل الطاقة بشكل صحيح‬
.‫مؤشر الطاقة منطفئ. لن يتم تشغيل الشاشة‬
.‫تحقق من توصيل الكبل بالمنتج بطريقة صحيحة‬
.Check Signal Cable ‫تظهر الرسالة‬
.‫تحقق من تشغيل الجهاز الم و ّصل بالمنتج‬
.‫تظهر هذه الرسالة إذا تجاوزت اإلشارات الصادرة من بطاقة الرسومات الدقة القصوى للمنتج أو تردده‬
.Not Optimum Mode ‫يتم عرض‬
."‫قم بتغيير الدقة القصوى والتردد لتناسب أداء المنتج، بالرجوع إلى "جدول وضع اإلشارات القياسية‬
2016-09-20 오후 3:09:44
]‫[العربية‬
‫المشاكل‬

Werbung

loading