Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung UD46E-P Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UD46E-P:

Werbung

Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
UD46E-P UD55E-P UD55E-S
- The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
- La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des
raisons d'amélioration des performances.
- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
BN68-07703C-00
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
1
2
3
4
POWER
5
[English]
Remote Control Sensor
1
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
2
Light sensor
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen brightness.
3
Power indicator
The power indicator will turn off when the product is turned on. It will blink in power-saving mode.
POWER button
4
Use this button for turning the LCD Display on and off.
5
SOURCE button
Switches from PC mode to Video mode. Selects the input source that an external device is connected to.
[Français]
1
Capteur de la télécommande
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
Capteur optique
2
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un écran déterminé et adapte la luminosité de l'affichage.
3
Indicateur d'alimentation
Le voyant d'alimentation s'éteint lorsque le produit est mis sous tension. Il clignote en mode économie d'énergie.
Bouton POWER
4
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran LCD.
5
Bouton SOURCE
Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo. Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.
[Deutsch]
1
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
2
Lichtsensor
Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und passt die Bildschirmhelligkeit automatisch an.
Stromversorgungsanzeige
3
Die Netzanzeige erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie blinkt im Energiesparmodus.
4
POWER-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder auszuschalten.
SOURCE-Taste
5
Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus. Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.
[Italiano]
Sensore del telecomando
1
Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
2
Sensore di luminosità
Rileva automaticamente l'intensità della luce ambientale intorno allo schermo selezionato per regolarne di conseguenza la luminosità.
3
Indicatore di alimentazione
L'indicatore di alimentazione si spegnerà quando il prodotto è acceso. Lampeggerà, invece, in modalità di risparmio energetico.
4
Tasto POWER
Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.
5
Tasto SOURCE
Passa dalla modalità PC alla modalità Video. Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.
[UD46E-P_UD55E-P_S-EU-QSG]BN68-07703C-00.indd 1
Checking the Components
Verification des composants
Quick Setup Guide
Warranty card
Regulatory guide
Guide d'installation rapide
(Not available in some locations)
Guide réglementaire
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
Power cord
Batteries
Remote Control
Cordon d'alimentation
(Not available in some locations)
Télécommande
Piles
(Non disponible dans certains pays)
DP cable
Holder-Ring (4EA) / Screw (4EA)
Câble DP
Anneau de maintien (4EA) / Vis (4EA)
[English]
[Svenska]
Contact the vendor where you purchased the product if any
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några delar saknas.
components are missing.
Bilderna kan se annorlunda ut än de faktiska komponenterna.
The pictures may look different from the actual components.
[Français]
[Magyar]
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Előfordulhat, hogy a képek az aktuális alkatrészekhez képest
Les représentations peuvent ne pas correspondre aux
eltérően néznek ki.
composants.
[Deutsch]
[Polski]
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
sprzedawcą produktu.
Das Aussehen der tatsächlichen Komponenten kann von den
Rzeczywisty wygląd elementów może się różnić od tego
Abbildungen abweichen.
przedstawionego na rysunkach.
[Italiano]
[Português]
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al punto
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
componentes em falta.
Le immagini potrebbero differire dai componenti effettivi.
As imagens podem ter um aspeto diferente dos componentes reais.
[Español]
[Türkçe]
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas
producto si falta alguno de los componentes.
kurun.
Es posible que las imágenes difieran ligeramente de los
Resimlerle gerçek bileşenler arasında farklılıklar olabilir.
componentes reales.
[Español]
1
Sensor de mando a distancia
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
Sensor de iluminación
2
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
3
Indicador de encendido
El indicador de alimentación se apagará cuando se encienda el producto. Parpadeará en el modo de ahorro de energía.
Botón POWER
4
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.
5
Botón SOURCE
Cambia entre los modos PC y Vídeo. Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
[Svenska]
1
Fjärrkontrollssensor
Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.
2
Ljussensor
Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald skärm, och ändrar skärmens ljusstyrka.
3
Strömindikator
Strömindikatorn släcks när produkten slås på. I energisparläge blinkar den.
4
POWER-knapp
Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.
SOURCE-knapp
5
Växlar från PC-läge till Videoläge. Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
[Magyar]
Távirányító érzékelő
1
Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.
2
Fényérzékelő
Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző körül, és elvégzi a képernyő fényerejének beállítását.
Tápfeszültségjelző
3
A tápfeszültségjelző kikapcsol, ha a készülék be van kapcsolva. Energiatakarékos üzemmód esetén villog.
4
POWER gomb
Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
5
SOURCE gomb
Átvált PC-módból Videó módba. A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.
[Polski]
1
Czujnik pilota
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD.
Czujnik światła
2
Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego wyświetlacza i reguluje jasność ekranu.
3
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik zasilania jest wyłączony, gdy produkt jest włączony. Wskaźnik ten miga w trybie oszczędzania energii.
Przycisk POWER
4
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.
5
Przycisk SOURCE
Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo. Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.
[Português]
1
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
2
Sensor de luz
Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um monitor seleccionado e ajusta a luminosidade do ecrã.
3
Indicador de corrente
O indicador de corrente apaga-se quando o produto é ligado. Pisca no modo de poupança de energia.
4
Botão POWER
Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
Botão SOURCE
5
Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo). Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
[Türkçe]
Uzaktan kumanda sensörü
1
Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.
2
Işık sensörü
Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak algılar ve ekran parlaklığını ayarlar.
Güç Göstergesi
3
Ürün açıldığında güç göstergesi kapanır. Gösterge, güç tasarrufu modunda yanıp söner.
4
POWER düğmesi
LCD Ekranı açıp kapatmak için bu düğmeyi kullanın.
5
SOURCE düğmesi
PC modundan Video moduna geçirir. Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
Reverse Side
Face arrière
2
3
1
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
[English]
Connects to MDC using an RS232C cable.
1
2
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
3
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
Connects to a PC using a DP cable.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
6
Connects to another product using a DP cable.
- To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible.
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
7
MAGIC INFO: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
8
Connects to a source device using a D-SUB cable.
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
9
0
Connects to the audio of a source device.
!
Receives sound from a PC via an audio cable.
Connects to MDC using a LAN cable.
@
Connect to a USB memory device.
#
[Français]
Permet de se connecter à MDC via un câble RS232C.
1
Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d'émettre le signal via LOOP OUT.
2
3
Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
4
Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
5
6
Permet de se connecter à un autre produit via un câble DP.
- Si vous souhaitez utiliser une combinaison de modèles anciens et récents, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté
le produit pour vérifier si ces modèles sont compatibles.
7
DVI IN: Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGIC INFO: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous connectez un boîtier réseau (vendu séparément).
Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.
8
9
Permet de se connecter à un périphérique source via l'adaptateur AV/composant.
0
Connexion au signal audio d'un périphérique source.
Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
!
@
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
#
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
[Deutsch]
Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Kabel.
1
2
Empfängt das Signal der Fernbedienung über die externe Sensoreinheit und gibt das Signal über LOOP OUT aus.
3
Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
Zum Anschluss eines PCs über ein DP-Kabel.
4
5
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
6
Zum Anschluss eines anderen Geräts über ein DP-Kabel.
- Für die gemeinsame Verwendung von alten und neuen Modellen kontaktieren Sie bitte zuerst den Händler, bei dem Sie die
Produkte gekauft haben, um deren Kompatibilität zu prüfen.
7
DVI IN: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder HDMI-DVI-Kabels.
MAGIC INFO: Verwenden Sie zum Anschließen einer Netzwerkbox (separat erhältlich) das (spezielle) DP-DVI-Kabel.
8
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
9
Zum Anschluss eines externen Geräts mit dem AV/Component-Adapter.
Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes
0
!
Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
@
Zur Verbindung mit MDC über ein LAN-Kabel.
Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
#
[Italiano]
1
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo RS232C.
Consente di ricevere il segnale del telecomando attraverso il sensore esterno e inviare in uscita il segnale attraverso LOOP OUT.
2
Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.
3
4
Consente il collegamento a un PC mediante un cavo DP.
5
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
Consente il collegamento a un altro prodotto mediante un cavo DP.
6
- Per utilizzare contemporaneamente i modelli vecchi e nuovi, contattare innanzitutto il rivenditore da cui è stato acquistato il
prodotto per verificarne la compatibilità.
7
DVI IN: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI o HDMI-DVI.
MAGIC INFO: utilizzare il cavo DP-DVI dedicato quando si esegue il collegamento a un box di rete (venduto separatamente).
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.
8
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un adattatore AV/componente.
9
0
Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
!
Riceve l'audio da un PC attraverso il cavo audio.
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.
@
#
Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
[Español]
1
Conecta a MDC mediante un cable RS232C.
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
2
3
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
4
Conecta con un PC mediante un cable DP.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
5
6
Conecta con otro producto mediante un cable DP.
- Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto
para comprobar si son compatibles.
7
DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGIC INFO: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
8
9
Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
0
Conexión del audio de un dispositivo de origen
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
!
@
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
#
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
[Svenska]
1
Ansluter till en MDC med RS232C-kabel.
2
Tar emot fjärrkontrollens signaler via den externa sensorns kretskort och sänder signalen via LOOP OUT.
Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot ljussensorsignalen.
3
4
För anslutning av en dator via en DP-kabel.
5
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
För anslutning till en annan produkt via en DP-kabel.
6
- Om du vill använda gamla och nya modeller samtidigt bör du först kontakta återförsäljaren där produkten köptes för att
kontrollera om de är kompatibla.
DVI IN: Ansluter till en källenhet med DVI-kabel eller HDMI-DVI-kabel.
7
MAGIC INFO: Använd den (dedikerade) DP-DVI-sladden när du ansluter en nätverksbox (säljs separat).
8
För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.
För anslutning av en källenhet via AV-/Komponentadaptern.
9
0
Ansluter ljudet för källenheten.
!
Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.
För anslutning till MDC via en LAN-kabel.
@
För anslutning av ett USB-minne.
#
[Magyar]
1
Csatlakoztatás MDC-hez RS232C kábellel.
A távirányító jelének fogadása a külső érzékelőpanelen keresztül, és a jel LOOP OUT csatlakozón keresztül történő továbbítása.
2
A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő jelének fogadása.
3
4
Csatlakoztatás számítógéphez DP-kábellel.
5
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
Csatlakoztatás más készülékhez DP-kábellel.
6
- Ha régi és új modelleket szeretne együtt használni, a kompatibilitást illetően előbb lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval,
akinél a terméket vásárolta.
7
DVI IN: Csatlakoztatás forráseszközhöz DVI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel
MAGIC INFO: Használja az (ehhez használatos) DP-DVI kábelt, amikor hálózati dobozt csatlakoztat (külön kapható).
Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
8
Csatlakoztatás forráseszközhöz AV/Component adapterrel.
9
0
Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
!
Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.
@
#
USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.
[Polski]
1
Gniazdo dla funkcji MDC (kabel RS232C).
Do odbioru sygnału zdalnego sterowania przez zewnętrzną płytę czujnika i wysyłania sygnału przez gniazdo LOOP OUT.
2
3
Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru sygnału czujnika światła.
4
Do podłączenia do komputera poprzez kabel DP.
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
5
6
Do podłączenia do innego produktu za pomocą kabla DP.
- Aby używać równocześnie starych i nowych modeli, należy najpierw skontaktować się z dystrybutorem, od którego został
zakupiony produkt, aby uzyskać informację dotyczącą zgodności.
7
DVI IN: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI.
MAGIC INFO: Podczas podłączania skrzynki sieciowej (sprzedawana oddzielnie) należy użyć dedykowanego kabla DP-DVI.
Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.
8
9
Do podłączenia urządzenia źródłowego za pomocą adaptera AV/złącze komponentowe.
0
Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.
Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
!
@
Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
#
Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
[Português]
Liga-se a um MDC utilizando o cabo RS232C.
1
2
Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT.
3
Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
Liga-se a um PC através de um cabo DP.
4
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
5
6
Liga-se a outro produto através de um cabo DP.
- Se quiser utilizar modelos novos juntamente com modelos velhos, contacte primeiro o revendedor que lhe vendeu o produto
para verificar se estes são compatíveis.
7
DVI IN: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.
MAGIC INFO: Utilize o cabo DP-DVI (dedicado) quando ligar uma caixa de rede (vendido separadamente).
8
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
9
Liga-se a um dispositivo de entrada através do adaptador do componente/AV.
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
0
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
!
@
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
#
Ligue a um dispositivo de memória USB.
[Türkçe]
1
RS232C kablosu kullanan bir MDC'ye bağlar.
Uzaktan kumanda sinyalini harici sensör kartından alır ve LOOP OUT aracılığıyla sinyal çıkışı verir.
2
Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini alır.
3
4
DP kablosuyla bir PC'ye bağlar.
5
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
DP kablosuyla başka bir ürüne bağlanır.
6
- Eski ve yeni modelleri bir arada kullanmak için, birbirlerine uyumlu olup olmadıklarını öğrenmek için ilk önce ürünü satın aldığınız
satıcıya başvurun.
7
DVI IN: Bir DVI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır.
MAGIC INFO: Bir ağ kutusuna (ayrı satılır) bağlanırken (özel) DP-DVI kablosunu kullanın.
D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
8
AV/Komponent adaptörüyle bir kaynak cihaza bağlanır.
9
0
Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
!
PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.
LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır.
@
#
USB bellek cihazını takın.
2015-08-21
10:39:46

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung UD46E-P

  • Seite 1 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. Cordon d’alimentation (Not available in some locations) Télécommande Piles Conecta con MDC mediante un cable LAN. UD46E-P UD55E-P UD55E-S (Non disponible dans certains pays) Conecta con un dispositivo de memoria USB. DP cable Holder-Ring (4EA) / Screw (4EA) [Svenska] Câble DP...
  • Seite 2 Optimum resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz 800 - SAMSUNG (800-726786) Resolution CZECH Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 Maximum resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz DENMARK 70 70 19 70 AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ±...

Diese Anleitung auch für:

Ud55e-pUd55e-s