Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung UD46E-A Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UD46E-A:

Werbung

Quick Setup Guide
Guide de configuration rapide
UD46E-A UD46E-C UD46E-B
UD55E-B
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifi ées sans préavis
pour des raisons d'amélioration des performances.
Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
BN68-07319C-00
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
1
2
3
4
5
[English]
Remote Control
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
1
Sensor
- Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free.
Light sensor
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the
2
screen brightness.
Power indicator
The power indicator will turn off when the product is turned on. It will blink in power-saving
3
mode.
POWER button
Use this button for turning the LCD Display on and off.
4
SOURCE button
Switches from PC mode to Video mode.
5
Selects the input source that an external device is connected to.
[Français]
Capteur de la
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
1
télécommande
- Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la
télécommande.
Capteur optique
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un écran déterminé et
2
adapte la luminosité de l'affichage.
Indicateur d'alimentation Le voyant d'alimentation s'éteint lorsque le produit est mis sous tension. Il clignote en mode
3
économie d'énergie.
Bouton POWER
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran LCD.
4
Bouton SOURCE
Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo.
5
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.
[Deutsch]
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
1
- Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung
hindernisfrei.
Lichtsensor
Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und passt die
2
Bildschirmhelligkeit automatisch an.
Stromversorgungsanzeige Die Netzanzeige erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie blinkt im Energiesparmodus.
3
POWER-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder auszuschalten.
4
SOURCE-Taste
Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus.
5
Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.
[Italiano]
Sensore del telecomando Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
1
- Mantenere l'area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli.
Sensore di luminosità
Rileva automaticamente l'intensità della luce ambientale intorno allo schermo selezionato per
2
regolarne di conseguenza la luminosità.
Indicatore di alimentazione L'indicatore di alimentazione si spegnerà quando il prodotto è acceso. Lampeggerà, invece, in
3
modalità di risparmio energetico.
Tasto POWER
Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.
4
Tasto SOURCE
Passa dalla modalità PC alla modalità Video.
5
Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.
Checking the Components
Verification des composants
Warranty card
Quick Setup Guide
(Not available in some locations)
Regulatory guide
Power cord
Guide de configuration rapide
Carte de garantie
Guide réglementaire
Cordon d'alimentation
(Non disponible dans certains pays)
Batteries
Holder-Ring (4EA) /
(Not available in some locations)
Remote Control
DP cable
RS232C(IN) adapter
Screw (4EA)
Batteries
Télécommande
Câble DP
Adaptateur RS232C(IN)
Anneau de maintien (4EA) /
(Non disponible dans certains pays)
Vis (4EA)
[English]
[Svenska]
- Contact the vendor where you purchased the product if any
- Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några
components are missing.
delar saknas.
- The pictures may look different from the actual components.
- Bilderna kan se annorlunda ut än de faktiska komponenterna.
- Components may differ in different locations.
- Komponenterna kan variera på olika platser.
[Français]
[Magyar]
- S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur
- Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
auprès duquel vous avez acheté le produit.
- Előfordulhat, hogy a képek az aktuális alkatrészekhez képest
- Les représentations peuvent ne pas correspondre aux
eltérően néznek ki.
composants.
- Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.
- Les composants peuvent être différents suivant la région.
[Deutsch]
[Polski]
- Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze
- Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
sprzedawcą produktu.
- Das Aussehen der tatsächlichen Komponenten kann von den
- Rzeczywisty wygląd elementów może się różnić od tego
Abbildungen abweichen.
przedstawionego na rysunkach.
- Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Standort
- Zawartość opakowania może się różnić w zależności od
unterscheiden.
miejsca zakupu.
[Italiano]
[Português]
- Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al
- Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
componentes em falta.
- Le immagini potrebbero differire dai componenti effettivi.
- As imagens podem ter um aspeto diferente dos componentes
- I componenti possono variare in base alla località.
reais.
- Os componentes podem variar em locais diferentes.
[Türkçe]
[Español]
- Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
- Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas
producto si falta alguno de los componentes.
kurun.
- Es posible que las imágenes difieran ligeramente de los
- Resimlerle gerçek bileşenler arasında farklılıklar olabilir.
componentes reales.
- Parçalar farklı bölgelerde farklılık gösterebilir.
- Los componentes pueden variar según las localidades.
[Español]
Sensor de mando a
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
1
distancia
- Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor.
Sensor de iluminación
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla
2
seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
Indicador de encendido
El indicador de alimentación se apagará cuando se encienda el producto. Parpadeará en el
3
modo de ahorro de energía.
Botón POWER
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.
4
Botón SOURCE
Cambia entre los modos PC y Vídeo.
5
Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
[Svenska]
Fjärrkontrollssensor
Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.
1
- Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.
Ljussensor
Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald skärm, och ändrar
2
skärmens ljusstyrka.
Strömindikator
Strömindikatorn släcks när produkten slås på. I energisparläge blinkar den.
3
POWER-knapp
Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.
4
SOURCE-knapp
Växlar från PC-läge till Videoläge.
5
Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
[Magyar]
Távirányító érzékelő
Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.
1
- Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.
Fényérzékelő
Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző körül, és elvégzi a
2
képernyő fényerejének beállítását.
Tápfeszültségjelző
A tápfeszültségjelző kikapcsol, ha a készülék be van kapcsolva. Energiatakarékos üzemmód
3
esetén villog.
POWER gomb
Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
4
SOURCE gomb
Átvált PC-módból Videó módba.
5
A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.
[Polski]
Czujnik pilota
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD.
1
- Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód.
Czujnik światła
Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego wyświetlacza i reguluje
2
jasność ekranu.
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik zasilania jest wyłączony, gdy produkt jest włączony. Wskaźnik ten miga w trybie
3
oszczędzania energii.
Przycisk POWER
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.
4
Przycisk SOURCE
Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo.
5
Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.
[Português]
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
1
- Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos.
Sensor de luz
Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um monitor seleccionado e
2
ajusta a luminosidade do ecrã.
Indicador de corrente
O indicador de corrente apaga-se quando o produto é ligado. Pisca no modo de poupança de
3
energia.
Botão POWER
Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
4
Botão SOURCE
Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo).
5
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
[Türkçe]
Uzaktan kumanda
Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.
1
sensörü
- Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin.
Işık sensörü
Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak algılar ve ekran
2
parlaklığını ayarlar.
Güç Göstergesi
Ürün açıldığında güç göstergesi kapanır. Gösterge, güç tasarrufu modunda yanıp söner.
3
POWER düğmesi
LCD Ekranı açıp kapatmak için bu düğmeyi kullanın.
4
SOURCE düğmesi
PC modundan Video moduna geçirir.
5
Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
Reverse Side
Face arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
[English]
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
1
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
2
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
3
MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
Connects to a source device using an HDMI cable.
4
5
Connects to a PC using a DP cable.
Connects to a source device using a D-SUB cable.
6
Connects to another product using a DP cable.
7
Receives sound from a PC via an audio cable.
8
9
Connects to the audio of a source device.
Connects to MDC using an RS232C adapter.
0
Connect to a USB memory device. (Only for update purpose)
!
@
Connects to MDC using a LAN cable.
[Français]
Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d'émettre le signal via LOOP OUT.
1
Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
2
DVI IN: Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
3
MAGICINFO: Pour utiliser MagicInfo, veillez à brancher le câble DP-DVI.
4
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.
5
Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.
6
Permet de se connecter à un autre produit via un câble DP.
7
Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
8
Connexion au signal audio d'un périphérique source.
9
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
0
!
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB. (Pour les mises à jour uniquement)
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
@
[Deutsch]
Empfängt das Signal der Fernbedienung über die externe Sensoreinheit und gibt das Signal über LOOP OUT aus.
1
Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
2
DVI IN: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder HDMI-DVI-Kabels.
3
MAGICINFO: Zur Verwendung von MagicInfo muss das DP-DVI-Kabel angeschlossen sein.
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
4
Zum Anschluss eines PCs über ein DP-Kabel.
5
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
6
Zum Anschluss eines anderen Geräts über ein DP-Kabel.
7
Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
8
Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
9
0
Zur Verbindung mit MDC über einen RS232C-Adapter.
Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts. (Nur für Aktualisierungszwecke)
!
Zur Verbindung mit MDC über ein LAN-Kabel.
@
[Italiano]
Consente di ricevere il segnale del telecomando attraverso il sensore esterno e inviare in uscita il segnale attraverso LOOP OUT.
1
2
Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.
DVI IN: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI o HDMI-DVI.
3
MAGICINFO: Per utilizzare MagicInfo, assicurarsi di connettere il cavo DP-DVI.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
4
Consente il collegamento a un PC mediante un cavo DP.
5
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.
6
Consente il collegamento a un altro prodotto mediante un cavo DP.
7
Riceve l'audio da un PC attraverso il cavo audio.
8
9
Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
Consente il collegamento a MDC mediante un adattatore RS232C.
0
Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB. Solo a scopo di aggiornamento.
!
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.
@
[Español]
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
1
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
2
DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
3
MAGICINFO: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4
Conecta con un PC mediante un cable DP.
5
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
6
7
Conecta con otro producto mediante un cable DP.
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
8
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
9
Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
0
Conecta con un dispositivo de memoria USB. (Solo para actualizaciones)
!
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
@
[Svenska]
Tar emot fjärrkontrollens signaler via den externa sensorns kretskort och sänder signalen via LOOP OUT.
1
Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot ljussensorsignalen.
2
DVI IN: Ansluter till en källenhet med DVI-kabel eller HDMI-DVI-kabel.
3
MAGICINFO: Glöm inte att ansluta DP-DVI-kabeln när du ska använda MagicInfo.
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
4
För anslutning av en dator via en DP-kabel.
5
För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.
6
7
För anslutning till en annan produkt via en DP-kabel.
Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.
8
Ansluter ljudet för källenheten.
9
Ansluter till en MDC med en RS232C-adapter.
0
För anslutning av ett USB-minne. (Endast i uppdateringssyfte)
!
För anslutning till MDC via en LAN-kabel.
@
[Magyar]
A távirányító jelének fogadása a külső érzékelőpanelen keresztül, és a jel LOOP OUT csatlakozón keresztül történő továbbítása.
1
A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő jelének fogadása.
2
DVI IN: Csatlakoztatás forráseszközhöz DVI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel.
3
MAGICINFO: A MagicInfo használatához csatlakoztassa a DP-DVI kábelt.
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
4
Csatlakoztatás számítógéphez DP-kábellel.
5
Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
6
7
Csatlakoztatás más készülékhez DP-kábellel.
Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
8
Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
9
Csatlakoztatás MDC-hez RS232C adapterrel.
0
USB-memóriaeszköz csatlakoztatása. (Csak frissítési célból)
!
Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.
@
[Polski]
Do odbioru sygnału zdalnego sterowania przez zewnętrzną płytę czujnika i wysyłania sygnału przez gniazdo LOOP OUT.
1
Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru sygnału czujnika światła.
2
DVI IN: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI.
3
MAGICINFO: Aby móc używać funkcji MagicInfo, należy podłączyć kabel DP-DVI.
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
4
Do podłączenia do komputera poprzez kabel DP.
5
Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.
6
7
Do podłączenia do innego produktu za pomocą kabla DP.
Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
8
Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.
9
Gniazdo dla funkcji MDC (adapter RS232C).
0
Do podłączenia urządzenia pamięci USB. (Tylko w celu aktualizacji)
!
Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
@
[Português]
Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT.
1
Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
2
DVI IN: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.
3
MAGICINFO: Para usar o MagicInfo, certifique-se de que liga o cabo DP-DVI.
Para usar o MagicInfo, certifique-se de que liga o cabo DP-DVI.
4
Liga-se a um PC através de um cabo DP.
5
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
6
7
Liga-se a outro produto através de um cabo DP.
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
8
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
9
Liga-se a um MDC utilizando um adaptador RS232C.
0
Ligue a um dispositivo de memória USB. (Apenas para fins de atualização)
!
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
@
[Türkçe]
Uzaktan kumanda sinyalini harici sensör kartından alır ve LOOP OUT aracılığıyla sinyal çıkışı verir.
1
2
Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini alır.
DVI IN: Bir DVI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır.
3
MAGICINFO: MagicInfo'yu kullanmak için DP-DVI kablosunu bağladığınızdan emin olun.
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
4
DP kablosuyla bir PC'ye bağlar.
5
D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
6
DP kablosuyla başka bir ürüne bağlanır.
7
PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.
8
9
Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
RS232C adaptörü kullanarak bir MDC'ye bağlar.
0
USB bellek cihazını takın. (Sadece güncelleme yapmak için)
!
LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır.
@

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung UD46E-A

  • Seite 1 Conecta con otro producto mediante un cable DP. Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. Conexión del audio de un dispositivo de origen. UD46E-A UD46E-C UD46E-B Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. Batteries...
  • Seite 2 16.2 kg 16.2 kg 21.5 kg CZECH Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 Horizontal Frequency 30 – 81 kHz, 30 – 134 kHz (DisplayPort), 30 – 90 kHz (HDMI)

Diese Anleitung auch für:

Ud46e-cUd46e-bUd55e-b