Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerEdge T100 Erste Schritte Mit Dem System
Dell PowerEdge T100 Erste Schritte Mit Dem System

Dell PowerEdge T100 Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge T100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Dell™ PowerEdge™
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
FILE LOCATION: H:\Enterprise\I-Pandora\DL1345 - Getting Started Guide A00\EMEA - G093G\EN\fc.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/9/08 – FOR PROOF ONLY
Current template as of 4/26/2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge T100

  • Seite 1 Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ FILE LOCATION: H:\Enterprise\I-Pandora\DL1345 - Getting Started Guide A00\EMEA - G093G\EN\fc.fm DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/9/08 – FOR PROOF ONLY Current template as of 4/26/2007...
  • Seite 3 Dell™ PowerEdge™ Getting Started With Your System Model EMT...
  • Seite 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium, and Xeon are registered trademarks and Core is a trademark of Intel corporation in the U.S.
  • Seite 5: System Features

    System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. • One of the following processors: ®...
  • Seite 6: Supported Operating Systems

    • Support for the following RAID volumes with an optional SAS RAID controller card: simple, spanned, striped (RAID 0), and mirrored (RAID 1). • A chassis intrusion alert. The system board includes the following integrated features: • SATA controller that supports up to two optical devices including DVD-ROM, CDRW/DVD combination drive, and DVD+/- RW.
  • Seite 7: Other Information You May Need

    Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Seite 8: Obtaining Technical Assistance

    If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Seite 9 Connect the System to Power Connect the system’s power cable to the system. Next, plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turn on the System and Monitor Press the power button on the system and the monitor.
  • Seite 10: Complete The 0Perating System Setup

    Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
  • Seite 11 Memory (continued) Memory module capacities 512 MB, 1 GB, or 2 GB Minimum RAM 512 MB (one 512-MB module) Maximum RAM 8 GB (four 2-GB modules) Drives Hard Drives Up to two non-hot-plug, 3.5-inch, internal SATA hard drives with the integrated SATA controller Up to two non-hot-plug, 3.5-inch, internal SAS drives with a SAS controller card...
  • Seite 12 Connectors (continued) Front one 4-pin USB 2.0-compliant (CD/DVD/USB key) one 4-pin USB 2.0-compliant (floppy drive) Internally accessible SATA channels four 7-pin USB key (for memory key) one 4-pin, USB 2.0-compliant/ 1.1-compliant Video Video type Integrated Video memory 32 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 305 W...
  • Seite 13 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradient of 10%...
  • Seite 14 Getting Started With Your System...
  • Seite 15 Dell™ PowerEdge™ Začínáme se systémem Model EMT...
  • Seite 16 Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo Dell a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium a Xeon jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná...
  • Seite 17: Systémové Funkce

    Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. • Jeden z následujících procesorů: ® ® –...
  • Seite 18: Podporované Operační Systémy

    Systémová deska má následující funkce: • Řadič SATA podporující až dvě optická zařízení včetně DVD-ROM, kombinované jednotky CDRW/DVD a DVD+/- RW. POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. • Řadič SATA podporující až dva pevné disky SATA připojené kabelem. •...
  • Seite 19: Red Hat ® Enterprise Linux

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li počítač podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 20: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace POZOR: Než zahájíte tento postup, přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny dodané s počítačem. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému. Rozbalení počítače Vybalte počítač a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější...
  • Seite 21 Připojení počítače k napájení Připojte napájecí kabel(y) k systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí počítače a monitoru Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
  • Seite 22: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v Příručce rychlé instalace. Operační systém musíte nainstalovat předtím, než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Seite 23 Pamět’ (pokračování) Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB Minimum paměti RAM 512 MB (jeden modul o kapacitě 512 MB) Maximum paměti RAM 8 GB (čtyři 2GB moduly) Jednotky Pevné disky Až dva interní pevná disky 3,5 SATA typu non-hot-plug s integrovaným řadičem SATA nebo Až...
  • Seite 24 Konektory (pokračování) Vpředu Jeden 4kolíkový, USB 2.0 kompatibilní (CD/DVD/USB klíč) Jeden 4kolíkový, USB 2.0 (Disketová jednotka) Interně přístupné Kanály SATA Čtyři 7kolíkové Klíč USB (pro pamět’ový klíč) Jeden 4kolíkový, USB 2.0/ 1.1 kompatibilní Video Typ grafiky Integrovaná Grafická pamět’ 32 MB Napájení...
  • Seite 25 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C Skladovací -40 až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10 % za hodinu Skladovací...
  • Seite 26 Začínáme se systémem...
  • Seite 27 Systèmes Dell™ PowerEdge™ Guide de mise en route Modèle EMT...
  • Seite 28 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Celeron, Pentium, et Xeon sont des marques déposées et Core est une marque déposée de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Seite 29: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique. • L'un des deux processeurs suivants est installé : ®...
  • Seite 30 • Une baie de périphérique de 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de disquette en option, et deux baies de 5,25 pouces prenant en charge les lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD, lecteur de DVD+/-RW ou unité de sauvegarde. REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
  • Seite 31: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    • Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, un connecteur interne pour une clé de mémoire amorçable et UIPS (Unmanaged Internal Persistent Storage) et cinq à l'arrière). Ces connecteurs permettent de brancher un lecteur de disquette ou de DVD-ROM, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.
  • Seite 32: Autres Informations Utiles

    REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. • Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à...
  • Seite 33: Installation Et Configuration

    Installation et configuration PRÉCAUTION : Avant de commencer cette procédure, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec le système. Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale du système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage au cas où...
  • Seite 34 Branchement du système sur le secteur Branchez le câble d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
  • Seite 35: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide). Veillez à...
  • Seite 36 Mémoire Architecture 72 bits, ECC, PC-5300/6400, sans tampon, DDR II SDRAM, barrettes de mémoire DIMM cadencées à 667 ou 800 MHz Connecteurs mémoire Quatre supports à 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 512 Mo, 1 Go ou 2 Go RAM minimale 512 Mo (une barrette de 512 Mo) RAM maximale...
  • Seite 37 Connecteurs Arrière Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit avec fonction LAN sur la carte mère [LOM]) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA, 15 broches Avant Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0 (clé...
  • Seite 38 13 kg (28,70 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse dell.com/environment_datasheets. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) Humidité...
  • Seite 39 Dell™ PowerEdge™ Erste Schritte mit dem System Modell EMT...
  • Seite 40: Anmerkungen, Hinweise Und Vorsichtshinweise

    Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium und Xeon sind eingetragene Marken und Core ist eine Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
  • Seite 41: Systemmerkmale

    Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können. • Einer der folgenden Prozessoren: ®...
  • Seite 42 • Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke: DVD-ROM- Laufwerk, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, DVD+RW-Laufwerk oder Datensicherungslaufwerk. ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. • Unterstützung der folgenden RAID-Laufwerkkonfigurationen mit optionaler SAS-RAID-Controllerkarte: RAID 0 (einfach, verkettet, in Streifen) und RAID 1 (gespiegelt). •...
  • Seite 43: Unterstützte Betriebssysteme

    • Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein interner Anschluss für einen startfähigen Speicherstick und UIPS (Unmanaged Internal Persistent Storage) sowie fünf Anschlüsse auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk. • Vier Systemdiagnose-LEDs auf der Vorderseite für Fehler- und Benach- richtigungsanzeige beim Systemstart.
  • Seite 44: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, schlagen Sie im Hardware- Benutzerhandbuch nach. Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Seite 45: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie die hier beschriebenen Arbeiten ausführen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem System erhalten haben. In diesem Abschnitt wird die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
  • Seite 46: Anschließen Des Systems An Die Stromversorgung

    Anschließen des Systems an die Stromversorgung Verbinden Sie das Netzstromkabel mit dem System. Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an eine geerdete Steckdose oder eine separate Stromquelle an, etwa eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) oder einen Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems und des Bildschirms Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm.
  • Seite 47: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Anweisungen zur erstmaligen Installation eines Betriebssystems finden Sie in der Kurz- Installationsanleitung. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Seite 48 Speicher Architektur Ungepufferte 72-Bit PC-5300/64000 DDR-II-SDRAM-DIMMs, ECC-fähig, ausgelegt für den Betrieb mit 667 oder 800 MHz Speichermodulsockel Viermal 240-polig Speichermodulkapazitäten 512 MB, 1 GB oder 2 GB RAM (Minimum) 512 MB (ein 512-MB-Modul) RAM (Maximum) 8 GB (vier 2-GB-Module) Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige, interne 3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke mit...
  • Seite 49 Anschlüsse Rückseite Ein RJ-45-anschluss (für Broadcom Gigabit-LOM) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0- konform Bildschirm VGA, 15-polig Vorderseite Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform (CD/DVD/USB-Speicherstick) Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform (Diskettenlaufwerk) Intern zugänglich SATA-Kanäle Viermal 7-polig USB-Anschluss Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-/ (für Speicherstick) 1.1.-konform Bildschirm...
  • Seite 50 186,9 mm Tiefe 460,14 mm Gewicht (maximale Konfiguration) 13 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10 bis 35 °C Lagerung –40 bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs...
  • Seite 51 Dell™ PowerEdge™ Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Πρότυπο EMT...
  • Seite 52 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο Dell και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel, Celeron, Pentium και...
  • Seite 53: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας. •...
  • Seite 54 • Υποστήριξη για τους ακόλουθους τόµους RAID µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή SAS RAID: απλός, εκτεταµένος, µε διαγράµµιση (RAID 0) και µε είδωλο (RAID 1). • Προειδοποίηση σε περίπτωση διείσδυσης στο πλαίσιο. Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά: •...
  • Seite 55: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Seite 56: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία...
  • Seite 57: Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Seite 58: Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος

    Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν...
  • Seite 59: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής ® ® • Επεξεργαστής Intel Celeron Τύπος επεξεργαστή • Επεξεργαστής Intel Celeron διπλού πυρήνα ® • Επεξεργαστής Intel Pentium διπλού πυρήνα • Επεξεργαστής Intel Core™2 Duo • Επεξεργαστήςδιπλού πυρήνα ® Intel Xeon • Επεξεργαστής Intel Xeon τετραπλού πυρήνα...
  • Seite 60 Μνήµη Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB, 1 GB ή 2 GB Ελάχιστη µνήµη RAM 512 MB (µία µονάδα των 512 MB) Μέγιστη µνήµη RAM 8 GB (τέσσερις µονάδες των 2 GB) Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου...
  • Seite 61 Συζευκτήρες Εµπρός Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 (CD/DVD/κλειδί USB) Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 (µονάδα δισκέτας) Εσωτερικής πρόσβασης Κανάλια SATA Τέσσερα 7 ακίδων Κλειδί USB (για κλειδί µνήµης) Ένα 4 ακίδων, συµβατό µε USB 2.0/ συµβατό µε USB 1.1 Οθόνη...
  • Seite 62 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης -40° έως 65°C (-40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε...
  • Seite 63 Dell™ PowerEdge™ Rozpoczęcie pracy z systemem Model EMT...
  • Seite 64 Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo Dell i PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a Core znakiem towarowym firmy Intel corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
  • Seite 65: Funkcje Systemu

    Funkcje systemu W tej sekcji opisano najważniejsze funkcje sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz o sposobie uzyskania pomocy technicznej. • Jeden z następujących procesorów: ® ® – Intel Celeron –...
  • Seite 66 • Obsługa następujących wolumenów RAID z opcjonalną kartą kontrolera SAS RAID: standardowe, rozszerzone, z przeplotem (RAID 0) oraz lustrzane (RAID 1). • Alert naruszenia obudowy. Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane: • Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa urządzenia optyczne, w tym DVD-ROM, napęd typu combo CDRW/DVD i DVD+/- RW. UWAGA: Urządzenia DVD są...
  • Seite 67: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten można znależć pod adresem: support.dell.com. • Płyta CD lub DVD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
  • Seite 68: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise; proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może być niedostępna w niektórych lokalizacjach.
  • Seite 69 Podłączenie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączenie systemu do zasilania Podłącz kabel zasilania komputera do komputera.
  • Seite 70: Skonfiguruj System Operacyjny

    Włączanie komputera i monitora Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie proszę zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Aby zainstalować...
  • Seite 71: Dane Techniczne

    Dane techniczne Procesor ® ® Typ procesora • Intel Celeron • Dwurdzeniowy procesor Intel Celeron ® • Dwurdzeniowy procesor Intel Pentium • Intel Core™2 Duo ® • Dwurdzeniowy procesor Intel Xeon • Czterordzeniowy procesor Intel Xeon UWAGA: Dostępność procesorów może być zależna od regionu. Szyna rozszerzeń...
  • Seite 72 Pamięć (ciąg dalszy) Min. pojemność pamięci RAM 512 MB (jeden moduł o pojemności 512 MB) Maks. pojemność pamięci RAM 8 GB (cztery moduły po 2GB) Napędy Dyski twarde Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA (bez możliwości podłączania w trakcie pracy systemu) ze zintegrowanym kontrolerem SATA Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SAS (bez możliwości...
  • Seite 73 Złącza (ciąg dalszy) Przednie Jedno złącze 4-stykowe kompatybilne z USB 2.0 (klucz CD/DVD/USB) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 (napęd dyskietek) Dostępne od wewnątrz Kanały SATA Cztery złącze 7-stykowe Klucz USB (dla klucza pamięci) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0/1.1 Grafika Typ grafiki Zintegrowana...
  • Seite 74 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura W trakcie pracy 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania Od –40° do 65°C (od –40° do 149°F) Wilgotność...
  • Seite 75 Dell™ PowerEdge™ Начало работы с системой Модель EMT...
  • Seite 76 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Seite 77: Компоненты Системы

    Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. • Один из следующих процессоров: ®...
  • Seite 78 • Поддержка следующих массивов RAID с контроллером SAS RAID (необязательно): простой том, охватывающий том, том с чередованием (RAID 0) и зеркальный том (RAID 1). • Сигнализатор открытия корпуса. Ниже перечислены встроенные возможности системной платы. • Контроллер SATA с поддержкой до двух оптических носителей, включая DVD-ROM, CDRW/DVD и...
  • Seite 79 В документе Руководство пользователя оборудования предоставляется информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ доступен на веб-узле support.dell.com. • Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
  • Seite 80: Получение Технической Поддержки

    система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). Можно воспользоваться программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию см. на веб-узле www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах. Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом процедуры ознакомьтесь с...
  • Seite 81: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключите электропитание к системе Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите другой конец шнура питания к...
  • Seite 82: Завершение Установки Операционной Системы

    Включение системы и монитора (дополнительно) Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной...
  • Seite 83 Спецификации Процессор ® ® Тип процессора • Процессор Intel Celeron • Двухъядерный процессор Intel Celeron ® • Двухъядерный процессор Intel Pentium ™ • Двухъядерный процессор Intel Core 2 Duo ® • Двухъядерный процессор Intel Xeon • Четырехъядерный процессор Intel Xeon ПРИМЕЧАНИЕ: Модели...
  • Seite 84 Накопители Жесткие диски До двух 1-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным контроллером SATA и без возможности “горячей” замены или До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с контроллером SAS и без возможности “горячей” замены Дисковод гибких дисков Один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод емкостью...
  • Seite 85: Габаритные Размеры

    Разъемы Передняя панель один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 (CD/DVD/USB) один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 Дисковод гибких дисков Внутренние Каналы SATA четыре 7-контактных USB-ключ (для ключа памяти) один 4-контактный, совместимый с USB 2.0/1.1 Видео Тип видеоадаптера Встроенный Видеопамять 32 Мб Электропитание...
  • Seite 86: Условия Эксплуатации

    Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets. Температура Рабочий режим от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) Режим хранения от -40° до 65°C (от -40° до 149°F) Относительная влажность...
  • Seite 87: Procedimientos Iniciales

    Dell™ PowerEdge™ Procedimientos iniciales con el sistema Modelo EMT...
  • Seite 88 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 89: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. • Uno de los procesadores siguientes: ®...
  • Seite 90 • Compatibilidad con los volúmenes RAID siguientes con una tarjeta controladora RAID SAS opcional: simples, distribuidos, configurados por bandas (RAID 0) y duplicados (RAID 1). • Alerta de intrusión en el chasis. La placa base incluye los componentes integrados siguientes: •...
  • Seite 91: Sistemas Operativos Admitidos

    NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
  • Seite 92: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
  • Seite 93 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Seite 94 Encendido del sistema y del monitor Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
  • Seite 95: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador ® ® Tipo de procesador • Procesador Intel Celeron • Procesador Intel Celeron de doble núcleo ® • Procesador Intel Pentium de doble núcleo • Procesador Intel Core™2 Duo ® • Procesador Dual-Core Intel Xeon • Procesador Intel Xeon de cuatro núcleos NOTA: La disponibilidad de los...
  • Seite 96 Memoria (continuación) RAM mínima 512 MB (un módulo de 512 MB) RAM máxima 8 GB (cuatro módulos de 2 GB) Unidades Unidades de disco duro Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento activo con la controladora SATA integrada O bien: Hasta dos unidades SAS internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento activo...
  • Seite 97 Conectores (continuación) Parte frontal Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 (CD/DVD/memoria USB) Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 (unidad de disquete) Acceso interno Canales SATA Cuatro de 7 patas Memoria USB Uno de 4 patas compatible con USB 2.0/1.1 Vídeo Tipo de vídeo...
  • Seite 98 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con un gradiente de humedad máxima del 10%...
  • Seite 99 ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬...
  • Seite 100 ‫עומק‬ ‫ליברות‬ 28.70 ‫) ג‬ ‫" ק‬ ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫עצה‬ ‫בקר בכתובת‬ ‫למידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ 35°C 10°C ‫עד‬ ‫אחסון‬ 65°C -40° ‫לחות יחסית‬ ‫עם ירידה הדרגתית בלחות‬...
  • Seite 101 ‫מחברים‬ ‫גב‬ ‫עבור‬ ‫אחד‬ ‫מחבר‬ Broadcom RJ-45 Gigabit LOM 16550 ‫תואם‬ ‫פינים‬ ‫טורי‬ ‫תואמי‬ ‫פינים‬ ‫חמישה מחברים בעלי‬ USB 2.0 ‫פינים‬ ‫עם‬ ‫וידאו‬ ‫חזית‬ ‫תואם‬ ‫אחד בעל ארבעה פינים‬ USB 2.0 ‫תקליטור‬ ‫מפתח‬ ‫תואם‬ ‫אחד בעל ארבעה פינים‬ USB 2.0 ‫כונן...
  • Seite 102 ‫זיכרון‬ ‫סיביות‬ ‫ארכיטקטורה‬ PC-5300/6400 ‫רכיבי‬ DDR II SDRAM Unbuffered ‫הרץ או‬ ‫מגה‬ ‫בקצב פעולה של‬ DIMM ‫הרץ‬ ‫מגה‬ ‫פינים‬ ‫ארבעה שקעים של‬ ‫שקעים של מודולי זיכרון‬ ‫בתים או‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫בתים‬ ‫מגה‬ ‫קיבולות מודולי זיכרון‬ ‫בתים‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫מודול...
  • Seite 103 ‫השלמת ההגדרה של מערכת ההפעלה‬ ‫עיין בתיעוד המצורף למערכת‬ ‫אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫מדריך ההתקנה המהירה‬ ‫עיין ב‬ ‫ן מערכת הפעלה בפעם הראשונה‬ ‫כדי להתקי‬ ‫לפני התקנת רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו עם‬ ‫ודא שמערכת ההפעלה מותקנת‬ ‫המערכת‬ ‫מפרט...
  • Seite 104 ‫על המחברים בגב המערכת מופיעים סמלים שמציינים איזה כבל יש לחבר לכל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫אם קיימים‬ ‫הקפד לחזק את הברגים‬ ‫חיבור המערכת לחשמל‬ ‫חבר את הקצה השני של כבל‬ ‫לאחר מכן‬ ‫חבר את כבל החשמל של המערכת למערכת‬ ‫פסק...
  • Seite 105 ‫או אם המערכת אינה פועלת כמצופה‬ ‫אם אינך מבין הליך כלשהו במדריך זה‬ ‫חומרה‬ ‫מדריך למשתמש‬ ‫עיין ב‬ ‫לקבלת מידע נוסף‬ Dell ‫לרשותך שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של‬ ‫ששירות זה אינו זמין בכל האזורים‬ ‫ייתכן‬ www.dell.com/training ‫בקר בכתובת‬ ‫התקנה והגדרת תצורה‬...
  • Seite 106 ‫מספק מידע על תכונות המערכת‬ • ‫ניתן למצוא‬ ‫רכיבי המערכת‬ ‫ולהתקין או להחליף את‬ ‫לפתור בעיות במערכת‬ support.dell.com ‫מסמך זה בכתובת‬ ‫הנלווים למערכת מספקים תיעוד וכלים לקביעת‬ ‫התקליטורים או תקליטורי‬ • ‫התצורה של המערכת ולניהולה‬ ‫לעתים מצורפים למערכת עדכונים המתארים את השינויים שבוצעו במערכת‬...
  • Seite 107 SAS RAID ‫עם כרטיס בקר אופציונלי מסוג‬ ‫שלהלן‬ RAID ‫תמיכה באמצעי אחסון‬ • mirrored ( ‫ו‬ RAID 0) ‫חשוף‬ stripped ‫מתפרש‬ spanned ‫פשוט‬ Simple RAID 1 ‫משוקף‬ ‫התראת פגיעה בתושבת‬ • ‫לוח המערכת כולל את התכונות המשולבות הבאות‬ ‫שילוב‬ DVD-ROM ‫כולל‬...
  • Seite 108 ‫תכונות המערכת‬ ‫סעיף זה כולל‬ ‫סעיף זה מתאר את תכונות החומרה והתוכנה המרכזיות של המערכת‬ ‫גם מידע על מסמכים אחרים שאתה עשוי להזדקק להם בעת התקנת המערכת‬ ‫וכן הסברים בדבר קבלת סיוע טכני‬ ‫אחד מהמעבדים הבאים‬ • ® ® Celeron Intel ‫מעבד‬...
  • Seite 109 ‫אפשרות‬ ‫נת‬ ‫מציי‬ ‫אזהרה‬ ____________________ ‫המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2008 Dell Inc. Dell Inc ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דרך שהיא‬ ‫וק מסמך זה‬ ‫חל איסור על שעת‬ ‫של‬ ‫מסחריים‬...
  • Seite 110 Dell™ PowerEdge™ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫דגם‬...

Inhaltsverzeichnis