Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerEdge R910 serie Erste Schritte Mit Dem System
Dell PowerEdge R910 serie Erste Schritte Mit Dem System

Dell PowerEdge R910 serie Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge R910 serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Dell™ PowerEdge™
R910 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge R910 serie

  • Seite 1 Dell™ PowerEdge™ R910 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 3 Dell™ PowerEdge™ R910 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E06S Series...
  • Seite 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries;...
  • Seite 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Seite 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the front and back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Seite 7 Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Seite 8: Supported Operating Systems

    Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Seite 9: Other Information You May Need

    NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Seite 10: Obtaining Technical Assistance

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Seite 11 Drives Hard drives Up to sixteen 2.5-inch, internal hot-swappable SAS or SSD hard drives NOTE: Only one SATA drive is supported on the x4 backplane. SAS and SATA hard disks on the same backplane cannot be combined into a single virtual disk.
  • Seite 12 Power System heat dissipation 8407 BTU/hr maximum (at 230 V 100% load) (with two or four 1100 W PSUs) 5732 BTU/hr maximum (with two or four 750 W PSUs) AC Power Supply (per power supply) Wattage 1100 W (High Output PSU) 750 W (Energy Smart PSU) Voltage 100–240 V, 50–60 Hz, auto-ranging...
  • Seite 13 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
  • Seite 14 Getting Started With Your System...
  • Seite 15 Dell™ PowerEdge™ Systémy R910 Začínáme se systémem Regulatorní model: Řada E06S...
  • Seite 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.
  • Seite 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů...
  • Seite 18 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na přední a zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Seite 19: Zapnutí Systému

    Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
  • Seite 20: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Seite 21: Další Užitečné Informace

    • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals. • Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
  • Seite 22: Odborná Pomoc

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 23 Pamět’ Architektura Moduly DIMM typu DDR3, 1067 MHz, registrované, s ochranou ECC Sloty pro pamět’ové moduly Šedesát čtyři 240kolíkových slotů DIMM (osm pamět’ových zvedacích karet s osmi sloty DIMM na každé kartě) Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB nebo 16 GB (jednoduché, duální...
  • Seite 24 Konektory Vzadu Sít’ové Čtyři RJ-45 na vstupně-výstupní zvedací kartě podporující rychlost 1 Gb/s Nebo Dva RJ-45 a dva SPF+ na vstupně-výstupní zvedací kartě podporující rychlost 10 Gb/s Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vpředu Video 15kolíkový...
  • Seite 25 Napájení Odvod tepla (při napájení 230 V Maximálně 8407 BTU/hod. a 100% zatížení) (se dvěma nebo čtyřmi zdroji napájení 1100 W) Maximálně 5732 BTU/hod. (se dvěma nebo čtyřmi zdroji napájení 750 W) Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 1100 W (vysokokapacitní zdroj) 750 W (zdroj Energy Smart) Napětí...
  • Seite 26 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
  • Seite 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ R910 Guide de mise en route Modèle réglementaire série E06S...
  • Seite 28 D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
  • Seite 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Seite 30 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situées à l'avant et à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Seite 31 Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Seite 32: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Installation du cadre en option Installez le cadre (si nécessaire). Fin de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation.
  • Seite 33: Autres Informations Utiles

    VMware ESXi version 4.0 Mise à jour 1 REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support.dell.com. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Voir les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training.
  • Seite 35 Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 1067 MHz inscrites Connecteurs de barrette Soixante-quatre barrettes DIMM à 240 broches de mémoire (huit cartes de montage mémoire avec huit barrettes DIMM par carte) Capacité des barrettes 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go ou 16 Go de mémoire (barrettes à...
  • Seite 36 Connecteurs Arrière Quatre connecteurs RJ-45 utilisant une carte E/S 1 GbE Deux connecteurs RJ-45 et deux ports SPF+ utilisant une carte E/S 10 Gb Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à...
  • Seite 37 Alimentation Dissipation thermique 8407 BTU/h maximum (avec deux ou du système (à 230 V, quatre unités d'alimentation à 1100 W) charge totale) 5732 BTU/h maximum (avec deux ou quatre unités d'alimentation à 750 W) Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 1100 W (unité...
  • Seite 38 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à...
  • Seite 39: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ R910-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell Reihe E06S...
  • Seite 40: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern;...
  • Seite 41: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Liefer- umfang des Systems enthalten sind.
  • Seite 42: Anschließen Der Netzstromkabel

    Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Vorder- und Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirm- kabels festzuziehen.
  • Seite 43: Sichern Der Netzstromkabel

    Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs- freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Seite 44: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs- system erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
  • Seite 45: Weitere Nützliche Informationen

    ESX Version 4.0 Update 1 (sofern verfügbar) • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com. Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
  • Seite 46: Wie Sie Technische Unterstützung Erhalten

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Seite 47 Speicher Architektur Registrierte ECC-fähige (Error Correcting Code) DDR3-DIMM-Module mit 1067 MHz Speichermodulsockel 64 DIMM-Sockel (240-polig) (acht Speicher-Riser mit acht DIMM-Sockeln je Riser) Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB oder 16 GB (Einfach-, Zweifach oder Vierfach-Module, je nach Kapazität) RAM (Minimum) 4 GB RAM (Maximum)
  • Seite 48 Anschlüsse Rückseite Vier RJ-45-Anschlüsse über einen E/A-Riser (1-Gb-Ethernet) Oder Zwei RJ-45-Anschlüsse und zweimal SPF+ über einen E/A-Riser (10 Gb) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Bildschirm VGA, 15-polig Vorderseite Bildschirm VGA, 15-polig Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp Matrox G200, integriert im iDRAC...
  • Seite 49 Stromversorgung Wärmeabgabe des Systems Max. 8407 BTU/h (bei 230 V und 100% Auslastung) (mit zwei oder vier 1100-W-Netzteilen) Max. 5732 BTU/h (mit zwei oder vier 750-W-Netzteilen) Wechselstromversorgung (je Netzteil) Leistung 1100 W (High-Output-Netzteil) 750 W (Energy-Smart-Netzteil) Spannung 100-240 V, 50-60 Hz, autom. Bereichseinstellung Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des...
  • Seite 50 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Bei Betrieb 10 bis 35 °C bei einem max. Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
  • Seite 51 Dell™ PowerEdge™ Συστήματα R910 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Ρυθμιστικό πρότυπο Σειράς E06S...
  • Seite 52 Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ. και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows, και...
  • Seite 53 Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι Συναρμολογήστε...
  • Seite 54 Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο μπροστινό και στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Seite 55 Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή...
  • Seite 56: Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος

    Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Seite 57: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική μορφή στην τοποθεσία support.dell.com/manuals. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Seite 58: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην...
  • Seite 59 Δίαυλος επέκτασης Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή 1: PCIe x4 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 2: PCIe x8 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 3: PCIe x8 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 4: PCIe x8 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή...
  • Seite 60 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δεκαέξι εσωτερικές μονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SSD 2,5 ιντσών, hot-swappable (δεν απαιτείται τερματισμός της λειτουργίας του συστήματος) Υποστηρίζεται μόνο μία μονάδα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: SATA στην κάτω επιφάνεια της πλάκας x4. Οι μονάδες σκληρού δίσκου SAS και SATA στην ίδια...
  • Seite 61 Τροφοδοσία Έκλυση θερμότητας συστήματος 8407 BTU/ώρα το μέγιστο (στα 230 V 100% φορτίο) (με δύο ή τέσσερα 1100 W PSU) 5732 BTU/ώρα το μέγιστο (με δύο ή τέσσερα 750 W PSU) Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ισχύς σε watt 1100 W (PSU υψηλής ισχύς εξόδου) 750 W (PSU με...
  • Seite 62 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C ανά ώρα Για υψόμετρο άνω των...
  • Seite 63 Dell™ PowerEdge™ Systemy R910 Rozpoczęcie pracy z komputerem Model zgodny z E06S Series...
  • Seite 64 Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Seite 65: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
  • Seite 66 Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w przedniej i tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do komputera oraz do monitora, o ile używasz monitora.
  • Seite 67 Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania komputera w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
  • Seite 68: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
  • Seite 69: Inne Przydatne Informacje

    ESX Version 4.0 Update 1 (jeśli jest dostępny) • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com. Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem.
  • Seite 70: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: www.dell.com/training.
  • Seite 71 Pamięć Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 1067 MHz zarejestrowane z kodem korekcji błędów (ECC) Gniazda modułów pamięci Sześćdziesiąt cztery 240-stykowe gniazda DIMM (osiem kart rozszerzeń pamięci z ośmioma gniazdami DIMM na kartę) Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB lub 16 GB (jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności od pojemności) Minimalna pojemność...
  • Seite 72 Złącza Z tyłu Kontroler NIC Cztery RJ-45 używające karty rozszerzeń 1 GbE I/O Dwa RJ-45 i dwa SPF+ używające karty rozszerzeń 10 Gb I/O Szeregowe 9-stykowe, DTE, zgodne z 16550 Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA Z przodu Grafika 15-stykowa karta VGA...
  • Seite 73 Zasilanie Emisja ciepła komputera Maksymalnie 8407 BTU/godz. (z dwoma lub (przy 230 V i 100% obciążeniu) czterema zasilaczami o mocy 1100 W) Maksymalnie 5732 BTU/godz. (z dwoma lub czterema zasilaczami o mocy 750 W) Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz) 1100 W (zasilacz o dużej wydajności) 750 W (zasilacz energooszczędny) Napięcie...
  • Seite 74 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się...
  • Seite 75 Dell™ PowerEdge™ Системы R910 Начало работы с системой Нормативная модель серия E06S...
  • Seite 76 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме...
  • Seite 77: Распаковка Системы

    Установка и конфигурирование Перед тем как приступить к выполнению ОСТОРОЖНО: следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям...
  • Seite 78 Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на передней и задней панелях системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также...
  • Seite 79: Включение Системы

    Фиксация кабелей питания Изогните электрический шнур системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение...
  • Seite 80: Завершение Установки Операционной Системы

    Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена...
  • Seite 81 ESX версии 4.0, обновление 1 (при наличии) • VMware ESXi версии 4.0, обновление 1 Самую последнюю информацию о поддерживаемых ПРИМЕЧАНИЕ: операционных системах см. на веб-сайте support.dell.com. Прочая полезная информация Прочитайте документацию по безопасности ОСТОРОЖНО: и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с...
  • Seite 82: Получение Технической Поддержки

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб- странице www.dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не...
  • Seite 83 Память Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1067 МГц и поддержкой регистрового (registered) обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC) Разъемы для модулей памяти 64 240-контактных разъема DIMM (восемь расширителей памяти, на каждом по восемь разъемов DIMM) Емкость...
  • Seite 84 Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Четыре RJ-45 с использованием расширителя ввода- вывода 1 GbE ИЛИ Два RJ-45 и два SPF+ с использованием расширителя ввода-вывода 10 Гб Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео...
  • Seite 85: Физические Характеристики

    Power (Питание) Теплоотдача системы 8407 БТЕ/час максимум (с двумя или четырьмя блоками (при 230 В 100% нагрузка) питания 1100 Вт) 5732 БТЕ/час максимум (с двумя или четырьмя блоками питания 750 Вт) Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 1100 Вт...
  • Seite 86: Условия Эксплуатации

    Условия эксплуатации Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды ПРИМЕЧАНИЕ: для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час Если высота над уровнем моря...
  • Seite 87: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R910 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario serie E06S...
  • Seite 88 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 89: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Seite 90 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte frontal y posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Seite 91 Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Seite 92: Sistemas Operativos Admitidos

    Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
  • Seite 93: Otra Información Útil

    • sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. • En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del...
  • Seite 94: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training.
  • Seite 95 Bus de expansión (continuación) Ranuras de expansión Ranura 1: PCIe x4 Gen2 media longitud, altura completa Ranura 2: PCIe x8 Gen2 media longitud, altura completa Ranura 3: PCIe x8 Gen2 media longitud, altura completa Ranura 4: PCIe x8 Gen2 media longitud, altura completa Ranura 5: PCIe x4 Gen1 media longitud, altura completa...
  • Seite 96 Unidades Unidades de disco duro Hasta 16 unidades de disco duro internas SAS o SSD de 2,5 pulgadas e intercambio activo NOTA: El plano posterior 4x sólo admite una unidad SATA. Las unidades de disco duro SAS y SATA ubicadas en el mismo plano posterior no se pueden combinar en un único disco virtual.
  • Seite 97 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrada con iDRAC Memoria de vídeo 8 MB NOTA: Compartida con la memoria de la aplicación iDRAC. Alimentación Disipación de calor del sistema 8 407 BTU/h máximo (2 461 W) (a 230 V y una carga del 100%) con dos o cuatro PSU de 1 100 W 5 732 BTU/h máximo (1 678 W) con dos o cuatro PSU de 750 W...
  • Seite 98 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento...
  • Seite 99 Dell™ PowerEdge™ R910 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E06S Serisi...
  • Seite 100 Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Seite 101 Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemin paketinden çıkartılması Sisteminizi paketinden çıkartın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayların ve Sistemin Rafa Yüklenmesi Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
  • Seite 102 İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sistemin ön ve arka kısmındaki bağlayıcılar her bir bağlayıcıya takılması gereken kabloları gösteren simgelere sahiptir. Eğer bulunuyorsa monitör kablo bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun. Güç kablolarının Bağlanması Sistemin güç...
  • Seite 103 Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistem güç kablosunu resimde gösterildiği şekilde kıvırın ve sağlanan şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması...
  • Seite 104 İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlayın Önceden yüklenmiş işletim sistemi ile satın aldıysanız, sistemle birlikte sağlanan işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk kez yüklüyorsanız işletim sisteminize ilişkin kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü...
  • Seite 105 Solaris 10 10/9 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 6.0 (sağlanabildiğinde) ® • VMware ESX Version 4.0 Update 1 (sağlanabildiğinde) • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 NOT: Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için bkz. support.dell.com. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 106 Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir işlemi anlamadıysanız ya da sistem beklendiği şekilde çalışmadıysa Bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitim ve sertifikasyonu sunmaktadır. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
  • Seite 107: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci ® ® İşlemci tipi İki ya da dört Intel Xeon 7500 serisi işlemci (sekiz çekirdekli işlemcilere kadar) Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 1 ve Generation 2 Genişleme yuvaları Yuva 1: PCIe x4 Gen2 yarı uzunluk, tam yükseklik Yuva 2: PCIe x8 Gen2 yarı...
  • Seite 108 Sürücüler Sabit sürücüler On altı adet 2,5 inçlik dahili çalışırken değiştirilebilir SAS ya da SSD sabit sürücüye kadar NOT: x4 arka panel üzerinde tek bir SATA sürücü desteklenmektedir. Aynı arka panel üzerindeki SAS ve SATA sabit sürücüler tek bir sanal disk olarak birleştirilemez. x16 arka paneller SATA sürücüleri desteklememektedir.
  • Seite 109 Güç Sistem ısı yayılımı 8407 BTU/sa maksimum (iki veya dört 1100 W (%100 yükte 230 V ) PSU ile) 5732 BTU/sa maksimum (iki veya dört 750 W PSU ile) AC Güç Kaynağı (her bir güç kaynağı için) Watt Değeri 1100 W (Yüksek Çıkışlı PSU) 750 W (Energy Smart PSU) Gerilim 100–240 V, 50–60 Hz, otomatik anahtarlamalı...
  • Seite 110 Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için Bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
  • Seite 111 ‫המשך‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫גובה‬ ‫רגל‬ 10,000 ‫עד‬ ‫מטר‬ 3,048 ‫עד‬ ‫הפעלה‬ ‫הערה‬ ‫רגל‬ 2950 ‫מטר‬ ‫בגבהים שמעל‬ ‫טמפרטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של‬ ‫מטרים‬ ‫מעלות צלסיוס לכל‬ 0.55 ‫רגל‬ ‫רגל‬ 35,000 ‫עד‬ ‫מטר‬ 10,600 ‫עד‬ ‫אחסו‬ ‫אווירי‬ ‫זיהו‬ ‫רמת‬ ‫או פחות כמוגדר בתק‬ ‫סיווג‬...
  • Seite 112 ‫משקל‬ ‫ליברות‬ ‫) ג‬ ‫" ק‬ 26.31 ‫ריק‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫ע שינוי טמפרטורה‬ ‫עד‬ ) ° ‫עד‬ ° ‫הפעלה‬ °F °C ‫בשעה‬ ‫הדרגתי מרבי של‬...
  • Seite 113 ‫המשך‬ ‫מחברים‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫שניי בעלי‬ USB 2.0 ‫פיני‬ ‫של‬ ‫וידאו‬ ‫חזית‬ ‫פיני‬ ‫של‬ ‫וידאו‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫שניי בעלי‬ USB 2.0 ‫פנימי‬ ‫תוא‬ ‫פיני‬ ‫אחד של‬ USB 2.0 ‫וידאו‬ ‫משולב ב‬ ‫סוג וידאו‬ iDRAC Matrox G200 ‫בתי‬ ‫מגה‬ ‫זיכרו וידאו‬ ‫הערה‬...
  • Seite 114 ‫זיכרון‬ ‫במהירות‬ ‫רשומי של זיכרו‬ ‫התקני‬ ‫ארכיטקטורה‬ DDR3 DIMM , ‫ע‬ ‫הר‬ ‫מגה‬ 1067 Error Correcting Code ‫שמונה כרטיסי‬ ‫פיני‬ ‫של‬ ‫שקעי‬ ‫שקעי של מודולי זיכרו‬ DIMM ‫הרחבה אנכיי לזיכרו ע שמונה שקעי‬ DIMM ‫לכל כרטיס הרחבה אנכי‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬...
  • Seite 115 ‫הערה‬ ‫אם קיימים‬ ‫הקפד לבדוק בכתובת‬ support.dell.com/manuals ‫מאחר שלעתים קרובות יש להם קדימות על‬ ‫ותם תחילה‬ ‫עדכונים חדשים ולקרוא א‬ ‫פני מידע המתואר במסמכים אחרים‬ ‫קבלת סיוע טכני‬ ‫מדרי‬ ‫עיי ב‬ ‫או א המערכת לא פועלת כמצופה‬ ‫א אינ מבי הלי כלשהו במדרי זה‬...
  • Seite 116 ‫עדכו‬ ‫גרסה‬ VMware ESXi ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות‬ support.dell.com ‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ‫אזהרה‬ ‫ייתכן שמידע על‬ ‫עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק עם המערכת‬ ‫האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד‬ •...
  • Seite 117 ‫התקנת כיסוי מסגרת הצג האופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫התק את כיסוי מסגרת הצג‬ ‫השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה‬ ‫כדי להתקי‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת‬ ‫מערכת הפעלה בפע הראשונה‬ ‫רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו‬ ‫ודא...
  • Seite 118 ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫אבטחת כבל‬ ‫לאחר מכ חבר את‬ ‫כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור‬ ‫הכבל לתושבת באמצעות הרצועה שסופקה‬ ‫כגו‬ ‫או למקור חשמל נפרד‬ ‫חבר את הקצה השני של כבל המתח לשקע חשמל מוארק‬ ‫פסק...
  • Seite 119 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫על המחברי בחזית ובגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫הקפד לחזק את הברגי‬ ‫מחבר‬ ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫חיבור...
  • Seite 120 ‫התקנה והגדרת תצורה‬ ‫: ה‬ ‫אזהר‬ ‫עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת‬ ‫לפני שתבצע את ההליך הבא‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫התקנת המסילות והמערכת בארון תקשורת‬ ‫הרכב את המסילות והתק את המערכת בארו התקשורת בהתא להוראות הבטיחות‬ ‫ולהוראות...
  • Seite 121 ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2009 Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫ר מוחלט על שעתוק חומרי אלה‬ ‫חל איסו‬...
  • Seite 122 PowerEdge™ R910 ‫מערכות‬ Dell™ ‫של‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ E06S Series ‫דגם תקינה‬...

Inhaltsverzeichnis