Seite 2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Seite 3
·It will turn offautomatically when the power over heated. ·Low noise, 47db. ·Auto stop function. ·Pressure-adjustable. ·GS, CE, ETL, ROHS Approved. B. SPECIFICATIONS US specifications: UK/EU/AU specifications: Model: TC-802 Model: TC-802 Voltage: 120V~ Voltage: 220-240V~ Frequency: 60Hz Frequency: 50Hz Current: 1.2A Power: 110W...
Seite 4
2. Do not process other fluid than air. 3. Do not operate the compressor in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. 4. Always make sure the unit is unplugged from the electrical line before performing any service, maintenance or cleaning.
Seite 5
E. HOW TO SPRAY 1. T urn on the compressor. 2.Fill fluid in the cup after thinning appropriately. 3.Press down on the airbrush trigger to release air from the nozzle. Slowly and gently draw back on the trigger to release paint from the needle.
Seite 6
F. HOW TO MIX PAINT FOR AIRBRUSH Warning: The air brush shall be filled with special paint and dilute accordingly.Do not use normal paint like lacquer and nail polish directly, or the noozle will beblocked and cannot use any more. Most paints designed for airbrushes do not need to be thinned.And other paint should mixed with thinner/reducer.
G. HOW TO CLEAN AIRBRUSH 1. Empty the jar and clean it with solvent. 2. Turn on the compressor and connect the airbrush. 3. Refill cup with water or solvent, then block the needlecover with a finger and press the opreation lever.
Seite 8
- misalignment or bending of moving parts, - clogged nozzle, - cracked or broken parts, - any other condition that may affect its safe operation. 2. AFTRE EVERY USE, clean the airbrush, according to following instructions. I. TROUBLESHOOTING Airbrush Problem Possible Casuses Likely Solutions Poor Paint Atomization...
Seite 9
Compressor Problem Possible Casuses Likely Solutions The Motor Does Not Work. 1. No electrical power. 1. Plug the power cord into a working, 2. Damaged power cord. grounded, electrical outlet. 3. The electrical wiring within the 2. Have a qualified service technician unit is defective.
J. PARTS LIST INDEX NO. DESCRIPTION PARTS NO. INDEX NO. PARTS NO. DESCRIPTION SCREW TC-20-01 ROTARY MOTOR TC-20-24 WASHER TC-20-02 TC-20-25 REAR BODY HANDLE TC-20-03 POWER SWITCH TC-20-26 CYLINDER HEAD TC-20-04 TC-20-27 CONDENSER O-RING TC-20-05 SCREW TC-20-28 PRESSURE SWITCH TC-20-06 TC-20-29 REAR COVER CHECK VALVE...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google MINI KOMPRESOR POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 14
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię...
Seite 15
·Niski poziom hałasu, 47 dB. ·Funkcja automatycznego zatrzymania. ·Regulowane ciśnienie. ·Zgodne z normami GS, CE, ETL, ROHS. B. SPECYFIKACJE Specyfikacje UK/EU/AU: Model: Specyfikacje amerykańskie: TC-802 Napięcie: Model: TC-802 220-240 V~ Napięcie: 120 V~ Częstotliwość: 50 Częstotliwość: 60 Hz Hz Moc: 110 W Prąd: 1,2 A Faza:...
Seite 16
Machine Translated by Google 2. Nie przetwarzaj innych płynów niż powietrze. 3. Nie należy używać sprężarki w atmosferach wybuchowych, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. 4. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności serwisowych, konserwacyjnych lub czyszczenia należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
Seite 17
Machine Translated by Google E. JAK ROZPYLAĆ 1. Włącz kompresor. 2. Po odpowiednim rozcieńczeniu napełnij kubek płynem. 3. Naciśnij spust aerografu, aby uwolnić powietrze z dyszy. Powoli i delikatnie odciągnij spust, aby uwolnić farbę z igły. Powietrze rozpyli farbę i utworzy delikatną mgiełkę. 4.
Seite 18
Machine Translated by Google F. JAK MIESZAĆ FARBĘ DO AEROGRAFU Ostrzeżenie: Aerograf należy napełnić specjalną farbą i odpowiednio ją rozcieńczyć. Nie należy używać bezpośrednio zwykłych farb, takich jak lakiery czy lakiery do paznokci, ponieważ spowoduje to zatkanie dyszy, co uniemożliwi jej dalsze używanie. Większość...
Machine Translated by Google G. JAK CZYŚCIĆ AEROGRAF 1. Opróżnij słoik i wyczyść go rozpuszczalnikiem. 2. Włącz kompresor i podłącz aerograf. 3. Napełnij kubek wodą lub rozpuszczalnikiem, następnie zablokuj osłonę igły palcem i naciśnij dźwignię operacyjną. Powietrze przepływa wstecz do dyszy, aby oczyścić farbę pozostałą w aerografie. 4.
Machine Translated by Google - nieprawidłowego ustawienia lub wygięcia ruchomych części, - zatkanej dyszy, - pękniętych lub uszkodzonych części, - jakichkolwiek innych warunków, które mogą mieć wpływ na bezpieczną pracę. 2. PO KAŻDYM UŻYCIU aerograf należy wyczyścić zgodnie z poniższą instrukcją. I.
Seite 21
Machine Translated by Google Kompresor Problem Możliwe przypadki Prawdopodobne rozwiązania Silnik nie działa. 1. Brak zasilania elektrycznego. 1. Podłącz przewód zasilający do sprawnego, 2. Uszkodzony przewód zasilający. uziemionego gniazdka elektrycznego. 3. Instalacja elektryczna wewnątrz urządzenia 2. Wymianę przewodu zasilającego należy zlecić jest uszkodzona.
Machine Translated by Google J. LISTA CZĘŚCI OPIS OPIS NR CZĘŚCI NR CZĘŚCI NR INDEKSOWY NR INDEKSOWY ILOŚĆ ILOŚĆ TC-20-01 ŚRUBA TC-20-24 SILNIK OBROTOWY PRALKA TC-20-02 TC-20-25 TYŁ NADWOZIA UCHWYT TC-20-03 TC-20-26 WYŁĄCZNIK ZASILANIA TC-20-04 SKRAPLACZ TC-20-27 GŁOWICA CYLINDRA TC-20-05 ŚRUBA TC-20-28 USZCZELKA O-RINGOWA...
Seite 24
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google MINI COMPRESSORE D'ARIA MANUALE DI ISTRUZIONI...
Seite 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva la chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono...
Seite 28
Machine Translated by Google 2. Non trattare fluidi diversi dall'aria. 3. Non utilizzare il compressore in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. 4. Assicurarsi sempre che l'unità sia scollegata dalla linea elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di assistenza, manutenzione o pulizia.
Seite 29
Machine Translated by Google E. COME SPRUZZARE 1. Accendere il compressore. 2. Dopo aver diluito adeguatamente il liquido, riempirlo nella tazza. 3. Premere il grilletto dell'aerografo per far uscire l'aria dall'ugello. Tirare lentamente e delicatamente il grilletto per far uscire la vernice dall'ago. L'aria atomizzerà...
Seite 30
Machine Translated by Google F. COME MISCELARE LA VERNICE PER AEROGRAFO Attenzione: l'aerografo deve essere riempito con vernice speciale e diluito di conseguenza. Non utilizzare direttamente vernici normali come lacca e smalto per unghie, altrimenti l'ugello si ostruirà e non sarà più possibile utilizzarlo. La maggior parte delle vernici progettate per aerografi non hanno bisogno di essere diluite.
Machine Translated by Google G. COME PULIRE L'AEROGRAFO 1. Svuotare il barattolo e pulirlo con il solvente. 2. Accendere il compressore e collegare l'aerografo. 3. Riempire la tazza con acqua o solvente, quindi bloccare il copriago con un dito e premere la leva di azionamento.
Machine Translated by Google - disallineamento o piegatura delle parti mobili, - ugello intasato, - parti incrinate o rotte, - qualsiasi altra condizione che possa comprometterne il funzionamento sicuro. 2. DOPO OGNI UTILIZZO, pulire l'aerografo seguendo le seguenti istruzioni. I. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Aerografo Problema Possibili cause...
Seite 33
Machine Translated by Google Compressore Problema Possibili cause Probabili soluzioni Il motore non funziona. 1. Nessuna energia elettrica. 1. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica 2. Cavo di alimentazione danneggiato. funzionante e dotata di messa a terra. 3.
Machine Translated by Google J. ELENCO DELLE PARTI DESCRIZIONE DESCRIZIONE NUMERO INDICE PARTI NUMERO NUMERO INDICE PARTI NUMERO Quantità Quantità VITE TC-20-01 TC-20-24 MOTORE ROTATIVO TC-20-02 RONDELLA TC-20-25 CORPO POSTERIORE MANIGLIA TC-20-03 TC-20-26 INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE TC-20-04 TC-20-27 TESTATA DEL CILINDRO CONDENSATORE TC-20-05 VITE...
Seite 36
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google MINI C OMPRESOR D E A IRE MANUAL D E I NSTRUCCIONES...
Seite 38
Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. VEVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro m anual d e u suario. L a a pariencia d el p roducto e stará ...
Machine Translated by Google Gracias p or a dquirir n uestro c ompresor d e a ire y l ea e ste m anual d e i nstrucciones a tentamente y e n s u t otalidad a ntes d e o perar el ...
Seite 40
Machine Translated by Google 2. N o p rocese n ingún o tro f luido q ue n o s ea a ire. 3. N o o pere e l c ompresor e n a tmósferas e xplosivas, c omo e n p resencia d e l íquidos, g ases o p olvos i nflamables. 4. ...
Seite 41
Machine Translated by Google E. C ÓMO P ULVERIZAR 1. E ncienda e l c ompresor. 2. L lene e l v aso c on l íquido d espués d e d iluirlo a decuadamente. 3. P resione e l g atillo d el a erógrafo p ara l iberar a ire d e l a b oquilla. Tire ...
Seite 42
Machine Translated by Google F. C ÓMO M EZCLAR P INTURA P ARA A ERÓGRAFO Advertencia: E l a erógrafo d ebe l lenarse c on p intura e special y d iluirse e n c onsecuencia. N o u tilice p intura n ormal c omo l aca y ...
Machine Translated by Google G. C ÓMO L IMPIAR E L A ERÓGRAFO 1. V acíe e l f rasco y l ímpielo c on d isolvente. 2. E ncienda e l c ompresor y c onecte e l a erógrafo. 3. ...
Machine Translated by Google d esalineación o d obladura d e l as p artes m óviles, boquilla o bstruida, piezas a grietadas o r otas, cualquier o tra c ondición q ue p ueda a fectar s u f uncionamiento s eguro. 2. ...
Seite 45
Machine Translated by Google Compresor Problema Posibles c asos Soluciones p robables El m otor n o f unciona. 1. N o h ay e nergía e léctrica. 1. E nchufe e l c able d e a limentación a u na t oma e léctrica 2. ...
Seite 46
Machine Translated by Google J. L ISTA D E P IEZAS ÍNDICE N ÚM. DESCRIPCIÓN PIEZAS N ÚM. ÍNDICE N ÚM. DESCRIPCIÓN PIEZAS N ÚM. CANTIDAD CANTIDAD TC2001 MOTOR R OTATIVO TC2024 TORNILLO TC2002 ARANDELA TC2025 CARROCERÍA T RASERA MANEJAR TC2003 TC2026 INTERRUPTOR ...
Seite 48
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google MINI LUFTKOMPRESSOR BRUKSANVISNING...
Seite 50
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Seite 52
Machine Translated by Google 2. Bearbeta inte annan vätska än luft. 3. Använd inte kompressorn i explosiva miljöer, som i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. 4. Se alltid till att enheten är urkopplad från elledningen innan du utför service, underhåll eller rengöring. 5.
Seite 53
Machine Translated by Google E. HUR MAN SPRAYAR 1. Slå på kompressorn. 2.Fyll vätska i koppen efter att du har tunt ut på lämpligt sätt. 3.Tryck ned airbrush-avtryckaren för att släppa ut luft från munstycket. Dra sakta och försiktigt tillbaka på avtryckaren för att släppa färg från nålen. Luften kommer att finfördela färgen och skapa en fin spray.
Seite 54
Machine Translated by Google F. HUR MAN BLANDAR FÄRG FÖR AIRBRUSH Varning: Luftborsten ska fyllas med specialfärg och spädas därefter. Använd inte normal färg som lack och nagellack direkt, annars kommer munstycket att blockeras och inte användas längre. De flesta färger avsedda för airbrush behöver inte förtunnas. Och annan färg bör blandas med thinner/reducer. Varje färgtyp kräver en specifik thinner/reducerare.
Machine Translated by Google G. HUR MAN RENGÖR AIRBRUSH 1. Töm burken och rengör den med lösningsmedel. 2. Slå på kompressorn och anslut airbrushen. 3. Fyll på koppen med vatten eller lösningsmedel, blockera sedan nålskyddet med ett finger och tryck på manöverspaken.
Seite 56
Machine Translated by Google - felinriktning eller böjning av rörliga delar, - igensatt munstycke, - spruckna eller trasiga delar, - alla andra tillstånd som kan påverka dess säkra funktion. 2. EFTER VARJE ANVÄNDNING, rengör airbrushen enligt följande instruktioner. I. FELSÖKNING Airbrush Problem Möjliga fall...
Seite 57
Machine Translated by Google Kompressor Problem Möjliga fall Troliga lösningar Motorn fungerar inte. 1. Ingen ström. 1. Anslut nätsladden till ett fungerande, 2. Skadad nätsladd. jordat eluttag. 3. De elektriska ledningarna i enheten 2. Låt en kvalificerad servicetekniker byta är defekta. ut nätsladden.
Seite 58
Machine Translated by Google J. DELLISTA INDEXNR. BESKRIVNING DELAR NR. INDEXNR. DELAR NR. BESKRIVNING ANTAL ANTAL TC-20-01 SKRUVA TC-20-24 ROTERANDE MOTOR BRUCKOR TC-20-02 BAKKROPP TC-20-25 HANTERA TC-20-03 STRÖMBRYTARE TC-20-26 CYLINDERTOPP TC-20-04 KONDENSOR TC-20-27 TC-20-05 TC-20-28 O-RING SKRUVA TRYCKBRYTARE TC-20-06 BAKRE SKYDD TC-20-29 TC-20-07 TC-20-30...
Seite 60
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google MINI LUCHTCOMPRESSOR GEBRUIKSAANWIJZING...
Seite 62
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op: Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
·Het apparaat schakelt automatisch uit als de stroom te heet wordt. ·Laag geluidsniveau, 47 dB. ·Automatische stopfunctie. ·Drukregelbaar. ·GS, CE, ETL, ROHS goedgekeurd. B. SPECIFICATIES Specificaties VS: Specificaties VK/EU/AU: Model: TC-802 Model: TC-802 Voltage: 120V~ Voltage: 220-240V~ Frequentie: 60Hz Frequentie: 50Hz Stroom: 1,2A Vermogen:...
Seite 64
Machine Translated by Google 2. Verwerk geen andere vloeistoffen dan lucht. 3. Gebruik de compressor niet in explosieve atmosferen, zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. 4. Zorg er altijd voor dat het apparaat losgekoppeld is van het elektriciteitsnet voordat u service, onderhoud of reiniging uitvoert. 5.
Seite 65
Machine Translated by Google E. HOE TE SPRAYEN 1. Zet de compressor aan. 2. Vul de beker met de vloeistof nadat u deze voldoende hebt verdund. 3. Druk op de trekker van de airbrush om lucht uit het mondstuk te laten ontsnappen. Trek de trekker langzaam en voorzichtig terug om de verf van de naald te halen.
Seite 66
Machine Translated by Google F. HOE VERF TE MENGEN VOOR AIRBRUSH Waarschuwing: De airbrush moet gevuld worden met speciale verf en moet dienovereenkomstig verdund worden. Gebruik geen normale verf zoals lak of nagellak, anders raakt de spuitmond verstopt en kan er geen nieuwe verf meer gebruikt worden. De meeste verfsoorten die voor airbrushes zijn ontworpen, hoeven niet verdund te worden.
Machine Translated by Google G. HOE JE EEN AIRBRUSH SCHOONMAAKT 1. Maak de pot leeg en maak hem schoon met oplosmiddel. 2. Zet de compressor aan en sluit de airbrush aan. 3. Vul de beker met water of oplosmiddel, blokkeer vervolgens de naaldkap met een vinger en druk op de bedieningshendel. De lucht stroomt terug in de nozzle om de verf die in de airbrush is achtergebleven te reinigen.
Machine Translated by Google - verkeerde uitlijning of verbuiging van bewegende onderdelen, - verstopte spuitmond, - gebarsten of gebroken onderdelen, - elke andere omstandigheid die de veilige werking ervan kan beïnvloeden. Maak de airbrush NA ELK GEBRUIK schoon volgens de onderstaande instructies. I.
Seite 69
Machine Translated by Google Compressor Probleem Mogelijke oorzaken Waarschijnlijke oplossingen De motor werkt niet. 1. Geen elektriciteit. 1. Sluit het netsnoer aan op een werkend, geaard 2. Beschadigd netsnoer. stopcontact. 2. Laat het netsnoer vervangen door een 3. De elektrische bedrading in het apparaat is defect.
Seite 72
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google MINI C OMPRESSEUR D 'AIR MANUEL D 'INSTRUCTIONS...
Seite 74
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à n ous c ontacter : Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Il ...
Seite 75
Machine Translated by Google Merci d 'avoir a cheté n otre c ompresseur d 'air e t v euillez l ire a ttentivement e t c omplètement c e m anuel d 'instructions a vant d'utiliser l e c ompresseur d 'air p our o btenir d es r ésultats o ptimaux. AVIS Nettoyez ...
Seite 76
Machine Translated by Google 2. N e p as t raiter d ’autres f luides q ue l ’air. 3. N 'utilisez p as l e c ompresseur d ans d es a tmosphères e xplosives, p ar e xemple e n p résence d e l iquides, d e g az o u d e p oussières inflammables.
Seite 77
Machine Translated by Google E. C OMMENT P ULVÉRISER 1. A llumez l e c ompresseur. 2. R emplissez l e l iquide d ans l a t asse a près l 'avoir d ilué d e m anière a ppropriée. 3. ...
Seite 78
Machine Translated by Google F. C OMMENT M ÉLANGER L A P EINTURE P OUR A ÉROGRAPHE Attention : l 'aérographe d oit ê tre r empli d e p einture s péciale e t d ilué e n c onséquence. N 'utilisez p as d irectement d e p einture n ormale comme ...
Machine Translated by Google G. C OMMENT N ETTOYER L 'AÉROGRAPHE 1. V idez l e p ot e t n ettoyezle a vec d u s olvant. 2. A llumez l e c ompresseur e t c onnectez l 'aérographe. 3. ...
Seite 80
Machine Translated by Google m auvais a lignement o u f lexion d es p ièces m obiles, buse o bstruée, pièces f issurées o u c assées, toute a utre c ondition p ouvant a ffecter s on f onctionnement e n t oute s écurité. 2. ...
Seite 81
Machine Translated by Google Compresseur Causes p ossibles Problème Solutions p robables Le m oteur n e f onctionne p as. 1. P as d 'électricité. 1. B ranchez l e c ordon d ’alimentation s ur u ne p rise électrique ...
Seite 82
Machine Translated by Google J. L ISTE D ES P IÈCES INDEX N ° DESCRIPTION PIÈCES N ° INDEX N ° DESCRIPTION PIÈCES N ° Qté Qté TC2001 TC2024 MOTEUR R OTATIF TC2002 TC2025 RONDELLE PARTIE A RRIÈRE D U C ORPS POIGNÉE TC2003 TC2026...
Seite 84
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google MINI-LUFTKOMPRESSOR BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 86
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich die genaue Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es...
· Bei Überhitzung schaltet es sich automatisch ab. ·Geräuscharm, 47 dB. · Auto-Stopp-Funktion. ·Druck einstellbar. · GS-, CE-, ETL- und ROHS-geprüft. B. SPEZIFIKATIONEN US-Spezifikationen: UK/EU/AU Spezifikationen: Modell: TC-802 Modell: TC-802 Spannung: 120 Spannung: 220-240V~ V~ Frequenz: 60 Frequenz: 50Hz Hz Strom: 1,2 Leistung:...
Seite 88
Machine Translated by Google 2. Verarbeiten Sie keine anderen Flüssigkeiten als Luft. 3. Betreiben Sie den Kompressor nicht in explosiven Atmosphären, beispielsweise in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. 4. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. 5.
Machine Translated by Google E. WIE SPRÜHT MAN 1. Schalten Sie den Kompressor ein. 2. Füllen Sie die Flüssigkeit nach entsprechender Verdünnung in die Tasse. 3.Drücken Sie den Airbrush-Auslöser nach unten, um Luft aus der Düse abzulassen. Ziehen Sie den Abzug langsam und vorsichtig zurück, um die Farbe aus der Nadel freizugeben.
Machine Translated by Google F. WIE MAN FARBE FÜR AIRBRUSH MISCHT Achtung: Die Airbrush muss mit Spezialfarbe befüllt und entsprechend verdünnt werden. Verwenden Sie keine normale Farbe wie Lack oder Nagellack direkt, da sonst die Düse verstopft und Sie nicht mehr weiterarbeiten können. Die meisten für Airbrushes entwickelten Farben müssen nicht verdünnt werden.
Machine Translated by Google G. SO REINIGEN SIE EINE AIRBRUSH 1. Entleeren Sie das Glas und reinigen Sie es mit Lösungsmittel. 2. Schalten Sie den Kompressor ein und schließen Sie die Airbrush an. 3. Füllen Sie den Becher mit Wasser oder Lösungsmittel, blockieren Sie dann die Nadelabdeckung mit einem Finger und drücken Sie den Bedienhebel.
Seite 92
Machine Translated by Google - Fehlausrichtung oder Verbiegung beweglicher Teile, - verstopfte Düse, - gerissene oder gebrochene Teile, - jeder andere Zustand, der den sicheren Betrieb beeinträchtigen kann. 2. Reinigen Sie die Airbrush nach jedem Gebrauch gemäß den folgenden Anweisungen. I.
Seite 93
Machine Translated by Google Kompressor Mögliche Ursachen Problem Mögliche Lösungen Der Motor funktioniert nicht. 1. Kein Strom. 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionierende, 2. Beschädigtes Netzkabel. geerdete Steckdose. 3. Die elektrische Verkabelung innerhalb 2. Lassen Sie das Netzkabel von einem qualifizierten des Geräts ist defekt.