Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Images are for reference only. Products are subject to change without notice.
Please read the instruction manual carefully before use and keep it for future reference.
RP536TSE1
RP536TXE1
USER MANUAL
REFRIGERATOR
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TCL RP536TSE1

  • Seite 1 Images are for reference only. Products are subject to change without notice. Please read the instruction manual carefully before use and keep it for future reference. RP536TSE1 RP536TXE1 USER MANUAL REFRIGERATOR PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE...
  • Seite 2 Contents Thank you for purchasing a TCL refrigerator. We hope you enjoy using your new TCL refrigerator. We are committed to providing you with excellent service. Safety instructions ------------------------------------------------------------------------ Product introduction ---------------------------------------------------------------------- Handling and placement ----------------------------------------------------------------- Preparations prior to use ----------------------------------------------------------------...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Safety instructions 1.Warning Warning : No barrier should be placed around the appliance or within the built-in structure to ensure free ventilation. Warning : It is forbidden to speed up the defrosting process using any mechanical equipment or by any method other than that recommended by the manufacturer. Warning : Do not damage the refrigerant circuit.
  • Seite 4 Safety instructions Warning: Risk of fire / flammable materials Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Warning: Avoid placing multiple portable socket outlets or power supplies at the rear of the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances Prolonged door opening can lead to a significant increase in temperature within the appliance compartments.
  • Seite 5 Safety instructions Cautions: Do not use the refrigerator in rainy conditions or under direct sunlight. Cautions: Do not place containers with fluids on the refrigerator, as breakage or overturning of the container may compromise the electrical insulation of the refrigerator, leading to electric shock or fire hazards.
  • Seite 6 Product introduction Product introduction Lamp Handle Freezer shelf Fresh room Refrigerator door bottle bracket Refrigerator shelf Refrigerator chamber door Features --Computer intelligent temperature control, air cooled and frost free It adopts computer intelligent temperature control, visual operation, which is intelligent and convenient, and adopts air cooling and frost free system, which is safe and efficient.
  • Seite 7 Handling and placement Certain space shall be left While handling, avoid Position the refrigerator in around the refrigerator, contact between the a dry, well-ventilated area, shown in the figure. refrigerator door side and away from direct sunlight handling tools. and heat sources. >10cm >10cm >10cm...
  • Seite 8: Connect To Power

    Preparations prior to use 1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base. 2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can be added in warm water). 3.
  • Seite 9 Temperature display Freezer room Refrigerating room Holiday mode icon Power cool mode Selection button Temperature adjusting button Power freeze mode...
  • Seite 11: Holiday Function

    Holiday function wait for 5 seconds to enter Hoilday function. Manually exit holiday function through the same operation.(Under the holiday mode, the setting of other function may quit the holiday function automatically.) (Notice: Please take the food out from the cold chamber before the holiday function is activated.) When the “Holiday”...
  • Seite 12: Food Storage

    Operation keys Food storage Refrigerating chamber (2℃~8℃) --The refrigerating chamber is mainly used for storing short-term foods, like milk, eggs and bottled drink. --Vegetables and fruits should be stored in the vegetable and fruit box to prevent loss of moisture. --Cooked food should be placed in storage bags before storing them in the refrigerator to prevent an increase in energy consumption.
  • Seite 13 Operation keys Disassembly and assembly method of accessory --Glass shelf in the refrigerating chamber: the height of the shelf is adjustable, which facilitates the storage of articles with different volumes. Pull the shelf outwardly and upwardly in a slight way to take out.
  • Seite 14: Care And Maintenance

    Operation keys -- Water dispenser: The users can take the drinking water through the equipment at any time according to the own needs, - Water taking: When the users want to drink water, they need to press (extrude) the water-taking handle or use the rigid container to press (extrude) the water-taking handle until the water outlet flows the water and after meeting the needs.
  • Seite 15 Remedies:...
  • Seite 16: Technical Parameter

    Technical prameter Technical parameter Model RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T Climate type Electric shock resistance Star sign 536L 536L Total volume Fresh food compartment 394L 394L Storage volume of freezer 126L 126L Volume of two-star section Power type 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz...
  • Seite 17 Safe recovery instructions Disposal Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials are recycled. The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is no pipe damage on the back of the equipment before handling. Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local municipal office.
  • Seite 18  Les images ne s ont qu’à titre de référence, les produits peuvent être sujets à modifications sans préavis.  Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant le démarrage et le conserver correctement. RP536TSE1 RP536TXE1 MANUEL DE L'UTILISATEUR RÉFRIGÉRATEUR VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL...
  • Seite 19 Sommaire Merci d’avoir acheté un réfrigérateur TCL. Nous exprimons par la présente nos remerciements. N’hésitez pas à utiliser notre réfrigérateur TCL. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir un service de qualité. Consignes de sécurité Présentation du produit Manipulation et placement Préparations avant utilisation...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1. . Avertissement Avertissement : Aucune barrière n'est autorisée autour de l'appareil ou dans la structure encastrée afin d'assurer la libre ventilation Avertissement : Il est interdit d'accélérer le processus de dégivrage à l'aide de tout équipement mécanique ou de toute autre méthode autre que celle recommandée par le fabricant. Avertissement : N’endommagez jamais le circuit de réfrigération.
  • Seite 21 Consignes de sécurité Avertissement: Risque d’incendie/ matériels inflammable . Avertissement: Lors du placement de l’appareil, assurez vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. Avertissement: Ne placez pas de multi-prises ou de blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à...
  • Seite 22 Consignes de sécurité Attention : Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé sous la pluie ou sous la lumière du soleil. Attention : Il est interdit de placer un récipient contenant du liquide sur le réfrigérateur car le bris ou le renversement du récipient pourrait affecter l’isolation électrique du réfrigérateur et provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Seite 23: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Porte du congélateur Lampe  Poignée (optionnelle) Zone 2 étoiles  Étagère de congélation Support de bouteille de la porte du congélateur Chambre Fraîche (optionnelle) Bac de stockage d’eau Support de bouteille de la porte du réfrigérateur Étagère de réfrigération Bac à...
  • Seite 24 Manipulation et placement Un certain espace doit être Durant la manipulation, le Le réfrigérateur doit être placé laissé vide autour du côté porte du réfrigérateur ne dans un environnement sec, réfrigérateur comme montré doit pas être en contact avec avoir une bonne ventilation, loin sur le dessin.
  • Seite 25: Préparations Avant Utilisation

    Manipulation et placement Ce réfrigérateur ne peut pas être utilisé comme appareil encastrable. Les dimensions générales du produit et de l’espace requis pour l’utilisation du produit sont illustrés sur les images suivantes : Dimensions générales Espace requis par Espace total requis par du produit l’utilisation du produit l’utilisation du produit...
  • Seite 26: Boutons De Commande

    Boutons de commande Affichage de la température Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Icône du mode vacances Mode réfrigération rapide Touche de sélection Bouton de réglage de la température Mode congélation rapide...
  • Seite 27: Mise En Route

    Boutons de commande Mise en route La première fois que vous branchez l’appareil sur le secteur, le compartiment réfrigérateur est réglé sur 5 °C et le compartiment congélateur sur -18 °C. Réglage manuel de la température Vous pouvez régler la température du compartiment réfrigérateur (de 2 °C à 8 °C) En mode déverrouillé, maintenez la touche «...
  • Seite 28 Boutons de commande Fonction vacances En mode déverrouillé, appuyez sur « » à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’icône « » clignote. Attendez 5 secondes pour accéder à la fonction vacances. Vous pouvez quitter manuellement la fonction vacances de la même façon. (En mode vacances, le réglage d’autres fonctions entraîne la désactivation de la fonction vacances.) (Remarque : veuillez retirer tous les aliments du compartiment réfrigérateur avant d’activer la fonction vacances.) Lorsque la fonction «...
  • Seite 29: Conservation Des Aliments

    Touches d’opération Conservation des aliments Chambre de réfrigération (2°C~8°C)  -- Le réfrigérateur est principalement utilisée pour conserver les aliments à court terme tel que le lait ; les œufs et les boissons en bouteilles. -- Les légumes, melons et fruits doivent être placés dans le compartiment des fruits et légumes avec d’éviter une perte d’eau.
  • Seite 30 Touches d’opération Méthode de montage et démontage des accessoires -- Tablette en verre dans le réfrigérateur: sa hauteur est ajustable, facilitant ainsi le stockage d’articles de différents volumes. Tirez légèrement la tablette vers l’extérieur et vers le haut pour la retirer. -- Bac à...
  • Seite 31: Entretien Et Maintenance

    Touches d’opération -- Distributeur d’eau: les utilisateurs peuvent se servir de l’eau grâce au réservoir à n’importe quel moment selon leurs propres besoins. -- Se servir de l’eau: lorsque les utilisateurs veulent se servir de l’eau, ils doivent presser (extruder) le bouton poussoir ou utiliser leur récipient rigide pour presser (extruder) le bouton poussoir jusqu’à...
  • Seite 32 Échec de l’analyse Les éléments suivants doivent être inspectés avant qu’une panne nécessitant une maintenance ne se produise: Panne: Le réfrigérateur ne fonctionne pas, l’efficacité de la réfrigération est faible Causes: 1. Vérifiez la connexion avec la source d’alimentation. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est directement exposé...
  • Seite 33: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Volume total 394L 394L Compartiment pour aliments frais 126L 126L Volume du congélateur Volume de la section deux étoiles 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.5A 1.5A 87kg 87kg 836x688x1850 836x688x1850 Dimensions(WxDxHmm) R600a,66g R600a,66g Réfrigérant et montant de la charge...
  • Seite 34 Directive sur le recyclage sûr Disposition Les vieux appareils ont encore une plus-value. Une approche respectueuse de l'environnement garantira le recyclage des matières premières précieuses. Les fluides frigorigènes utilisés dans votre réfrigérateur et les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales. Assurez-vous qu'aucun tuyau n'est endommagé à l'arrière du réfrigérateur avant de le manipuler.
  • Seite 35 Die Bilder dienen nur als Refer enz un d die Produkte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie diese ordnungsgemäß auf, bevor Sie den Kühlschrank starten. RP536TSE1 RP536TXE1 BENUTZERHANDBUCH KÜHLSCHRANK BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES G ERÄT BENUTZEN...
  • Seite 36 Inhalt elen Dank, dass Sie sich für diesen TCL-Kühlschrank entschieden haben. Wir danken Ihnen herzlich. Willkommen zu Ihrem TCL-Kühlschrank. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen einen hochwertigen Service anzubieten. Sicherheitshinweise Produktvorstellung Bedienung und Platzierung Vorbereitungen vor der Verwendung Bedienungsanweisungen...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1.Warnung Warnung: Es darf keine Barriere um das Gerät herum oder in der eingebetteten Struktur vorhanden sein, um die freie Belüftung zu gewährleisten. Warnung: Es ist verboten, den Abtauprozess mit mechanischen Geräten oder anderen Methoden zu beschleunigen, außer mit der vom Hersteller empfohlenen Methode. Warnung: Beschädigen Sie niemals den Kühlkreislauf.
  • Seite 38 Sicherheitshinweise Achtung : Feuergefahr / Entzündliche Materialien Achtung : Achten Sie bei der Positionierung des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Achtung : Verwenden Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile unter und hinter dem Gerät. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Kühlgerät be- und entladen.
  • Seite 39 Sicherheitshinweise Vorsicht : Der Kühlschrank darf nicht im Regen oder bei Sonnenschein benutzt werden. Vorsicht : Es ist verboten, den Behälter mit Flüssigkeit auf den Kühlschrank zu stelle. Wenn der Behälter bricht oder umkippt kann es die elektrische Isolierung des Kühlschranks beeinträchtigen und zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen .
  • Seite 40: Produktvorstellung

    Produktvorstellung Tür der Gefrierkammer Lampe Griff (optional) Zwei-Sterne-Bereich Gefrierregal Flaschenhalterung für Gefriertür Frisches Zimmer Box zur Aufbewahrung (optional) von Wasser Flaschenhalterung der Kühltür Kühlregal Oberer Crisper (optional) Abdeckung Unterer Crisper Kühlkammertür Die Bilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das Objekt Eigenschaften -- Computer intelligente Temperaturregelung, luftgekühlt und frostfrei Bietet intelligente Temperaturregelung, intelligente und bequeme visuelle Bedienung,...
  • Seite 41: Bedienung Und Platzierung

    Bedienung und Platzierung Um den Kühlschrank herum Während der Bedienung darf die Der Kühlschrank muss in einer muss Platz gelassen werden. So Türseite des Kühlschranks nicht gut belüfteten Umgebung wie in der Abbildung gezeigt. mit den Werkzeugen in aufgestellt werden, und weit weg Berührung kommen.
  • Seite 42: Vorbereitungen Vor Der Verwendung

    Bedienung und Platzierung Dieser Kühlschrank kann nicht als Einbaugerät verwendet werden. Die folgenden Bilder zeigen die Umrissabmessungen des Produkts und den Platzbedarf für die Verwendung des Produkts: Umrissabmessung des Platzbedarf bei der Gesamter Platzbedarf für die Produkts Verwendung des Produkts Verwendung des Produkts Platzbedarf der freien Belüftung Einheit:mm...
  • Seite 43: Bedienelemente

    Bedienelemente Temperaturanzeige Gefrierfach Kühlraum Symbol des Symbol des Urlaubsbetriebs Schnellkühlbetriebs Taste für Taste für Temperaturregelung Funktionsauswahl Symbol des Schnellgefrierbetriebs...
  • Seite 44: Erstmaliges Anschließen An Die Stromversorgung

    Bedienelemente Erstmaliges Anschließen an die Stromversorgung Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an eine Netzsteckdose anschließen, wird die Temperatur des Kühlraums auf +5 °C und die Temperatur des Gefrierfachs auf -18 °C eingestellt. Manuelles Einstellen der Temperatur Einstellen der Temperatur im Kühlraum (+2 °C bis +8 °C) Halten Sie bei deaktivierter Tastensperre drei Sekunden lang die Taste „...
  • Seite 45: Kindersicherung

    Bedienelemente Urlaubsfunktion Drücken Sie bei deaktivierter Tastensperre wiederholt die Taste „ “, bis das Symbol „ “ zu blinken beginnt. Warten Sie dann fünf Sekunden lang, um die Urlaubsfunktion zu aktivieren. Möchten Sie die Urlaubsfunktion wieder deaktivieren, führen Sie dieselben Schritte erneut aus. (Aktivieren Sie im Urlaubsbetrieb andere Funktionen, wird die Urlaubsfunktion automatisch deaktiviert.) (Hinweis: Entfernen Sie vor der Aktivierung der Urlaubsfunktion alle Lebensmittel aus dem Kühlraum.) Ist die Funktion „Holiday“...
  • Seite 46 Bedienungstasten Lagerung von Lebensmitteln Kühlkammer (2°C~8°C)  -- Die Kühlkammer wird hauptsächlich zur kurzzeitigen Lagerung Lebensmitteln, wie Milch, Eier und Flaschengetränke, verwendet. -- Gemüse, Melonen und Früchte werden in die Obst- und Gemüsekiste gelegt, um Wasserverlust zu vermeiden. -- Gekochte Lebensmittel werden, nachdem sie in Konservierungsmittelbeutel verpackt wurden, in den Kühlschrank gelegt.
  • Seite 47 Bedienungstasten Demontage- und Montageverfahren des Zubehörs -- Glasregal in der Kühlkammer: Das Regal ist höhenverstellbar, was die Lagerung von Artikeln in verschiedenen Volumen erleichtert. Ziehen Sie das Regal leicht nach außen und oben, um es herauszunehmen. -- Obst- und Gemüsekiste: für die Lagerung von Gemüse und Früchten bestimmt.
  • Seite 48: Das Licht Ändern

    Bedienungstasten -- Wasserspender: Die Benutzer können jederzeit Trinkwasser durch die Anlage nach eigenem Bedarf entnehmen. – Wasser holen: Wenn die Benutzer Wasser trinken möchten, müssen sie den Wasserentnahmegriff drücken (runterdrücken) oder den fixen Behälter verwenden, um den Wasserentnahmegriff zu drücken (runterdrücken), bis der Wasserauslass Wasser abgibt.
  • Seite 49: Analyse Von Fehlern

    Analyse von Fehlern Die folgenden Punkte sind vor Auftreten von Ausfällen, die eine Wartung erfordern, zu überprüfen: Fehler: Kühlschrank funktioniert nicht, die Kühlwirkung ist schlecht Ursachen: 1. Überprüfen Sie den Anschluss der Stromversorgung. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder ob sich eine Wärmequelle in der Nähe befindet. 3. Prüfen Sie, ob um den Kühlschrank herum genug Raum zur Wärmeableitung vorhanden ist.
  • Seite 50: Technische Parameter

    Technische Parameter RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Volle Lautstärke 394L 394L Fach für frische Lebensmittel 126L 126L Volumen des Gefrierschranks Volumen der Zwei-Sterne-Sektion 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.5A 1.5A Lampenleistung 87kg 87kg Gewicht 836x688x1850 836x688x1850 Abmessungen (WxDxHmm) R600a,66g R600a,66g Kältemittel und Füllmenge...
  • Seite 51 Bis zum nächsten angehörigen. Verfügung: Alte Geräte haben noch einen gewissen Mehrwert. Ein umweltfreundlicher Ansatz gewährleistet das Recycling wertvoller Rohstoffe. Die in Ihrem Kühlschrank verwendeten Kältemittel und Isoliermaterialien erfordern spezielle Handhabungsverfahren. Stellen Sie vor der Handhabung sicher, dass sich auf der Rückseite des Kühlschranks keine Rohrschäden befinden.
  • Seite 52 Las imágenes son solo de referencia, los productos pueden estar sujetos a cambios sin previoaviso. Lea atentamente el manual de usario antes de arrancar y guárdelas correctamente. RP536TSE1 RP536TXE1 MANUAL D E USUARIO REFRIGERADOR POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR...
  • Seite 53 Contenidos acias por comprar el refrigerador TCL. Queremos expresarle nuestro más sentido agradecimiento. L e invitamos a comenzar a utilizar el refrigerador TCL. Por nuestra parte, nosotros haremos todo lo posible para brindarle un servicio de calidad. Instrucciones de seguridad Instrucciones del producto Manejo y colocación...
  • Seite 54: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia: No se permiten barreras alrededor del aparato ni en la estructura empotrada para garantizar la libre ventilación. Advertencia: Está prohibido acelerar el proceso de descongelación con cualquier equipo mecánico o mediante otro método excepto el recomendado por el fabricante. Advertencia: Nunca dañe el circuito de refrigerante.
  • Seite 55 Instrucciones de seguridad Advertencia : Riesgo de incendio/Materiales inflamables Advertencia : Al colocar el electrodoméstico en su lugar, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. Advertencia : No coloque enchufes portátiles o fuentes de alimentación portátiles sobre el electrodoméstico.
  • Seite 56 Instrucciones de seguridad Precauciones : No utilice el refrigerador en una ubicación expuesta a la lluvia o a la luz solar. Precauciones : Está prohibido colocar recipientes con fluidos en el refrigerador, pues si se produjera algún tipo de fuga o rotura en dichos recipientes, podrían producirse efectos negativos en el aislamiento eléctrico del refrigerador y, por consiguiente, también descargas eléctricas e incendios.
  • Seite 57: Características

    Instrucciones del producto Puerta de cámara de congelación manija (opcional) Área de dos estrellas Estante de congelación Soporte de cilindro para puerta de congelador Habitación fresca Compartimento para el (opcional) almacenamiento de agua Base para botellas de la puerta del refrigerador Estante de refrigeración Cajón superior para...
  • Seite 58 Manejo y colocación Deberá dejar un cierto espacio Cuando vaya a manipular el El refrigerador debe estar alrededor del refrigerador, tal y refrigerador, tenga cuidado de colocado en un ambiente seco, como se muestra en la figura. que las puertas laterales del con una buena ventilación y mismo no entren en contacto alejado de fuentes de calor y de...
  • Seite 59 Manejo y colocación Este frigorífico no se puede utilizar como electrodoméstico integrado. Las dimensiones del producto y el espacio necesitado para el uso del producto se muestran en mayor detalle en las siguientes imágenes: Dimensiones del Espacio necesario para el Espacio total necesitado para producto uso del producto...
  • Seite 60: Botones De Funcionamiento

    Botones de funcionamiento Visualización de temperatura Congelador Frigorífico Icono de modo Modo de enfriamiento vacaciones Botón de selección Botón de ajuste de temperatura Modo de congelación...
  • Seite 61 Botones de funcionamiento Primera conexión a la red eléctrica La primera vez que se conecta el aparato a la red eléctrica, el frigorífico funciona a una temperatura de 5°C y el congelador a -18°C. Ajustar la temperatura manualmente Ajustar la temperatura del frigorífico (2°C a 8°C) En el modo de desbloqueo, mantenga pulsado “...
  • Seite 62 Botones de funcionamiento Función vacaciones En el modo de desbloqueo, pulse repetidamente “ ” hasta que el icono “ ” parpadee. Espere cinco segundos para entrar en la función vacaciones. Salga manualmente de la función vacaciones de la misma manera. (En el modo vacaciones, al configurar otras funciones saldrá automáticamente de la función vacaciones).
  • Seite 63: Botones De Operación

    Botones de operación Almacenamiento de alimentos  Compartimento de refrigeración (2 °C ~ 8 °C)  -- La cámara de refrigeración se usa principalmente para almacenar alimentos a corto plazo, como leche, huevos y bebidas embotelladas. -- Las verduras y frutas se deben colocar en el cajón de frutas y verduras para evitar la pérdida de agua.
  • Seite 64: Montaje Y Desmontaje De Los Accesorios

    Botones de operación Montaje y desmontaje de los accesorios -- Estante de vidrio del compartimento de refrigeración: la altura del estante es ajustable, lo cual facilita el almacenamiento de productos con diferentes volúmenes. Tire del estante hacia afuera y hacia arriba ligeramente para sacarlo.
  • Seite 65: Cuidado Y Mantenimiento

    Botones de operación -- Dispensador de agua: El usuario podrá tomar agua potable a través del dispositivo siempre que lo necesite, -- Extracción de agua: Para beber agua, presione la manija de la toma de agua o utilice un recipiente duro para presionar la manija de la toma de agua hasta que salga la cantidad de agua que desea por la válvula de agua.
  • Seite 66: Análisis De Fallos

    Análisis de fallos Inspeccione las cuestiones mencionadas a continuación para evitar fallos que puedan requerir sesiones de mantenimiento: Fallos: el refrigerador no funciona, el efecto de refrigeración es insuficiente Causas: 1. Verifique que la conexión de la fuente de alimentación es correcta. 2. Compruebe si el refrigerador está...
  • Seite 67: Parámetros Técnicos

    Parámetros técnicos RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Volumen total 394L 394L Compartimento para alimentos frescos 126L 126L Volumen del congelador Volumen de la sección de dos estrellas 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.5A 1.5A 87kg 87kg 836x688x1850 836x688x1850 Dimensión(WxDxHmm) R600a,66g...
  • Seite 68 Directiva sobre recuperación segura Disposición: Los electrodomésticos viejos todavía tienen alguna plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará el reciclaje de valiosas materias primas. Los refrigerantes utilizados en su refrigerador y los materiales de aislamiento requieren procedimientos de manipulación especiales. Asegúrese de que no haya daños en la tubería en la parte posterior del refrigerador antes de manipularlo.
  • Seite 69 As imagens são apenas para referência; os produtos podem estar sujeitos a alterações sem aviso prévio. Leia atentamente as instruções de operação antes de ligar a máquina e guarde-as em um local seguro por favor.  RP536TSE1 RP536TXE1 MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO...
  • Seite 70 Conteúdos brigado por comprar um frigorífico TCL. Queremos aqui expressar o nosso agradecimento. Bem-vindo à utilização do frigorífico TCL. Iremos fazer o nosso melhor para fornecer-lhe um serviço de qualidade. Instruções de segurança ----------------------------------------------- Introdução do produto -------------------------------------------------- Manuseio e posicionamento ------------------------------------------- Preparações prévias à...
  • Seite 71: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança 1. . Aviso Aviso: Não é permitida qualquer barreira à volta do aparelho ou na estrutura embutida, de modo a garantir a livre ventilação. Aviso: É proibido acelerar o processo de descongelação com qualquer equipamento mecânico ou por outro método que não seja o recomendado pelo fabricante. Aviso: Nunca danifique o circuito de refrigeração Aviso:...
  • Seite 72 Instruções de segurança Aviso: risco de fogo / materiais inflamáveis Aviso: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso ou danificado. Aviso: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis perto do aparelho. É...
  • Seite 73 Instruções de segurança Precauções: O frigorífico não deve ser utilizado à chuva ou sob exposição solar. Precauções: É proibido colocar o recipiente com líquido no frigorífico, pois a quebra ou rotação do recipiente pode afetar o isolamento elétrico do frigorífico, resultando em choque elétrico ou incêndio.
  • Seite 74 Introdução do produto Porta da câmara do congelador Lâmpada Puxador (opcional) Área de duas estrelas Prateleira de congelamento Suporte de garrafa para porta de congelador Quarto Fresco Caixa de frigorífico (opcional) armazenamento de água Suporte de garrafa para porta de frigorífico Prateleira de frigorífico Gaveta superior...
  • Seite 75 Manuseio e posicionamento Deve haver algum espaço Durante o manuseio, o lado O frigorífico deve ser em redor do frigorífico, da porta do frigorífico não colocado num ambiente seco, conforme mostrado na deve entrar em contacto com com boa ventilação, longe da figura. as ferramentas de manuseio luz solar direta e de fontes de...
  • Seite 76 Manuseio e posicionamento Este refrigerador não pode ser usado como um eletrodoméstico embutido. A dimensão do produto e o espaço necessário para a utilização do produto são mostrados nas figuras seguintes: Espaço total necessário pela Dimensão de contorno Espaço necessário pela utilização do produto do produto utilização do produto...
  • Seite 77 Botões de comando Indicação da temperatura Compartimento congelador Compartimento frigorífico Ícone do modo de Modo de arrefecimento férias Botão de seleção Botão de ajuste da temperatura Modo de congelação...
  • Seite 78 Botões de comando Primeira ligação à rede elétrica A primeira vez que ligar o aparelho à rede elétrica, o compartimento frigorífico funciona a 5 °C e o compartimento congelador a -18 °C Ajustar a temperatura manualmente Regular a temperatura no compartimento frigorífico (2 °C a 8 °C) No modo de desbloqueio, mantenha premido “...
  • Seite 79 Botões de comando Função de férias No modo de desbloqueio, prima repetidamente “ ” até o ícone “ ” ficar intermitente. Aguarde 5 segundos para entrar na função férias. Sair manualmente da função de férias da mesma forma. (No modo de férias, a definição de outras funções sairá automaticamente da função de férias). (Nota: retire todos os alimentos do compartimento frigorífico antes de ativar a função de férias).
  • Seite 80: Teclas De Operação

    Teclas de operação Armazenamento de comidas Câmara frigorífica (2°C~8°C)  -- A câmara de refrigeração é utilizada principalmente para armazenar alimentos de curto prazo, como leite, ovos e bebidas engarrafadas. -- Legumes, melões e frutas devem ser colocados na caixa de frutas e legumes, de forma a evitar a perda de água.
  • Seite 81 Teclas de operação Método de desmontagem e montagem do acessório -- Prateleira de vidro na câmara frigorífica: a altura da prateleira é ajustável, o que facilita o armazenamento de artigos com diferentes volumes. Puxe a prateleira para fora e para cima, de forma ligeira, para removê-la.
  • Seite 82: Cuidado E Manutenção

    Teclas de operação -- Distribuidor de água: Os utilizadores podem tirar água potável através do equipamento a qualquer momento, de acordo com as suas próprias necessidades, – Tirar a água: Quando os utilizadores querem beber água, devem pressionar (extrudar) o cabo para tirar a água ou usar o recipiente rígido para pressionar (extrudar) o cabo para tirar a água até...
  • Seite 83 Análise de falha Os seguintes itens devem ser inspecionados antes que ocorram falhas que requeiram manutenção: Falhas:O frigorífico não funciona. O efeito de refrigeração é fraco Causas: 1. Verifique a ligação da fonte de alimentação. 2. Verifique se o frigorífico se encontra exposto a luz solar direta ou a alguma fonte de calor por perto.
  • Seite 84: Conteúdo Da Embalagem

    Parâmetro técnico RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Volume total 394L 394L Compartimento de alimentos frescos 126L 126L Volume do Freezer Volume da seção de duas estrelas 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.5A 1.5A Potência de iluminação 87kg 87kg Peso 836x688x1850 836x688x1850 Dimensões(WxDxHmm)
  • Seite 85: Prezado Cliente

    Directiva relativa à recolha segura Disposição: Os aparelhos antigos ainda têm alguma mais-valia. Uma abordagem amiga do ambiente irá garantir a valiosa reciclagem de matérias-primas. Os refrigerantes usados em sua geladeira e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de manuseio. Certifique-se de que não haja danos na tubulação na parte traseira do refrigerador antes de manuseá-lo.
  • Seite 86  Le immagini sono solo di riferimento, i prodotti possono subire modifiche senza preavviso. Si prega di le ggere il manuale d’istruzione prima dell'accensione e conservarlo bene.  RP536TSE1 RP536TXE1 Manuale d'uso Refrigerante LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO...
  • Seite 87 Contenuto razie per aver acquistato il frigorifero TCL. Con la presente esprimiamo la ’ nostra gratitudine. Benvenuto nell uso del frigorifero TCL. Faremo del nostro meglio per fornirti un servizio di qualità. Istruzioni sulla Sicurezza -------------------------------------------------- Introduzione del prodotto -------------------------------------------------- Maneggiamento e posizionamento --------------------------------------- Preparazione prima dell’uso -----------------------------------------------...
  • Seite 88: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Avvertimento Avvertimento: Non è consentita alcuna barriera intorno all'apparecchio o nella struttura incorporata per garantire la libera ventilazione. Avvertimento: È vietato accelerare il processo di scongelamento con qualsiasi apparecchiatura meccanica o con altri metodi che non siano quelli consigliati dal produttore. Avvertimento: Non danneggiare mai il circuito frigorifero.
  • Seite 89: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Istruzioni sulla Sicurezza Avvertenza : Rischio di incendio / materiali infiammabili Avvertenza : Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. Avvertenza : Non porre prese elettriche portatili multiple o alimentatori portatili dietro l’apparecchio.
  • Seite 90 Istruzioni sulla Sicurezza Attenzioni : Il frigorifero non deve essere usato sotto la pioggia o sotto il sole. Attenzioni : È vietato porre contenitori con fluidi nel frigorifero poiché la rottura o il capovolgimento del contenitore potrebbero intaccare l’isolamento elettrico del frigorifero e causare scosse elettriche o incendi.
  • Seite 91: Introduzione Del Prodotto

    Introduzione del prodotto Porta vano freezer lampadina Maniglia (opzionale) Area a due stelle Ripiano congelante Portabottiglie porta del freezer Camera fresca (opzionale) Serbatoio d’acqua Portabottiglie porta d e l f r i g o r i f e r o Ripiano refrigerante Cassetto frutta e...
  • Seite 92 Maneggiamento e posizionamento È necessario lasciare un po’ Durante il trasporto, il lato Il frigorifero deve essere di spazio intorno al porta del frigorifero non deve collocato in un ambiente frigoriferi, come mostrato in entrare in contatto con gli asciutto, con una buona figura.
  • Seite 93: Preparazione Prima Dell'uso

    Maneggiamento e posizionamento Questo frigorifero non può essere utilizzato come apparecchio da incasso. L a dimensione del profilo del prodotto e lo spazio necessario all’uso del prodotto sono mostrati nelle immagini seguenti: Spazio totale necessario per Dimensione del Spazio necessario all’uso l’uso del prodotto profilo del prodotto del prodotto...
  • Seite 94: Pulsanti Di Comando

    Pulsanti di comando Visualizzazione della temperatura Vano congelatore Vano frigorifero Icona della modalità Modalità super Vacanza raffreddamento Pulsante di selezione Pulsante di regolazione della temperatura Modalità super congelamento...
  • Seite 95 Pulsanti di comando Primo collegamento all’alimentazione La prima volta che l’apparecchio viene collegato all’alimentazione di rete, il vano frigorifero funziona a 5 °C, mentre il vano congelatore a -18 °C. Regolazione manuale della temperatura Regolazione della temperatura del vano frigorifero (da 2 °C a 8 °C) In modalità...
  • Seite 96 Pulsanti di comando Funzione Vacanze In modalità di sblocco, premere ripetutamente “ ” fino a quando l’icona “ ” lampeggia. Attendere 5 secondi per l’attivazione di questa funzione Vacanze. Procedere allo stesso modo per uscire manualmente dalla funzione Vacanze. (In modalità Vacanze, impostando le altre funzioni si uscirà automaticamente da questa funzione.) (Nota: rimuovere tutti gli alimenti dal vano frigorifero prima di attivare la funzione Vacanze.) Quando la funzione “Holiday”...
  • Seite 97: Tasti Funzione

    Tasti funzione Conservazione dei cibi V ano frigorifero (2°C~8°C)  -- Il vano frigorifero è usato principalmente per la conservazione a breve termine dei cibi, come latte, uova e bibite in bottiglia. -- Verdure, meloni e frutta devono essere riposti nel contenitore per frutta e verdura per evitare la perdita d’acqua.
  • Seite 98 Tasti funzione Metodo di smontaggio e montaggio degli accessori -- Ripiano in vetro del vano frigorifero: l’altezza del ripiano è regolabile, facilitando la conservazione di oggetti con volumi diversi. Tirare il ripiano leggermente verso l’esterno e verso l’alto per estrarlo. -- Contenitore frutta e verdura: pe conservare frutta e verdura.
  • Seite 99: Cura E Manutenzione

    Tasti funzione -- Dispenser dell’acqua: L’utente può prendere l’acqua da bere tramite il dispositivo in qualsiasi momento in caso di bisogno, -- Prendere l’acqua: Se gli utenti vogliono bere l’acqua, devono premere (estrudere) la leva dell’acqua o usare un contenitore rigido per premere (estrudere) la leva dell’acqua finché...
  • Seite 100: Analisi Del Guasto

    Analisi del guasto Gli oggetti seguenti devono essere controllati prima del verificarsi di guasti e richiedono manutenzione: Guasti: Il frigorifero non funziona. L’effetto refrigerante è debole Cause: 1. Controllare la connessione dell’alimentazione. 2. Controllare che il frigorifero sia esposto ai raggi diretti del sole o che ci sia una fonte di calore nelle vicinanze. 3. Controllare che vi sia spazio per la dissipazione del calore intorno al frigorifero.
  • Seite 101: Parametri Tecnici

    Parametri tecnici RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Volume totale 394L 394L Scomparto alimenti freschi 126L 126L Volume del congelatore Volume della sezione a due stelle 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.5A 1.5A Peso 87kg 87kg Dimensioni(WxDxHmm) 836x688x1850 836x688x1850 Quantità refrigerante e carica...
  • Seite 102: Gentile Cliente

    Direttiva sul riciclaggio sicuro Disposizione: I vecchi elettrodomestici hanno ancora qualche plusvalore. Un approccio rispettoso dell'ambiente garantirà il riciclaggio delle preziose materie prime. I refrigeranti utilizzati nel frigorifero e i materiali isolanti richiedono procedure di manipolazione speciali. Assicurarsi che non vi siano danni ai tubi sul retro del frigorifero prima di maneggiarlo. Informazioni aggiornate sulle opzioni per lo smaltimento del vecchio frigorifero e dell'imballaggio di vecchie apparecchiature possono essere ottenute dall'ufficio municipale locale Corretto smaltimento di questo prodotto:...
  • Seite 103 Οι εικόνες είναι μόνο για αναφορά, τα προϊόντα ενδέχεται να υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν από την ενεργοποίηση και φυλάξτε τις με ασφαλή τρόπο. RP536TSE1 RP536TXE1 Εγχειρίδιο χρήστη ΨΥΓΕΙΟ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ...
  • Seite 104 Περιεχόμενα Σα ς ευχαριστούμε που αγοράσατε το ψυγείο TCL. Δια του παρόντος εκφράζουμε τις ευχαριστίες μας. Σας προσκαλούμε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο TCL. Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε για να σας παρέχουμε ποιοτικές υπηρεσίες. Οδηγίες ασφαλείας --------------------------------------------------------------------- Εισαγωγή στο προϊόν ------------------------------------------------------------------ Μεταφορά...
  • Seite 105: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας 1. . Προειδοποίηση Προειδοποίηση: Δεν πρέπει να υπάρχουν εμπόδια γύρω από τη συσκευή ή στην ενσωματωμένη δομή, ώστε να διασφαλίζεται ο ομαλός αερισμός. Προειδοποίηση: Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε μηχανικού εξοπλισμού ή άλλων μεθόδων για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, εκτός από εκείνες που συνιστώνται από...
  • Seite 106 Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση: Κίνδυνος φωτιάς / εύφλεκτων υλικών. Προειδοποίηση: Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει φθαρεί ή έχει κολλήσει κάπου. Προειδοποίηση: Μην τοποθετείτε πολύμπριζα ή φορητές μονάδες τροφοδοσίας ρεύματος πίσω από τη συσκευή. Η φόρτωση και η εκφόρτωση των συσκευών ψύξης επιτρέπεται σε παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 με 8 ετών...
  • Seite 107 Οδηγίες ασφαλείας Προσοχή: Το ψυγείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στη βροχή ή υπό άμεση έκθεση στον ήλιο. Προσοχή: Απαγορεύεται η τοποθέτηση του δοχείου με υγρό εντός του ψυγείου, καθώς το σπάσιμο ή το αναποδογύρισμα του δοχείου ενδέχεται να επηρεάσει την ηλεκτρική μόνωση...
  • Seite 108 Εισαγωγή στο προϊόν Πόρτα καμπίνας καταψύκτη λάμπα  χ ερούλι (προαιρετικό) Περιοχή δύο αστέρων Ράφι κατάψυξης Ράφι μπουκαλιών πόρτας καταψύκτη Φρέσκο δωμάτιο (προαιρετικό) Κουτί αποθήκευσης νερού Ράφι μπουκαλιών πόρτας ψυγείου Ράφι ψύξης Άνω συρτάρι (προαιρετικό) Κάλυμμα Κάτω συρτάρι Πόρτα καμπίνας ψυγείου Οι...
  • Seite 109 Μεταφορά και τοποθέτηση Πρέπει να μένει κάποιος κενός Κατά τη μεταφορά, η μεριά Το ψυγείο πρέπει να χώρος γύρω από το ψυγείο, της πόρτας του ψυγείου δεν τοποθετείται σε περιβάλλον όπως φαίνεται στην εικόνα. πρέπει να έρχεται σε επαφή ξηρό, με καλό εξαερισμό, χωρίς με...
  • Seite 110 Μεταφορά και τοποθέτησης Αυτό το ψυγείο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ενσωματωμένη συσκευή. Ο ι περιμετρικές διαστάσεις του προϊόντος και ο χώρος που απαιτείται για τη χρήση του προϊόντος φαίνονται στις παρακάτω εικόνες: Περιμετρικές Χώρος που απαιτείται για τη Συνολικός χώρος που απαιτείται διαστάσεις...
  • Seite 111 Κουμπιά λειτουργίας Εμφάνιση θερμοκρασίας Καταψύκτης Ψυγείο Εικονίδιο λειτουργίας Λειτουργία Power cool διακοπών (Ισχυρή ψύξη) Κουμπί επιλογής Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Λειτουργία Power freeze (Ισχυρή κατάψυξη)
  • Seite 112 Κουμπιά λειτουργίας Αρχική σύνδεση σε παροχή ισχύος Την πρώτη φορά που συνδέετε τη συσκευή στην παροχή ισχύος, το ψυγείο λειτουργεί στους 5°C και ο καταψύκτης στους -18°C Μη αυτόματη προσαρμογή της θερμοκρασίας Προσαρμογή της θερμοκρασίας στο ψυγείο (2°C έως 8°C) Σε...
  • Seite 113 Κουμπιά λειτουργίας Λειτουργία διακοπών Σε λειτουργία ξεκλειδώματος, πατήστε επανειλημμένα « » μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει το εικονίδιο « ». Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα για να πραγματοποιηθεί είσοδος στην έξυπνη λειτουργία. Πραγματοποιήστε μη αυτόματη έξοδο από τη λειτουργία διακοπών με τον ίδιο τρόπο. (Στη λειτουργία διακοπών, η...
  • Seite 114 Κουμπιά λειτουργίας Αποθήκευση τροφίμων Κ αµπίνα ψυγείου (2°C ~8°C) -- Η καμπίνα ψύξης χρησιμοποιείται κυρίως για την αποθήκευση τροφίμων μικρής διάρκειας, όπως γάλα, αυγά και εμφιαλωμένα ποτά. -- Λαχανικά, πεπόνια και φρούτα πρέπει να τοποθετούνται στο κουτί φρούτων και λαχανικών, για να αποφεύγεται...
  • Seite 115 Κουμπιά λειτουργίας Μέθοδος αποσυναρµολόγησης και συναρµολόγησης των αξεσουάρ -- Γυάλινο ράφι στην καμπίνα ψύξης: το ύψος του ραφιού είναι ρυθμιζόμενο, διευκολύνοντας έτσι την αποθήκευση αντικειμένων διαφορετικού όγκου. Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω και ελαφρά προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε. -- Κουτί...
  • Seite 116: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Κουμπιά λειτουργίας -- Ψύκτης νερού: Οι χρήστες μπορούν να λάβουν το πόσιμο νερό μέσω του εξοπλισμού ανά πάσα στιγμή, ανάλογα με τις ανάγκες τους. - Λήψη νερού: Όταν οι χρήστες θέλουν να πιούν νερό, πρέπει να πιέσουν το χερούλι νερού ή να χρησιμοποιήσουν το άκαμπτο δοχείο για να πιέσουν το χερούλι...
  • Seite 117 Ανάλυση σφαλμάτων Τα παρακάτω αντικείμενα πρέπει να ελέγχονται προτού προκληθούν σφάλματα που απαιτούν συντήρηση: Σφάλµατα: Το ψυγείο δεν λειτουργεί, Η απόδοση ψύξης είναι χαµηλή Αιτίες: 1. Ελέγξτε τη σύνδεση της τροφοδοσίας ρεύματος. 2. Ελέγξτε εάν το ψυγείο είναι εκτεθειμένο άμεσα στον ήλιο ή εάν υπάρχει κοντά του κάποια πηγή θερμότητας. 3. Ελέγξτε εάν υπάρχει επαρκής χώρος...
  • Seite 118 Τεχνική παράμετρος RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Συνολικός όγκος Χώρος φρέσκων τροφίμων 394L 394L 126L 126L Όγκος καταψύκτη Όγκος ενότητας δύο αστέρων Τύπος ρεύματος 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz Ονομαστικό ρεύμα 1.5A 1.5A Ισχύς της λάμπας 87kg 87kg Βάρος 836x688x1850 836x688x1850 Διαστάσεις(WxDxHmm)
  • Seite 119 Ασφαλείς οδηγίες ανακύκλωσης. Διάθεση: Οι παλιές συσκευές εξακολουθούν να έχουν κάποια πλεονάζουσα αξία. Μια φιλική προς το περιβάλλον προσέγγιση θα διασφαλίσει την ανακύκλωση των πολύτιμων πρώτων υλών. Τα ψυκτικά που χρησιμοποιούνται στο ψυγείο σας και τα μονωτικά υλικά απαιτούν ειδικές διαδικασίες...
  • Seite 120: Uživatelská Příručka

     Obrázky jsou pouze orientačního rázu, produkty mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění.  Před zapnutím si pečlivě přečtěte návod k obsluze a řádně jej uschovejte. RP536TSE1 RP536TXE1 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA LEDNIČKA PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PROSÍM PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY...
  • Seite 121 Obsah Děkujeme vám za zakoupení ledničky TCL. Tímto vyjadřujeme své poděkování. Vítejte v používání ledničky TCL. Budeme se snažit poskytnout vám kvalitní služby. B ezpečnostní pokyny --------------------------------------------------- Představení výrobku ---------------------------------------------------- Zacházení a umístění --------------------------------------------------- Přípravy před použitím -------------------------------------------------- Ovládací tlačítka --------------------------------------------------------- Péče a údržba ------------------------------------------------------------...
  • Seite 122 Bezpečnostní pokyny Varování Varování: Kolem spotřebiče ani ve vestavěné konstrukci nesmí být žádné překážky, aby bylo zajištěno bezproblémové větrání. Varování: Je zakázáno používat jakákoli mechanická zařízení nebo jiné metody k urychlení procesu rozmrazování, které nejsou doporučeny výrobcem. Varování: Nepoškozujte chladicí okruh. Varování: V potravinovém prostoru jednotky nikdy nepoužívejte jiná...
  • Seite 123: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Varování : Nebezpečí požáru / hořlavé materiály Varování : Při umisťování spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl zachycen nebo poškozen. Varování : V blízkosti spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných napájecích zdrojů. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí spotřebiče naplňovat i vykládat. Dlouhodobé...
  • Seite 124 Bezpečnostní pokyny Upozornění : Chladnička nesmí být používána na dešti ani na slunci. Upozornění : Je zakázáno umisťovat nádobu s tekutinou na ledničku, protože její rozbití nebo převrhnutí může mít vliv na elektrickou izolaci chladničky a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
  • Seite 125: Představení Výrobku

    Představení výrobku Dveře mrazničky svítidlo madlo (volitelné) Dvouhvězdičkový prostor Police mrazničky Držák láhve v dveřích mrazničky Čerstvý Pokoj prostor (volitelné) Zásobník vody Držák láhve v dveřích chladničky Police chladničky Horní zóna Crisp (volitelné) Víko Spodní zóna Crisp Dveře ledničky Obrázky jsou pouze informativní. Podívejte se prosím na objekt Charakteristiky -- Inteligentní...
  • Seite 126 Zacházení a umístění Kolem ledničky musí být Během manipulace se strana Lednička musí být umístěna v ponechán určitý prostor, jak dveří chladničky nesmí suchém prostředí, s dobrým je znázorněno na obrázku. dotýkat manipulačních větráním, daleko od přímého prostředků. slunečního záření a zdroje tepla.
  • Seite 127 Zacházení a umístění Tuto chladničku nelze použít jako vestavěné zařízení. nější rozměr výrobku a prostor potřebný pro použití produktu jsou uvedeny na následujících obrázcích: Vnější rozměr Prostor potřebný pro Celkový prostor potřebný pro výrobku použití výrobku použití výrobku Prostor potřebný pro volné větrání Jednotka: mm Prostor potřebný...
  • Seite 128: Ovládací Tlačítka

    Ovládací tlačítka Zobrazení teploty Mrazicí prostor Chladicí prostor Ikona prázdninového Režim výkonného režimu chlazení Tlačítko pro výběr Tlačítko úpravy teploty Režim výkonného mrazení...
  • Seite 129 Ovládací tlačítka První připojení napájení Když budete spotřebič poprvé připojovat k napájení, chladicí prostor bude nastaven na teplotu 5 °C a mrazicí prostor na −18 °C. Ruční úprava teploty Úprava teploty v chladicím prostoru (2 °C až 8 °C) V odemknutém režimu stiskněte a na 3 sekundy podržte „ “, dokud se ikona nepřepne na chladicí...
  • Seite 130 Ovládací tlačítka Prázdninový režim Vodemknutém režimu opakovaně mačkejte „ “, dokud nezačne blikat ikona „ “. Počkejte 5 sekund, než přejdete na Prázdninový funkci. Stejným způsobem ručně ukončíte prázdninový režim. (Pokud v prázdninovém režimu nastavíte jiné funkce, prázdninový režim se automaticky ukončí.) (Poznámka: Před aktivací...
  • Seite 131 Ovládací tlačítka Uskladňování potravin K omora chladničky (2°C~8°C)  -- Oddělení chladničky se používá hlavně pro skladování krátkodobých potravin, jako je mléko, vejce a nápoje v lahvích. -- Zelenina, melouny a ovoce se vloží do boxu na ovoce a zeleninu, aby se zabránilo ztrátě vody.- - Vařené...
  • Seite 132 Ovládací tlačítka Způsob demontáže a montáže příslušenství -- Skleněná police v chladicí komoře: výška police je nastavitelná, což usnadňuje skladování předmětů různých objemů. Lehce vytáhněte polici směrem ven a nahoru a vyjměte ji. -- Box na ovoce a zeleninu: pro skladování zeleniny a ovoce. Může být vyjmuta tahem směrem ven.
  • Seite 133: Péče A Údržba

    Ovládací tlačítka -- Zásobník vody: Uživatelé mohou pitnou vodu ze zařízení odebírat kdykoliv podle svých vlastních potřeb, – Odběr vody: Když chtějí uživatelé pít vodu, musí stisknout (vytlačit) páčku pro odběr vody nebo použít pevné nádoby ke stisknutí (vytlačení) páčky pro odběr vody, dokud vodovodní ventil nenapustí...
  • Seite 134 Analýza selhání Před výskytem poruch, které vyžadují údržbu, je třeba zkontrolovat tyto položky: Poruchy: Lednička nefunguje, chladicí účinek je špatný Příčiny: 1. Zkontrolujte připojení do napájení. 2. Zkontrolujte, zda je lednička není vystavena přímému slunečnímu světlu nebo zda není v v její blízkosti zdroj tepla. 3. Zkontrolujte, zda je kolem chladničky prostor pro odvod tepla.
  • Seite 135: Technické Parametry

    Technické parametry RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Celkový objem Přihrádka na čerstvé potraviny 394L 394L 126L 126L Objem mrazničky Objem dvouhvězdičkového oddílu 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.5A 1.5A 87kg 87kg 836x688x1850 836x688x1850 Rozměry (WxDxHmm) R600a,66g Chladivo a množství náplně...
  • Seite 136: Vážený Zákazníku

    Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Likvidace: Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Ekologický přístup zajistí recyklaci cenných surovin. Chladiva použitá ve vaší chladničce a izolační materiály vyžadují speciální postupy zacházení. Před manipulací se ujistěte, že na zadní straně chladničky není žádné poškození potrubí. Aktuální...
  • Seite 137  Zdjęcia służą wyłącznie do celów informacyjnych, a produkty mogą podlegać zmianom bez powiadomienia.  Przed włączeniem zasilania należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w prawidłowy sposób. RP536TSE1 RP536TXE1 INSTRUKCJA OBSŁUGI LODÓWKA PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI...
  • Seite 138 Zawartość ziękujemy za zakup lodówki TCL. Chcielibyśmy przekazać nasze podziękowania. Zapraszamy do korzystania z lodówki TCL. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu wysokiej jakości usługi. Instrukcje bezpieczeństwa --------------------------------------------- Omówienie produktu ---------------------------------------------------- Obsługa i umieszczanie ------------------------------------------------- Przygotowania przed użyciem ----------------------------------------- Przyciski operacyjne ---------------------------------------------------- Prawidłowe utrzymanie ------------------------------------------------...
  • Seite 139: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie Ostrzeżenie: Aby zapewnić odpowiednią wentylację, wokół urządzenia ani w jego konstrukcji nie należy ustawić bariery. Ostrzeżenie: Zabrania się przyspieszania procesu odszraniania za pomocą jakichkolwiek urządzeń mechanicznych lub w inny sposób, z wyjątkiem metody zalecanej przez producenta. Ostrzeżenie: Nie uszkodzić...
  • Seite 140 Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Ostrzeżenie: Ustawiając urządzenie należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony ani uszkodzony. Ostrzeżenie: Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek lub zasilaczy z tyłu urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zapełniać i opróżniać urządzenia chłodnicze Otwieranie drzwi na długi czas może spowodować...
  • Seite 141 Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Lodówki nie wolno używać w deszczu ani na słońcu. Ostrzeżenie: Zabrania się umieszczania pojemnika z płynem na lodówce, ponieważ pęknięcie lub wywrócenie się pojemnika może wpłynąć na izolację elektryczną lodówki i spowodować porażenie prądem lub pożar. Ostrzeżenie: Lodówki nie wolno demontować...
  • Seite 142: Omówienie Produktu

    Omówienie produktu Drzwi komory zamrażarki Lampa Uchwyt(opcjonalnie) Obszar dwugwiazdkowy Półka zamrażająca Uchwyt na butelki drzwi zamrażarki Pokój Fresh Pojemnik do (opcjonalnie) przechowywania wody Uchwyt na butelki drzwi chłodniczych Półka chłodnicza Górny pojemnik (opcjonalnie) Zamknięcie Drzwi komory Dolny pojemnik chłodziarki Obrazki pełnią role poglądową. Proszę spojrzeć na przedmiot Cechy -- Komputerowa inteligentna kontrola temperatury, chłodzenie powietrzem i odporność...
  • Seite 143 Obsługa i umieszczanie Wokół lodówki należy Podczas obsługi drzwi lodówki Lodówkę należy ustawić w pozostawić miejsce, jak nie powinny stykać się z suchym otoczeniu, z dobrą pokazano na rysunku. narzędziami manipulacyjnymi wentylacją, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia i źródła ciepła. >10cm >10cm >10cm...
  • Seite 144 Obsługa i umieszczanie Ta lodówka nie może być używana jako urządzenie do zabudowy. arys wymiarowy produktu i przestrzeń potrzebna do użycia produktu pokazano na poniższych zdjęciach: Zarys wymiaru Przestrzeń potrzebna do Całkowita przestrzeń produktu użycia produktu potrzebna do użycia produktu Przestrzeń...
  • Seite 145: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków Wyświetlacz temperatury Komora zamrażarki Komora lodówki Ikona trybu wakacji Tryb szybkiego chłodzenia Przycisk wyboru Przycisk dostosowania temperatury Tryb szybkiego zamrażania...
  • Seite 146 Funkcje przycisków Po pierwszym podłączeniu do zasilania Po pierwszym podłączeniu urządzenia do zasilania komora lodówki zachowa temperaturę 5°C, a komora zamrażarki -18°C. Ręczne dostosowanie temperatury Dostosowanie temperatury w komorze lodówki (2°C do 8°C) Po odblokowaniu naciśnij i na 3 sekundy przytrzymaj „ ”, aż...
  • Seite 147 Funkcje przycisków Funkcja wakacyjna Po odblokowaniu naciśnij wielokrotnie „ ”, aż zacznie migać ikona „ ”. Odczekaj 5 minut, by wejść do wakacyjna funkcji. W ten sam sposób ręcznie wyjdziesz z funkcji wakacji. (W trybie wakacji ustawienie innych funkcji spowoduje automatyczne opuszczenie funkcji wakacji). (Uwaga: przed włączeniem funkcji wakacji zawsze najpierw wyjmij całą...
  • Seite 148 Przyciski operacyjne Przechowywanie żywności Komora chłodnicza (2°C~8°C)  -- Komora chłodnicza służy głównie do przechowywania krótkoterminowych produktów spożywczych, takich jak mleko, jaja i napoje w butelkach. -- Warzywa, melony i owoce należy umieścić w pojemniku na owoce i warzywa, aby zapobiec utracie wody.
  • Seite 149 Przyciski operacyjne Metoda demontażu i montażu akcesoriów -- Szklana półka w komorze chłodniczej: wysokość półki można regulować, co ułatwia przechowywanie artykułów o różnych objętościach. Lekko pociągnij półkę na zewnątrz i do góry, aby ją wyjąć. -- Pudełko na owoce i warzywa: do przechowywania warzyw i owoców.
  • Seite 150 Przyciski operacyjne -- Dystrybutor wody: Użytkownicy mogą w dowolnym momencie przepuszczać wodę pitną przez sprzęt zgodnie z własnymi potrzebami, - Pobór wody: aby napić się wody, należy nacisnąć (wyciągnąć) uchwyt do pobierania wody lub użyć sztywnego pojemnika, aby nacisnąć uchwyt do pobierania wody, do momentu aż woda wypłynie z pojemnika.
  • Seite 151 Analiza awarii Przed wystąpieniem awarii wymagających konserwacji należy sprawdzić następujące elementy: Awarie: lodówka nie działa, efekt chłodzenia jest słaby Przyczyny: 1. Sprawdź zasilanie. 2. Sprawdź, czy lodówka nie jest narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub czy w pobliżu nie znajduje się źródło ciepła. 3. Sprawdź, czy wokół...
  • Seite 152 Parametr techniczny RP536TSE1 RP536TXE1 SN/N/ST /T SN/N/ST /T 536L 536L Maksymalna głośność 394L 394L Komora na świeżą żywność 126L 126L Objętość zamrażarki Tom Sekcji Dwugwiazdkowej 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.5A 1.5A 87kg 87kg 836x688x1850 836x688x1850 (WxDxHmm) Wymiar R600a,66g R600a,66g Czynnik chłodniczy i ilość ładunku Poziom hałasu (dB(A)re 1 pW)
  • Seite 153: Szanowny Kliencie

    Instrukcje bezpiecznego recyklingu. Sprzedaż: Stare urządzenia nadal mają wartość dodatkową. Podejście przyjazne dla środowiska zapewni recykling cennych surowców. Czynniki chłodnicze stosowane w lodówce i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur obsługi. Przed przystąpieniem do obsługi upewnij się, że z tyłu lodówki nie ma uszkodzeń...

Diese Anleitung auch für:

Rp536txe1

Inhaltsverzeichnis