Seite 2
■ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant le démarrage et le conserver correctement. ■ Les produits peuvent être modifiés sans préavis. Vie créative Frigo-congélateur Manuel d’utilisation...
Informations de sécurité Dans l'intérêt de votre sécurité et a n de garantir une utilisation correcte, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d'utilisation, y compris les conseils et les ave issements qu'il contient. A n d'éviter les erreurs et les accidents inutiles, il est impo ant de s'assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil sont pa aitement familiarisées avec son fonctionnement et ses dispositifs de sécurité.
Seite 5
Informations de sécurité AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'autres appareils électriques (tels que des sorbetières) à l'intérieur des appareils de réfrigération, à moins qu'ils ne soient approuvés à cet e et par le fabricant. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas l'ampoule si elle est restée allumée pendant une longue période, car elle pourrait être très chaude.
Informations de sécurité • Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé. • Veillez à ce que la che d'alimentation ne soit pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une che d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchau er et provoquer un incendie. •...
Informations de sécurité Installation Impo ateur! Pour le raccordement électrique, suivez attentivement les instructions données dans les paragraphes spéci ques. • Déballez l'appareil et véri ez qu'il n'est pas endommagé. Ne pas brancher l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement les dommages éventuels à l'endroit où...
Informations de sécurité Protection de l'environnement Cet appareil ne contient pas de gaz susceptibles d'endommager la couche d'ozone, que ce soit dans son circuit frigori que ou dans les matériaux d'isolation. L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et les déchets. La mousse d'isolation contient des gaz in ammables : l'appareil doit être mis au rebut conformément aux réglementations relatives aux appareils, que vous pouvez obtenir auprès des autorités locales.
Seite 9
Aperçu Étagères de frigo Balcons de frigo couvercle du bac à légumes bac à légumes Co ret cabriolet frais Tiroirs du congélateur Pieds de nivellement Remarque : l’image ci-dessus est uniquement à titre de référence. Le véritable appareil est probablement di érent.
Installation Espace requis • Choisir un emplacement sans exposition directe à la lumière du soleil ; • Choisir un emplacement avec su samment d'espace pour que les po es du réfrigérateur s'ouvrent facilement ; • Choisir un emplacement avec un sol plat (ou presque plat) ; •...
Seite 11
Installation Réversibilité de la po e Avant d'inverser la po e, préparez les outils et le matériel ci-dessous : tournevis droit, tournevis cruciforme, clé à molette et les composants inclus dans le sac en polyéthylène: Couvercle de charnière de Fermeture d'aide gauche po e gauche * 1 sur la po e sup.*1 1.
Seite 12
Installation 4. Déplacez l’interrupteur de po e du cache de charnière droit au cache de charnière gauche dans le sac d’accessoires. 5. Détachez le couvercle en haut de la po e sup. et déplacez le harnais du côté droit vers la gauche, puis replacez le couvercle.
Seite 13
Installation 8. Déplacez les caches des trous de charnière du côté gauche vers le côté droit. 9. Dévissez la charnière inf. Retirez ensuite les pieds réglables des deux côtés. 10. Dévissez et retirez l'axe de charnière inférieur, puis retournez le suppo et remettez-le en place.
Seite 14
Installation 11. Remettez le suppo en place en insérant l'axe de charnière inférieur. Remettez les deux pieds réglables en place. 12. Retirez les fermetures d'aide du bas des po es sup. et inf., puis prenez les nouvelles fermetures d'aide du sac d'accessoires et installez-les sur le côté...
Seite 15
Installation 14. Installez la po e inf., ajustez et xez la charnière centrale sur l'armoire. 15. Remplacez la po e sup., veuillez vous assurer que la po e est alignée avec l'armoire pour vous assurer que le joint de po e ferme hermétiquement l'armoire. Connectez ensuite la po e à l'armoire à l'aide de la charnière sup. fermement xée. 16.
Installation Espace requis • Laisser un espace su sant pour l'ouve ure de la po e. • Gardez un espace d'au moins 50 mm sur les deux côtés. Mise à niveau de l'appareil Pour ce faire, réglez les deux pieds de réglage situés à l'avant de l'appareil. Si l'appareil n'est pas de niveau, les po es et l'alignement des joints magnétiques ne seront pas couve s correctement.
Seite 17
Inte ace utilisateur Utilisation du panneau de commande 1.1 OPÉRATION DES BOUTONS A. Contrôle de la température de compa iment du frigo B. Contrôle de la température de compa iment du congélateur C. Mode 1.2 A chage LED 1. Température du compa iment frigo 2.
Seite 18
Inte ace utilisateur 3.0 BOUTONS 3.1 CONGÉLATEUR Appuyez sur le bouton FRIGO pour régler la température de compa iment du frigo en mode d’utilisateur ou en mode SUPER. Appuyez consécutivement sur le bouton, la température changera dans un cercle de « 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, la sélection sera con rmée après 5 secs de ash des icônes de température du frigo.
Utilisation quotidienne Première utilisation Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède et un peu de savon neutre a n d'éliminer l'odeur typique d'un produit neuf, puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, qui endommageraient les nitions.
Seite 20
Utilisation quotidienne Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : • Préparation (tous types) : enveloppez dans des sacs en polyéthylène et déposez sur les étagères en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne conse ez ainsi qu’un ou 2 j maximum. •...
Utilisation quotidienne Remplacement de la lampe L'éclairage interne est de type LED. Pour remplacer le feu veuillez contacter un technicien quali é. Dépannage Prudence ! Avant de procéder au dépannage, coupez l'alimentation électrique. Seul un électricien quali é ou une personne compétente doit e ectuer les opérations de dépannage qui ne gurent pas dans ce manuel. Impo ateur! Des bruits se font entendre lors d'une utilisation normale (compresseur, circulation du réfrigérant).
Paramètres techniques et Modèle Type de climat Résistance aux chocs électriques Marque d’étoiles Rése e totale Mise en rése e du frigo Rése e du congélateur Type d’alimentation Courant nominal Consommation énergétique annuelle AE Puissance du feu Poids Dimension (L*P*H mm) Réfrigérant et volume de remplissage Niveau sonore (dB(A) re 1 pw) Liste d'emballage...
Seite 23
■ Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie diese ordnungsgemäß auf, bevor Sie den Kühlschrank starten. ■ Das Produkt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Kreatives Leben Kühl- und Gefrierschränke Betriebsanleitung...
Sicherheitsinformationen Zu Ihrer Sicherheit und zur Gewährleistung einer korrekten Verwendung lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung einschließlich der Tipps und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und zum ersten Mal verwenden. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten, mit der Bedienung und den Sicherheitsfunktionen gründlich ve raut sind.
Seite 26
Sicherheitsinformationen Warnung! Benutzen Sie keine anderen Geräte (z. B. Eismaschinen) in Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen. Warnung! Berühren Sie die Glühbirne nicht, wenn sie längere Zeit eingeschaltet bleibt, da sie sehr heiß sein kann. •...
Sicherheitsinformationen • Das Netzkabel da nicht verlänge werden. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückseite des Geräts eingeklemmt oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen. • Stellen Sie sicher, dass Sie Zugang zum Netzstecker des Geräts haben. •...
Sicherheitsinformationen Installation Wichtig! Befolgen Sie beim elektrischen Anschluss sorgfältig die Anweisungen in den jeweiligen Abschnitten. • Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofo do , wo Sie das Gerät gekauft haben.
Sicherheitsinformationen Umweltschutz Dieses Gerät enthält keine Gase, die die Ozonschicht im Kältemittelkreislauf oder in den Isoliermaterialien schädigen könnten. Das Gerät da nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Isolierschaum enthält brennbare Gase: Geräte sollten gemäß den ö lichen Gerätevorschriften entsorgt werden. Vermeiden Sie Schäden am Kühlgerät, insbesondere am Wärmetauscher.
Übersicht Kühlschrankregale Kühlschrankbalkone Kühlschrankdeckel Kalter Raum Frische Cabriobox Gefrierschublade Nivellie üße Hinweis: Das obige Bild dient nur als Referenz. Ein echtes Gerät ist wahrscheinlich anders.
Installation Platzbeda • Wählen Sie einen Stando ohne direkte Sonneneinstrahlung; • Wählen Sie einen Stando mit ausreichend Platz, damit sich die Kühlschranktüren leicht ö nen lassen; • Wählen Sie einen Stando mit ebenem (oder nahezu ebenem) Boden. • Lassen Sie ausreichend Platz, um den Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aufzustellen;...
Seite 32
Installation Türreversibilität Halten Sie vor dem Umklappen der Tür die folgenden Werkzeuge und Materialien bereit: gerader Schraubendreher, Kreuzschlitzschraubendreher, Schraubenschlüssel und Komponenten in einem Polyethylenbeutel: Linker Hilfsschließer an Linke Türscharnierabdeckung*1 der oberen Tür*1 1. Schrauben Sie die obere Scharnierabdeckung ab und trennen Sie den Türschalter und die Kabelbaumstecker. 2.
Seite 33
Installation 4. Verschieben Sie den Türschalter von der rechten Scharnierabdeckung zur linken Scharnierabdeckung in der Zubehö asche. 5. Entfernen Sie die Abdeckung oben an der oberen Tür, verlegen Sie den Kabelbaum von rechts nach links und bringen Sie die Abdeckung wieder an. 6.
Seite 34
Installation 8. Bewegen Sie die Scharnierlochabdeckung von links nach rechts. 9. Schrauben Sie das untere Scharnier ab. Entfernen Sie dann die verstellbaren Füße auf beiden Seiten. 10. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift ab und entfernen Sie ihn, drehen Sie die Halterung um und ersetzen Sie sie.
Seite 35
Installation 11. Bringen Sie die Halterung wieder an und installieren Sie den unteren Scharnierstift. Tauschen Sie beide Stellfüße aus. 12. Entfernen Sie den Zusatztürschließer von der Unterseite der oberen und unteren Türen, nehmen Sie dann den neuen Zusatztürschließer aus der Zubehö asche und installieren Sie ihn auf der linken Seite. 13.
Seite 36
Installation 14. Installieren Sie die untere Tür, stellen Sie die mittleren Scharniere ein und befestigen Sie sie am Schrank. 15. Stellen Sie beim Ersetzen der Schranktür sicher, dass die Schranktür mit dem Schrank ausgerichtet ist, um eine dichte Abdichtung zwischen der Schranktürdichtung und dem Schrank zu gewährleisten. Verbinden Sie dann die Türen mit den Schränken, indem Sie die oberen Scharniere festziehen.
Installation Platzbeda • Halten Sie ausreichend Platz zum Ö nen der Türen bereit. • Halten Sie auf beiden Seiten einen Abstand von mindestens 50 mm ein. Nivellieren des Geräts Stellen Sie dazu die beiden Nivellie üße an der Vorderseite des Geräts ein. Wenn das Gerät nicht eben ist, werden die Türen und die Ausrichtung der Magnetdichtungen nicht richtig abgedeckt.
Benutzerobe läche Bedienfeld verwenden 1.1 TASTENBEDIENUNG A. Temperaturregelung des Kühlfachs B. Temperaturregelung des Gefrie achs C. Modus 1.2 LED-ANZEIGE 1. Temperatur des Kühlfachs 2. Temperatur des Gefrie achs 3. Super Modus 4. ECO Modus 2.0 BEDINGUNG DER OPERATION Beim Anlegen der Stromversorgung leuchtet das Bedienfeld 3 Sekunden lang mit 100 % auf und zeigt dann die zuvor eingestellte Temperatur bzw.
Seite 39
Benutzerobe läche 3.0 TASTEN 3.1 FRIDGE Drücken Sie im Benutzermodus oder Supermodus die FRIDGE-Taste, um die Kühlschranktemperatur anzupassen. Berühren Sie die Taste kontinuierlich, die Temperatur ände sich in einem Kreis von „2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C“, das Kühlschranktemperatursymbol blinkt 5 Sekunden lang und die Auswahl wird bestätigt . Im ECO-Modus hat diese Taste keine Funktion.
Täglicher Gebrauch Erste Verwendung Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, waschen Sie das Innere und alle internen Zubehö eile mit warmem Wasser und etwas milder Seife, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und trocknen Sie es anschließend gründlich ab.
Täglicher Gebrauch Hinweise zur Kühlung Nützliche Hinweise: • Zubereitung (alle So en): In Plastiktüten verpacken und auf ein Glasregal über der Gemüseschublade stellen. • Aus Sicherheitsgründen sollten Sie es auf diese Weise höchstens ein bis zwei Tage lagern. • Feinkost, Aufschnitt usw.: sollten abgedeckt und auf ein beliebiges Regal gestellt werden. •...
Täglicher Gebrauch Tauschen Sie die Lampe aus Die Innenbeleuchtung ist vom Typ LED. Um die Lampe auszutauschen, bitte wenden Sie sich an einen quali zie en Techniker. Fehlerbehebung Hinweis! Trennen Sie vor der Fehlerbehebung die Stromversorgung. Nur ein quali zie er Elektriker oder eine sachkundige Person da die Fehlerbehebung durchführen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben ist.
Technische Parameter Modell Klimatyp Beständigkeit gegen elektrischen Schlag Stern-Logo Rese en insgesamt Lagerung des Kühlschranks Gefrierraum A des Netzteils Nennstrom Jährlicher Energieverbrauch AE Lampenleistung Gewicht Abmessungen (B*T*H mm) Kältemittel und Füllmenge Geräuschpegel (dB(A) pro 1 PW) Packliste Modell Zubehör Abstellgestell im Kühlschrank Obst- und Gemüsekiste Abdeckung Flaschenhalterung...
Seite 44
■ Lea atentamente el manual de usario antes de arrancar y guárdelas correctamente. ■ Los productos están sujetos a cambios sin previo aviso. La vida creativa Frigorí co-congelador Instrucciones de uso...
Información de seguridad En aras de su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y adve encias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es impo ante asegurarse de que todas las personas que utilizan el aparato estén completamente familiarizadas con sus características de funcionamiento y seguridad.
Seite 47
Información de seguridad ADVERTENCIA! No utilice otros aparatos eléctricos (como heladeras) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que estén aprobados para este propósito por el fabricante. ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida durante un largo período de tiempo porque podría estar muy caliente. •...
Información de seguridad • El cable de alimentación no puede alargarse. • Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté aplastado o dañado por la pa e posterior del aparato. Un enchufe de alimentación aplastado o dañado puede sobrecalentarse y causar un incendio. •...
Información de seguridad Instalación Impo ante! Para la conexión eléctrica, siga cuidadosamente las instrucciones dadas en párrafos especí cos. • Desembale el aparato y compruebe si hay daños en él. No conecte el aparato si está dañado. Repo e posibles daños inmediatamente al lugar donde lo compró. En ese caso, conse e el embalaje.
Información de seguridad Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono, ya sea en su circuito de refrigerante o en materiales de aislamiento. El aparato no se desechará junto con residuo y basura urbana. La espuma aislante contiene gases in amables: el aparato debe desecharse de acuerdo con las regulaciones del aparato publicadas por las autoridades locales.
Información general Estantes de nevera Balcones de nevera Cubie a cajón Cajón Caja fresca conve ible Cajones de congelación Nivelación de pies Nota: La imagen de arriba es solo para referencia. El aparato real probablemente sea diferente.
Instalación Requisito de espacio • Seleccione un lugar sin exposición directa a la luz solar; • Seleccione un lugar con su ciente espacio para que las pue as del refrigerador se abran fácilmente; • Seleccione una ubicación con piso nivelado (o casi nivelado); •...
Seite 53
Instalación Reversibilidad de la pue a Antes de inve ir la pue a, prepárese a continuación herramientas y material: destornillador recto, destornillador de cruz, llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de polietileno: Cubie a de la bisagra de Cierrapue as izquierdo la pue a izquierda*1 en la pue a superior*1...
Seite 54
Instalación 4. Mueva el interruptor de pue a de la cubie a de la bisagra derecha a la cubie a de la bisagra izquierda en la bolsa de accesorios. 5. Separe la cubie a en la pa e superior de la pue a superior y mueva el arnés del lado derecho al lado izquierdo, luego vuelva a colocar la cubie a.
Seite 55
Instalación 8. Mueva las tapas del ori cio de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho. 9. Desenrosque la bisagra inferior. Luego retire los pies ajustables de ambos lados. 10. Desenrosque y retire el pasador de la bisagra inferior, gire el sopo e y reemplácelo.
Seite 56
Instalación 11. Vuelva a colocar el sopo e que se ajusta al pasador de la bisagra inferior. Reemplace ambos pies ajustables. 12. Retire los cierrapue as de ayuda de la pa e inferior de las pue as superior e inferior, después saque los cierrapue as nuevos de la bolsa de accesorios e instálelos en el lado izquierdo.
Seite 57
Instalación 14. Instale la pue a inferior, ajuste y je la bisagra central en el gabinete. 15. Reemplace la pue a superior, asegúrese de que la pue a esté alineada con el gabinete para asegurarse de que la junta de la pue a selle el gabinete herméticamente. Luego conecte la pue a con el gabinete mediante una bisagra superior rmemente jada.
Seite 58
Instalación Requisito de espacio • Mantenga su ciente espacio de la pue a abie a. • Mantenga un espacio de al menos 50 mm en ambos lados. Nivelación de la unidad Para hacerlo, ajuste los dos pies de nivelación en la pa e delantera de la unidad.
Seite 59
Inte az de usuario Uso del Panel de control 1.1 FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES A. Control de temperatura del compa imento frigorí co B. Control de temperatura del compa imiento del congelador C. Modo 1.2 PANTALLA LED 1. Temperatura del compa imento frigorí co 2.
Seite 60
Inte az de usuario 3.0 BOTONES 3.1 NEVERA Presione el botón NEVERA para ajustar la temperatura del compa imiento del refrigerador en modo de usuario o modo SUPER. Toque el botón consecutivamente, la temperatura cambiará en un círculo de "2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, la selección se con rmará...
Uso diario Usarlo por primera vez Limpieza del interior Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo bien. Impo ante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
Seite 62
Uso diario Consejos para la refrigeración Consejos útiles: • Hacer (todos los tipos): envolver en bolsas de polietileno y colocar en los estantes de vidrio sobre el cajón de verduras. • Por seguridad, almacene de esta manera solo uno o dos días como máximo. •...
Uso diario Reemplazar la lámpara La luz interna es de tipo LED. Para reemplazar la lámpara, póngase en contacto con un técnico cuali cado. Solución de problemas Cautela! Antes de solucionar problemas, desconecte la fuente de alimentación. Solo un electricista cali cado o una persona competente debe hacer la solución de problemas que no está...
Parámetros técnicos Modelo Tipo de clima Resistencia a descargas Signo de estrellas Volumen total Almacenamiento de la nevera Volumen de la cámara de congelamiento Tipo de fuente de alimentación Corriente nominal Consumo anual de energía AE Potencia de la lámpara Peso Dimensión (Ancho*Profundidad*Alto mm) Refrigerante y cantidad de carga...
■ Leia atentamente as instruções de operação antes de ligar a máquina e guarde-as em um local seguro por favor. ■ Os produtos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Vida Criativa Refrigerador- congelador Instruções de Operação...
Informação sobre segurança No interesse da sua segurança e para assegurar o uso correto, antes de instalar e o uso pela primeira vez do aparelho, leia este manual do usuário, incluindo suas dicas e avisos. Para evitar erros desnecessários e acidentes, é muito impo ante assegurar que todas as pessoas usando o aparelho são bem familiares com sua operação e dispositivos de segurança.
Seite 68
Informação sobre segurança AVISO! Não use outros aparelhos elétricos(como as maquinas de so ete) dentro do aparelho de refrigerador, a menos que eles são aprovados para esse motivo por fabricantes AVISO! Não coloque a mão nas lâmpadas se estar ligado por um longo período do tempo, porque talvez seja muito quente.
Informação sobre segurança • O cabo não deve ser prolongado • Tenha ce eza de que a tomada não foi esmagada ou dani cada na pa e de atrás do aparelho Uma tomada esmagada ou dani cada tem risco do incêndio por causa do sobreaquecimento •...
Seite 70
Informação sobre segurança Instalação Impo ante! Para as conexões elétricos, segue atenciosamente as instruções dados nos parágrafos especí cos • Desembalar o aparelho e veri car se estiver qualquer dano. Não conecte o aparelho se estar dani cado Repo ar possível dano imediatamente para o local onde fez a compra Neste caso reter a embalagem •...
Informação sobre segurança Proteção ambiental Este aparelho não contém gás que poderia dani car camada de ozônio, nem no circuito de refrigerador nem materiais de isolamento O aparelho não deve ser desca ado junto com lixos urbanos A espuma de isolamento contém gás in amáveis: O aparelho deve ser desca ado de acordo com as regulações feitas por autoridades locais Evite dani car as unidades de refrigeração, especialmente permutador de calor Os materiais usados neste eletrodoméstico marcados pelo...
Visão geral Prateleiras de geladeira Baldes da geladeira Tampa da gaveta Gaveta Caixar conversível para alimentos frescos Gavetas do congelador Pés nivelados Nota:A imagem acima é apenas para referência. O aparelho real provavelmente é diferente.
Instalação Requisitos de espaço • Escolha um local sem exposição direta ao sol • Escolha um local com espaço su ciente para as po as da geladeira abrirem facilmente • Escolha um local com piso nivelado(ou quase nivelado) • Permita espaço su ciente para instalar a geladeira em uma supe ície plana •...
Seite 74
Instalação Reversão da po a Antes de inve ir la pue a, prepárese a continuación herramientas y material: destornillador recto, destornillador de cruz, llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de polietileno: Auxiliar de fechamento na Tampa da dobradiça esquerda po a superior esquerda 1.
Seite 75
Instalação 4. Mova a chave da po a da tampa da dobradiça direita para a tampa da dobradiça esquerda no saco de acessórios. 5.Retire a tampa na pa e superior da po a superior e mova o chicote do lado direito para esquerdo e recoloque a tampa.
Seite 76
Instalação 8. Mova as tampas dos furos da dobradiça do lado esquerdo para o lado direito. 9. Desparafuse a dobradiça inferior. Em seguida, remova os pés ajustáveis de ambos dos lados. 10. Desparafuse e remova o pino da dobradiça inferior, vire o supo e e substituir ele.
Seite 77
Instalação 11. Recoloque o supo e xando o pino da dobradiça superior Substituir os dois pés ajustáveis. 12. Remova os auxiliares de fechamento da pa e inferior das po as superior e inferior, depois retire os novos auxiliares de fechamento do saco de acessórios e instale-os no lado esquerdo. 13.
Seite 78
Instalação 14. Instalar a po a inferior, ajustar e xar a dobradiça central no armário. 15. Substituir a po a superior, ce i cando que a po a esteja alinhada com o gabinete para garantir que a vedação da po a selar o armário rmemente Em seguida conecte po a com a gabinete xando rmemente a dobradiça superior.
Seite 79
Instalação Requisitos de espaço • Mantenha espaço su ciente na po a abe a. • Mantenha uma folga de pelo menos 50 mm nos dois lados. Nivelamento da unidade Para fazer isso, ajuste os dois pés niveladores na frente da unidade. Se a unidade não estiver nivelada, as po as e os alinhamentos do selo magnético não serão cobe os adequadamente.
Seite 80
Inte ace do usuário Usando o Painel de Controle 1.1 PERAÇÃO DO BOTÃO A. Controle de temperatura do compa imento do refrigerador B. Controle de temperatura do compa imento do congelador C. Modo 1.2 VISOR LED 1. Temperatura do compa imento do refrigerador 2.
Seite 81
Inte ace do usuário 3.0 Botões 3.1 Geladeira Pressione o botão FRIDGE para ajustar a temperatura do compa imento do Fridge no modo usuário ou modo SUPER. Toque no botão consecutivamente, a temperatura mudará em um círculo de “2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, a seleção será con rmada após 5 segundos de ash dos ícones de temperatura do freezer.
O uso diário Primeiro uso Limpando o interior do aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de sabão neutro para retirar o cheiro típico de um produto novo e depois seque bem. Impo ante! Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois podem dani car o acabamento.
Seite 83
O uso diário Dicas para refrigeração Dicas úteis: • Faça (todos os tipos): embrulhe em sacos de polietileno e coloque nas prateleiras de vidro acima da gaveta de legumes. • Por segurança, guarde desta forma apenas por um ou dois dias no máximo. •...
O uso diário Substituir a lâmpada A luz interna é do tipo LED. Para substituir a lâmpada, entre em contato com um técnico quali cado. Solução de problemas Cuidado! Antes de solucionar problemas, desconecte a fonte de energia. Somente um eletricista quali cado ou pessoa competente deve solucionar problemas que não estão neste manual.
Seite 85
Parâmetro técnico Modelo Tipo climático Resistência ao choque elétrico Signo Capacidade totais Armazenamento da geladeira Capacidade de compa imento do congelador Tipo de energia Corrente nominal Consumo anual de energia AE Potência da lâmpada Peso Dimensão (L*P*A mm) Quantidade de refrigerante e carga Nível de ruído (dB(A) re 1 pw) Lista de embalagem Modelo...
Seite 86
■ Si prega di leggere il manuale d’istruzione prima dell'accensione e conservarlo bene. ■ Modifiche sarebbero apposte al prodotto senza ulteriore avviso. Vita creativa Frigorifero-congelatore Manuale d’istruzione...
Informazioni di sicurezza Per la Sua sicurezza e l’uso corretto, si prega di leggere attentamente il manuale d’utente, compresi i consigli e le avve enze prima di installare e usare per la prima volta l’apparecchio. Per evitare gli sbagli ed incidenti non necessari, è impo ante assicurarsi che tutti coloro che usano l’apparecchio hanno la buona dimestichezza con il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza del prodotto.
Seite 89
Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Non usare altri apparecchi elettrici (come gelatieri) negli apparecchi di ra reddamento, a meno che siano approvati a tal ne dal costruttore. ATTENZIONE! Non toccare la lampadina accesa perché sarebbe calda dopo un lungo periodo d'accensione. •...
Informazioni di sicurezza • Il cavo d’alimentazione non viene prolungato. • Assicurarsi che la spina non sia schiacciata né danneggiata dal dorso dell’apparecchio. Una spina schiacciata o danneggiata causerebbe il surriscaldo e l’incendio. • Assicurarsi di poter accedere alla spina principale dell’apparecchio. •...
Informazioni di sicurezza Installazione Impo ante! Per la connessione elettrica, seguire attentamente le istruzioni date nei paragra speci ci. • Disimballare l’apparecchio e controllarlo per eventuali danni. Non connettere l’apparecchio quando risulta danneggiato. Segnalare immediatamente eventuali danni al punto di vendita. Ritenere l’imballo in tale caso. •...
Informazioni di sicurezza Protezione Ambientale L’apparecchio non contiene i gas che possono danneggiare lo strato d’ozono nel suo circuito di ra reddamento od il materiale isolante. L’apparecchio non viene sca ato assieme ai ri uti urbani. La schiuma isolante contiene i gas in ammabili: l’apparecchio viene smaltito in accordo con i regolamenti dell’apparecchio per ottenere l’approvazione dall’autorità...
Seite 93
Panoramica Ripiani del frigorifero Balconi frigo Coperchio per crisper Crisper Scatola conve ibile fresca Cassetti congelatore Piedini livellatori Nota: l'immagine sopra è solo di riferimento. L'apparecchio reale probabilmente è diverso.
Installazione Requisiti Spaziali • Selezionare un luogo senza esposizione diretta al sole; • Selezionare una posizione con spazio su ciente a nché le po e del frigorifero si aprano facilmente; • Selezionare una posizione con pavimentazione pianeggiante (o quasi); • Lasciare lo spazio su ciente per installare il frigorifero su una supe icie piana; •...
Seite 95
Installazione Inve ibilità della po a Prima di inve ire la po a, preparare quanto segue: cacciavite a taglio piatto, cacciavite a croce, chiave inglese e i componenti inclusi nel sacchetto di plastica: Dispositivo di chiusura ausiliario Copricerniera po a sinistra*1 sinistro sulla po a superiore*1 1.
Seite 96
Installazione 4. Spostare l'interruttore della po a dal copricerniera destro al copricerniera sinistro nella borsa degli accessori. 5.Staccare il coperchio dalla pa e superiore della po a superiore e spostare il cablaggio dal lato destro a quello sinistro, quindi riposizionare il coperchio. 6.
Seite 97
Installazione 8. Spostare i copricerniera da sinistra verso destra. 9. Svitare la cerniera inferiore. Poi rimuovere il piede regolabile da entrambi i lati. 10. Svitare e rimuovere il perno cerniera inferiore, rigirare e sostituire la sta a.
Seite 98
Installazione 11. Rimontare la sta a incastrando il perno della cerniera inferiore. Regolare entrambi i piedi regolabili. 12. Rimuovere i dispositivi di chiusura ausiliari dal fondo delle po e superiore e inferiore, quindi prendere i nuovi dispositivi di chiusura ausiliari dal sacchetto degli accessori e installarli sul lato sinistro. 13.
Seite 99
Installazione 14. Installare la po a inferiore, regolare e ssare la cerniera centrale sul mobile. 15. Sostituire la po a superiore, assicurarsi che la po a sia allineata con il mobile per assicurarsi che la guarnizione della po a chiuda saldamente il mobile. Quindi collegare la po a al mobile tramite la cerniera superiore ssata saldamente. 16.
Seite 100
Installazione Requisiti Spaziali • Rise are lo spazio su ciente per l’ape ura della po a. • Lasciare lo spazio di almeno 50 mm su entrambi i lati e sul retro. Livellamento dell’unità A tale ne, regolare i due piedini di livellamento davanti all’unità. Se l’unità...
Seite 101
Inte accia utente Uso del Pannello di Controllo 1.1 OPERAZIONE SUL PULSANTE A. Controllo di temperatura dello scompa o frigorifero B. Controllo di temperatura dello scompa o congelatore C. Modalità 1.2 DISPLAY LED 1. Temperatura dello scompa o frigorifero 2. Temperatura dello scompa o congelatore 3.
Seite 102
Inte accia utente 3.0 TASTI 3.1 FRIGO Premere il pulsante FRIGO per regolare la temperatura dello scompa o frigorifero in modalità utente o modalità SUPER. Toccare il pulsante consecutivamente, la temperatura si commuterà in ciclo tra “2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, la selezione sarà...
Uso quotidiano Primo uso Pulizia interna Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare l’interno e tutti gli accessori interni con l'acqua tiepida e alcuno sapone neutro per rimuovere il tipico odore di un prodotto nuovo di zecca, poi asciugare completamente. Impo ante! Non usare i detergenti né...
Seite 104
Uso quotidiano Consigli per ra reddamento Consigli utili: • Produzione (tutti i tipi): avvolgere in sacchetti in politene e conse are sul ripiano in vetro sopra il cassetto per verdure. • Ai ni di sicurezza, conse are in tale modo per uno o due giorni al massimo. •...
Uso quotidiano Sostituire la lampada La luce interna è di tipo LED. Al ne di sostituire la lampada, si prega di contattare un tecnico quali cato. Risoluzione dei problemi Precauzione! Sconnettere l’alimentazione prima di risolvere il problema. Solo un elettricista quali cato o persona competente deve risolvere il problema non espresso nel presente manuale.
Parametri tecnici Modello Tipo climatico Resistenza all’elettrocuzione Simbolo a stelle Capienza totale Conse azione del Frigo Capienza del congelatore Tipo d’alimentazione Corrente nominale Consumo energetico annuo AE Potenza della luce Peso Dimensione (L*P*A mm) Refrigerante e quantità di versamento Livello di rumore (dB(A) re 1 pw) Lista di imballaggio Modello Allegato...
■ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν από την ενεργοποίηση και φυλάξτε τις με ασφαλή τρόπο. ■ Τα προϊόντα ενδέχεται να υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η δημιουργική ζωή Ψυγειοκαταψύκτης Οδηγίες λειτουργίας...
Πληροφορίες ασφάλειας Για την ασφάλειά σας και για την εξασφάλιση της σωστής χρήσης, πριν την εγκατάσταση και πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των ενδείξεων και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή μη απαραίτητων σφαλμάτων και ατυχημάτων, είναι...
Seite 110
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσωτερικό των συσκευών συντήρησης, εκτός και αν εγκρίνονται για αυτόν τον σκοπό από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην αγγίζετε τον λαμπτήρα φωτισμού αν είναι αναμμένος για μεγάλο χρονικό διάστημα καθώς μπορεί να είναι καυτός. •...
Πληροφορίες ασφάλειας • Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμηκύνεται. • Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας δεν θα πατηθεί ή θα φθαρεί από το πίσω μέρος της συσκευής. Ένα λυγισμένο ή φθαρμένο βύσμα τροφοδοσίας μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκληθεί πυρκαγιά. •...
Πληροφορίες ασφάλειας Εγκατάσταση Σημαντικό! Για την ηλεκτρική σύνδεση να ακολουθήσετε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις συγκεκριμένες παραγράφους. • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν υπάρχουν ζημιές σε αυτή. Μη συνδέετε τη συσκευή αν έχει υποστεί ζημιά. Να αναφέρετε άμεσα πιθανές ζημιές στο...
Πληροφορίες ασφάλειας Προστασία περιβάλλοντος Η παρούσα συσκευή δεν περιέχει αέρια, τα οποία μπορούν να καταστρέψουν το στρώμα του όζοντος, ούτε το κύκλωμα ψυκτικού αλλά ούτε και τα υλικά μόνωσης που διαθέτει. Η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα αστικά απόβλητα και...
Seite 114
Σύνοψη Ράφια ψυγείου Σχάρες ψυγείου Κάλυμμα συρταριού για φρούτα και λαχανικά Συρτάρι για φρούτα και λαχανικά Μετατρέψιμο κουτί φρέσκων τροφίμων Συρτάρια κατάψυξης Πόδια εξισορρόπησης Σημείωση: Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική συσκευή μάλλον είναι διαφορετική.
Εγκατάσταση Απαιτήσεις χώρου • Επιλέξτε μια τοποθεσία χωρίς άμεση έκθεση στο φως του ήλιου· • Επιλέξτε μια τοποθεσία με επαρκή χώρο για το εύκολο άνοιγμα των πορτών του ψυγείου· • Επιλέξτε μια τοποθεσία με επίπεδο δάπεδο (ή σχεδόν επίπεδο)· • Αφήστε επαρκή χώρο για να εγκαταστήσετε το ψυγείο σε επίπεδη επιφάνεια· •...
Seite 116
Εγκατάσταση Αναστρεψιμότητα πορτών Πριν αναστρέψετε την πόρτα, παρακαλούμε να έχετε έτοιμα τα παρακάτω εργαλεία και υλικά: ίσιο κατσαβίδι, σταυροκατσάβιδο, αγγλικό κλειδί και τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται στη σακούλα: Κάλυμμα μεντεσέ Αριστερό βοήθημα κλεισίματος αριστερής πόρτας*1 στην πάνω πόρτα*1 1. Ξεβιδώστε το κάλυμμα του πάνω μεντεσέ και αποσυνδέστε τους συνδέσμους από τη βέργα και τον ιμάντα πόρτας. 2.
Seite 117
Εγκατάσταση 4. Μετακινήστε τη βέργα της πόρτας από το κάλυμμα του δεξιού μεντεσέ στο κάλυμμα του αριστερού μεντεσέ στη σακούλα εξαρτημάτων. 5. Αποσυνδέστε το κάλυμμα στο πάνω μέρος της πάνω πόρτας και μετακινήστε τον ιμάντα από τη δεξιά πλευρά στην αριστερή...
Seite 118
Εγκατάσταση 8. Μετακινήστε τα καλύμματα οπών του μεντεσέ από την αριστερή πλευρά στη δεξιά πλευρά. 9. Ξεβιδώστε τον κάτω μεντεσέ. Έπειτα αφαιρέστε το προσαρμόσιμο πόδι και από τις δύο πλευρές. 10. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την ακίδα του κάτω μεντεσέ, αναποδογυρίστε τον βραχίονα και αντικαταστήστε τον.
Seite 119
Εγκατάσταση 11. Τοποτεθήστε ξανά τη στερέωση βραχίονα στην ακίδα του κάτω μεντεσέ. Αντικαταστήστε και τα δύο προσαρμόσιμα πόδια. 12. Αφαιρέστε τα βοηθήματα κλεισίματος από κάτω στις πάνω και κάτω πόρτες, έπειτα βγάλτε τα νέα βοηθήματα κλεισίματος από τη σακούλα εξαρτημάτων και εγκαταστήστε τα στην αριστερή πλευρά. 13.
Seite 120
Εγκατάσταση 14. Εγκαταστήστε την κάτω πόρτα, προσαρμόστε και στερεώστε τον μεσαίο μεντεσέ πάνω στη συσκευή. 15. Αντικαταστήστε την πάνω πόρτα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι στην ίδια ευθεία με τη συσκευή ώστε να εξασφαλιστεί ότι η φλάντζα πόρτας σφραγίζει σφιχτά τον θάλαμο. Έπειτα συνδέστε την πόρτα με τον θάλαμο...
Seite 121
Εγκατάσταση Απαιτήσεις χώρου • Διατηρήστε αρκετό χώρο από το άνοιγμα της πόρτας. • Διατηρήστε κενό τουλάχιστον 50 mm στις δύο πλευρές. Εξισορρόπηση της μονάδας Για να το κάνετε αυτό, προσαρμόστε τα δύο πόδια εξισορρόπησης στο μπροστινό μέρος της μονάδας. Αν η μονάδα δεν είναι εξισορροπημένη, οι πόρτες και οι μαγνητικές ευθυγραμμίσεις...
Seite 122
Διεπαφή χρήστη Χρήση του πίνακα ελέγχου 1.1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ A. Έλεγχος θερμοκρασίας του θαλάμου ψυγείου B. Έλεγχος θερμοκρασίας του θαλάμου καταψύκτη C. Λειτουργία 1.2 ΟΘΟΝΗ LED 1. Θερμοκρασία του θαλάμου ψυγείου 2. Θερμοκρασία του θαλάμου καταψύκτη 3. Υπερλειτουργία 4. Λειτουργία ECO 2.0 ΣΥΝΘΗΚΕΣ...
Seite 123
Διεπαφή χρήστη 3.0 ΚΟΥΜΠΙΑ 3.1 ΨΥΓΕΙΟ Πατήστε το κουμπί ΨΥΓΕΙΟ για να προσαρμόσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου ψυγείου στη λειτουργία χρήστη ή στην ΥΠΕΡΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Αγγίξτε διαδοχικά το κουμπί, η θερμοκρασία θα αλλάξει σε κύκλο «2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C, η επιλογή θα επιβεβαιωθεί...
Καθημερινή χρήση Πρώτη χρήση Καθαρισμός του εσωτερικού Πριν τη χρήση της συσκευής για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και κάποιο ουδέτερο σαπούνι ώστε να απομακρύνετε την τυπική μυρωδιά ενός ολοκαίνουργιου προϊόντος, έπειτα στεγνώστε...
Seite 125
Καθημερινή χρήση Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : • Préparation (tous types) : enveloppez dans des sacs en polyéthylène et déposez sur les étagères en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne conse ez ainsi qu’un ou 2 j maximum. •...
Καθημερινή χρήση Αντικατάσταση του λαμπτήρα Το εσωτερικό φως είναι τύπου LED. Για την αντικατάσταση του λαμπτήρα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με κάποιον ειδικευμένο τεχνικό. Αντιμετώπιση προβλημάτων Προσοχή! Πριν την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος. Μόνο κάποιος ειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή αρμόδιο άτομο πρέπει να κάνει την αντιμετώπιση προβλημάτων που δε βρίσκεται στο...
Seite 127
Τεχνικές παράμετροι Μοντέλο Κλιματικός τύπος Αντοχή σε ηλεκτροπληξία Σήμα αστεριού Συνολικός όγκος αποθήκευσης Αποθήκευση του ψυγείου Όγκος αποθήκευσης του καταψύκτη Τύπος ισχύος Ονομαστικό ηλεκτρικό ρεύμα Ετήσια κατανάλωση ενέργειας ΑΕ Ισχύς λαμπτήρα Βάρος Διαστάσεις (Π*Β*Υ mm) Ψυκτικό και ποσό φόρτισης Επίπεδο θορύβου (dB(A) re 1 pw) Λίστα...
Seite 128
■ Před zapnutím si pečlivě přečtěte návod k obsluze a řádně jej uschovejte. ■ Výrobky mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění. Kreativní život Lednice Mrazák Návod k obsluze...
Bezpečnostní informace V zájmu vaší bezpečnosti a pro zajištění správného používání si před instalací a p ním použitím spotřebiče pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku, včetně jejích rad a varování. Aby se předešlo zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby všichni lidé, kteří spotřebič používají, byli důkladně obeznámeni s jeho provozem a bezpečnostními p ky.
Seite 131
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Uvnitř chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (jako jsou výrobníky zmrzliny), pokud nejsou k tomuto účelu schváleny výrobcem. VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se žárovky, pokud byla zapnutá delší dobu, protože by mohla být velmi horká. • V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosolové nádobky s hořlavým hnacím plynem.
Bezpečnostní informace • Napájecí kabel nesmí být prodlužován. • Ujistěte se, že zástrčka není stlačena nebo poškozena zadní stranou spotřebiče. Stlačena nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. • Ujistěte se, že můžete přijít do síťové zástrčky spotřebiče. •...
Bezpečnostní informace Instalace Důležité! Při provádění jakýchkoli elektrických připojení pečlivě dodržujte pokyny uvedené v konkrétních odstavcích • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Nepřipojujte spotřebič, pokud je jakýmkoli způsobem poškozen. Případné škody okamžitě nahlaste na místo, kde jste je koupili. Uchovávejte prosím originální obal. •...
Bezpečnostní informace Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny škodlivé pro ozónovou vrstvu ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič by neměl být vyhazován společně s městským odpadem a odpadky. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič by měl být zlikvidován v souladu s legislativou místních autority. Zabraňte poškození chladicí...
Seite 135
Přehled Police Ledničky Balkony Ledničky Dekl pro zásuvku prodloužeí čerstvosti Crisper (oddíl pro prodloužení čerstvost) Čerstvý konve ibilní box Zásuvky Mrazničky Vyrovnávací Nožky Poznámka: Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečný spotřebič je pravděpodobně jiný.
Instalace Požadavek na prostor • Vybe e místo bez přímého vystavení slunečnímu záření; • Vybe e místo s dostatečným prostorem pro snadné otevření dveří ledničky; • Vybe e místo s úrovní (nebo téměř úrovní) podlahy; • Ponechte dostatečný prostor pro instalaci ledničky na rovný povrch; •...
Seite 137
Instalace Vratnost Dveří Před obrácením dveří buďte připraveni níže nástroje a materiál: rovný šroubovák, křížový šroubovák, klíč a součásti obsažené v polyetylenovém sáčků: Levá pomoc-zavírač na K t levého dveřního pantu*1 horních dveřích x1 1. Odšroubujte horní dekl pantu a odpojte konekto dveřního spínače a postroje.
Seite 138
Instalace 4. Přesuňte dveřní spínač z pravého deklu pantu na dekl levého pantu v sáčku s příslušenstvím. 5. Sejměte dekl v horní části horních dvířek a přesuňte postroj z pravé strany na levou stranu, poté dekl nasaďte zpět. 6.Přesuňte levý horní Dekl na pravou stranu. 7.
Seite 139
Instalace 8. Posuňte Dekly otvorů pantu z levé strany na pravou stranu. 9. Odšroubujte spodní pant. Poté sejměte nastavitelné nohy z obou stran. 10. Odšroubujte a vyjměte spodní čep pantu, otočte držák a vyměňte jej.
Seite 140
Instalace 11. Namontujte držák namontovaný na spodní čep pantu. Vyměňte obě nastavitelné nohy. 12. Odstraňte zavírače pomůcek ze spodní části horních a dolních dveří, poté vezměte nové zavírače pomůcek z accessa bag a nainstalujte je na levou stranu. 13. Oddělte těsnění dvířek ledničky a mrazáku a po otočení je připevněte.
Seite 141
Instalace 14. Namontujte spodní dveře, seřiďte a upevněte střední pant na skříň. 15. Vyměňte horní dveře, ujistěte se, že jsou dveře zarovnány se skříňkou, abyste se ujistili, že těsnění dveří skříň pevně utěsní. Poté spojte dveře se skříňkou pevně upevněným horním pantem. 16.
Seite 142
Instalace Požadavek na prostor • Udržujte dostatek prostoru otevřených dveří. • Udržujte alespoň 50 mm mezeru na dvou stranách. Vyrovnání jednotky Chcete-li to provést, upravte dvě vyrovnávací nohy v přední části jednotky. Pokud jednotka není ve vodorovné poloze, dveře a zarovnání magnetického těsnění...
Uživatelské Rozhraní Pomocí ovládacího panelu 1.1 OVLÁDÁNÍ TLAČÍTEK A. Regulace teploty oddílu ledníčky B. Regulace teploty mrazicího oddílu C. Režim 1.2 LED DISPLEJ 1. Teplota Chladicího Oddílu 2. Teplota Mrazicího Oddílu 3. Režim Super 4. Úsporný Režim ECO 2.0 PROVOZNÍ PODMÍNKY Ovládací...
Seite 144
Uživatelské Rozhraní 3.0 TLAČÍTKA 3.1 LEDNIČKA Stisknutím tlačítka LEDNIČKA upravíte teplotu chladicího oddílu v uživatelském režimu nebo režimu SUPER. Dotkněte se tlačítka postupně, teplota se změní v kruhu „2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C, výběr bude potvrzen po 5 sekundách blikání...
Dennodenní použití P ní použití Čištění interiéru Před p ním použitím spotřebiče umyjte interiér a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou a trochou neutrálního mýdla, abyste odstranili typický zápach zcela nového produktu, a poté důkladně osušte. Důležité! Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prášky, protože by to poškodilo povrch. Dennodenní...
Seite 146
Dennodenní použití Rady pro chlazení Užitečné rady: • Značka (všechny typy): zabalte do polyetylénových sáčků a položte na skleněné police nad zásuvku na zeleninu. • Z bezpečnostních důvodů skladujte tímto způsobem maximálně jeden nebo dva dny. • Vařená jídla, studená jídla atd...: ty by měly být zak té a lze je umístit na jakoukoli polici. •...
Dennodenní použití Vyměňte lampu Vnitřní světlo je typu LED. Chcete-li vyměnit lampu, obraťte se prosím kvali kovaného technika. Řešení problémů Upozornění! Před řešením problémů odpojte napájení. Jakékoli řešení problémů, které nejsou uvedeny v tomto návodu, by měl řešit pouze kvali kovaný elektrikář nebo kompetentní osoba. Důležité! Při běžném používání...
Seite 148
Technické paramet Model Typ klimatu Odolnost proti úrazu elektrickým proudem Značka hvězdy Celkový skladovací objem Skladování lednice Skladovací objem mrazničky Typ napájení Jmenovitý proud Roční spotřeba energie AE Výkon lampy Hmotnost Rozměr (Š * H * V mm) Množství chladiva a náplně Hladina hluku (dB(A) re 1 pw) Seznam balení...
Seite 149
■ Przed włączeniem zasilania należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w prawidłowy sposób. ■ Produkty mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Twórcze życie Lodówka-zamrażarka Instrukcja obsługi...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz prawidłowego sposobu użytkowania, przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, z uwzględnieniem zawa ych w niej wskazówek oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć popełnienia niepożądanych błędów i wystąpienia wypadków, należy upewnić...
Seite 152
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie używaj innych urządzeń elekt cznych (takich jak maszynki do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, chyba że zostały one zatwierdzone do tego celu przez producenta. OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj żarówki, która jest włączona od dłuższego czasu, ponieważ może być bardzo gorąca. •...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy przedłużać przewodu zasilającego. • Należy upewnić się, że wtyczka zasilania urządzenia nie jest zgnieciona lub uszkodzona. Zgnieciona lub uszkodzona wtyczka może ulec przegrzaniu i wywołać pożar. • Upewnij się, że możliwe jest dotarcie do wtyczki zasilania urządzenia. •...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Ważne! W celu podłączenia elekt cznego należy dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w poszczególnych paragrafach. • Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone. Nie podłączaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Należy niezwłocznie zgłosić ewentualne uszkodzenia w miejscu zakupu. W takich przypadkach należy zachować opakowanie. •...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ochrona środowiska To urządzenie nie zawiera gazów, które mogłyby uszkodzić warstwę ozonową, ani w obiegu czynnika chłodniczego, ani w materiałach izolacyjnych. Urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi urządzeń, które można uzyskać...
Seite 156
Przegląd Półki lodówki Balkoniki lodówki Pok wa pojemnika na żywność Schowek Pojemnik na świeże produkty Szu ady do zamrażania Nóżki poziomujące Uwaga: Powyższe zdjęcie ma charakter wyłącznie poglądowy. Prawdziwe urządzenie prawdopodobnie jest inne.
Seite 157
Instalacja Zapotrzebowanie dotyczące miejsca • Urządzenie należy ustawić w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych; • Należy wybrać lokalizację zapewniającą wystarczającą ilość miejsca do łatwego otwierania drzwi lodówki; • Należy wybrać miejsce z równą (lub prawie równą) podłogą; • Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca do zainstalowania lodówki na płaskiej powierzchni;...
Seite 158
Instalacja Możliwość obracania drzwi Przed przystąpieniem do obracania drzwi należy przygotować poniższe narzędzia i materiały: śrubokręt prosty, śrubokręt krzyżakowy, klucz oraz elementy znajdujące się w torebce foliowej: Lewy zatrzask pomocniczy Osłona lewego zawiasu drzwi*1 na górnych drzwiach*1 1. Odkręć górną pok wę zawiasu i odłącz złącza przełącznika drzwiowego i wiązki przewodów. 2.
Seite 159
Instalacja 4. Przenieś przełącznik drzwiowy z osłony prawego zawiasu do osłony lewego zawiasu w torbie na akcesoria. 5. Zdejmij pok wę w górnej części górnych drzwi i przełóż wiązkę przewodów z prawej strony na lewą, a następnie załóż pok wę. 6.
Seite 160
Instalacja 8. Przesuń osłony otworów zawiasów z lewej strony na prawą. 9. Odkręć dolny zawias. Następnie zdejmij regulowane nóżki z obu stron. 10. Odkręć i wyjmij sworzeń dolnego zawiasu, obróć wspornik i umieść go z powrotem.
Seite 161
Instalacja 11. Ponownie zamontuj wspornik na sworzniu dolnego zawiasu. Założyć obie regulowane nóżki. 12. Zdejmij zatrzaski pomocnicze z dolnej części górnych i dolnych drzwi, a następnie wyjmij nowe zatrzaski pomocnicze z torby na akcesoria i zamontuj je po lewej stronie. 13.
Seite 162
Instalacja 14. Zainstaluj dolne drzwi, wyreguluj i przymocuj środkowy zawias do sza i. 15. Załóż górne drzwi, upewnij się, że drzwi są wyrównane z sza ą, tak aby uszczelka drzwi szczelnie uszczelniała sza ę. Następnie połącz drzwiczki z sza ą za pomocą mocno zamocowanego górnego zawiasu. 16.
Seite 163
Instalacja Zapotrzebowanie dotyczące miejsca • Zachowaj wystarczająco dużo miejsca na otwarcie drzwi. • Zachowaj co najmniej 50 mm odstępu z dwóch stron. Poziomowanie urządzenia W tym celu należy wyregulować dwie nóżki poziomujące znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie zostanie wypoziomowane, wówczas drzwi i uszczelki magnetyczne nie będą...
Seite 164
Inte ejs użytkownika Korzystanie z panelu sterowania 1.1 OBSŁUGA PRZYCISKÓW A. Regulacja temperatu w komorze Lodówki B. Regulacja temperatu w komorze zamrażarki C. T b 1.2 WYŚWIETLACZ LED 1. Temperatura komo lodówki 2. Temperatura komo zamrażarki 3. T b Super 4.
Seite 165
Inte ejs użytkownika 3.0 PRZYCISKI 3.1 LODÓWKA Naciśnij przycisk LODÓWKA, aby dostosować temperaturę komo lodówki w t bie użytkownika lub t bie SUPER. Dotknij przycisku kolejno, temperatura zmieni się w okręgu „2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C, wybór zostanie potwierdzony po 5 sekundach migania ikon temperatu lodówki.
Codzienne użytkowanie Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy należy wyczyścić wnętrze i wszystkie akcesoria wewnętrzne letnią wodą z dodatkiem neutralnego mydła, aby usunąć specy czny zapach nowego produktu. Następnie urządzenie należy dokładnie wysuszyć. Ważne! Nie używaj detergentów ani proszków ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię. Codzienne użytkowanie Zamrażanie świeżej żywności •...
Seite 167
Codzienne użytkowanie Wskazówki dotyczące chłodzenia Przydatne wskazówki: • Wykonanie (wszystkie rodzaje): zawiń w worki polietylenowe i umieść na szklanych półkach nad szu adą na warzywa. • Dla bezpieczeństwa przechowywać w ten sposób tylko jeden lub maksymalnie dwa dni. • Gotowane potrawy, zimne dania itp.: należy je przyk ć i umieścić na dowolnej półce. •...
Codzienne użytkowanie Wymiana lampy Lampka wewnętrzna jest typu LED. Aby wymienić lampę, należy skontaktować się z wykwali kowanym technikiem. Rozwiązywanie problemów Uwaga! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy odłączyć zasilanie. Czynności związane z usuwaniem usterek, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowanego elekt ka lub inną...
Seite 169
Paramet techniczne Model Typ klimatu Odporność na porażenie prądem elekt cznym Znak gwiazdki Całkowita pojemność Przechowywanie lodówki Pojemność zamrażarki Typ zasilania Prąd znamionowy Roczne zużycie energii AE Moc oświetlenia Masa Wymia (W*D*H mm) Czynnik chłodniczy i jego ilość Poziom hałasu (dB(A) re 1 pw) Lista zawa ości opakowania Model Załącznik...