Seite 1
No-frost Bottom Freezer Refrigerator RP318BXE0 RP318BSE0...
Seite 3
Safe recovery instructions Description of climate types his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Seite 4
Warning : Under the climate types N, ST and T, the operating ambient range of the appliance is 16℃~43℃. If the appliance operates outside the rated climate type (ambient temperature range), the appliance may not maintain the satisfying interior temperature.
Seite 5
Safety instructions Warning Risk of fire / flammable materials Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Seite 6
Safety instructions Cautions: The refrigerator must not be used in the rain or under the sunshine. Cautions: It is forbidden to place the container with fluid on the refrigerator because the breakage or turnover of the container may affect the electrical insulation of refrigerator and result in electric shock or fire.
Seite 7
lamp Refrigerating door bottle bracket handle(optional) The pictures are for reference only. Please refer to the object...
Seite 8
Handling and placement Certain space shall be left During handling, the door The refrigerator shall be around the refrigerator, side of the refrigerator shall placed in an environment shown in the figure. not contact with the which is dry, has good handling tools ventilation, far from direct sunshine and heat source.
Seite 9
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Preparations prior to use 1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base. 2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can be added in warm water).
Seite 10
Operation and diagram of display board The above is the computer control board of the product...
Seite 11
Power on for the first time The first time the power is turned on, the refrigerator operates according to the refrigerator room at 5 ° C, and in the freezer at -18 ° C. Child lock function On: When there is no key operation in the display within 30 seconds, the child lock icon on the display lights up, and the remaining characters go out, and the child lock function is entered immediately.
Seite 12
Power-off memory When the power is cut off, the instantaneous working state of blackout will be locked and resume the state after power on. Handle installation instructions Use a screwdriver to tighten the screws and install them at the holes on the side of the refrigerator door. Cover the plastic screw covers with a total of 4 screws and 4 plastic screw covers.
Seite 13
Operation notes Before reversing the door, please prepare the following tools: cross screw driver, wrench. Note: please remove the main plug before reversing the door. Two people may be needed. 1.Close the door, take out the screw from the upper hinge cover with a cross screw driver, remove the hinge cover, and then disassemble the connection terminal, screw off the top hinge, and take down the door.
Seite 14
Operation notes 5.Disas semble the lower hinge assembly, and then install the leveling foot and screw nut (as shown in the right figure). 6.Replace the lower hinge assembly with the leveling angle, and install the lower door. 7.Install the middle hinge at the left mounting position, and install the previously removed screw cover to the right screw hole.
Seite 15
Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
Seite 16
The following items shall be inspected before occurring failures which require maintenance: Failures:Refrigerator does not work,The refrigeration effect is poor Causes:1. Check the connection of power supply. 2. Check whether the refrigerator is exposed to direct sunlight or whether there is heat source nearby. 3. Check whether there is heat dissipation space around refrigerator.
Seite 18
Safe recovery instructions Disposal Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials are recycled. The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is no pipe damage on the back of the equipment before handling. Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local municipal office.
Seite 19
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en marche, et conservez le bien. ■ Les produits peuvent être sujets à modification sans préavis. Réfrigérateur domestique à 2 portes Mode d’emploi RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresse: 10 rue Yunhu, zone de développement économique, ville de Hefei, province d’Anhui, Chine...
Seite 21
Directive sur le recyclage sûr Description du type de climat e produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique F.Pour la source lumineuse ERP, il est testé avec (sans) couvercle de lumière.
Seite 22
Consignes de sécurité 1. Avertissement A vertissement : Aucune barrière ne doit être installée autour de l’appareil ou dans la structure afin d’assurer une bonne ventilation. Avertissement : Il est interdit d’accélérer le processus de dégivrage avec un équipement mécanique ou une autre méthode autre que la méthode recommandé par le fabricant.
Seite 23
Consignes de sécurité Avertissement : Risque d’incendie/matériel inflammable Avertissement : lorsque vous placez l’appareil, assurez vous que le cordon d’alimentation n’est pas bloqué ou endommagé. Avertissement : Ne placez pas de multi-prises ou de blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à...
Seite 24
Consignes de sécurité Attention : Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé sous la pluie ou sous la lumière du soleil. Attention : Il est interdit de placer un récipient contenant du liquide sur le réfrigérateur car le bris ou le renversement du récipient pourrait affecter l’isolation électrique du réfrigérateur et provoquer un incendie ou une électrocution.
Seite 25
Présentation du produit Lampe Porte du réfrigérateur Support de bouteille de la porte du réfrigérateur Tablette du réfrigérateur Couvercle du bac à fruits et légumes Bac à fruits et légumes Poignée (optionnelle) Tiroir du congélateur Porte du congélateur Les images sont à titre indicatif uniquement. Veuillez vous référer à l’objet Caractéristiques -- Contrôle intelligent de la température par ordinateur;...
Seite 26
Manipulation et placement Un certain espace doit être Durant la manipulation, le côté Le réfrigérateur doit être placé laissé vide autour du porte du réfrigérateur ne doit dans un environnement sec, réfrigérateur comme montré pas être en contact avec les avoir une bonne ventilation, sur le dessin.
Seite 27
Ce réfrigérateur ne peut pas être utilisé comme appareil encastrable. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm L'appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l'abri de la lumière directe du soleil. Laisser les aliments chauds refroidir à...
Seite 28
Indications de fonctionnement Fonctionnement et schéma du panneau d’affichage Ci-dessus se trouve le panneau de contrôle informatique du produit...
Seite 29
Indications de fonctionnement Allumez pour la première fois Lors de la première mise sous tension, le réfrigérateur fonctionne selon la salle du réfrigérateur à 5 ° C et dans le congélateur à -18 ° C. Fonction de verrouillage enfant Activé: Lorsqu'aucune touche n'est activée sur l'écran dans les 30 secondes, l'icône de verrouillage enfant sur l'écran s'allume et les caractères restants s'éteignent et la fonction de verrouillage enfant est immédiatement entrée.
Seite 30
Touches d’opération Mémoire hors tension Lorsque l’alimentation est coupée, l’état de fonctionnement au moment de la coupure sera verrouillé et sera conservé lors de la remise en tension de l’appareil. onservation des aliments C hambre de réfrigération (2°C~8°C) - - Le réfrigérateur est principalement utilisée pour conserver les aliments à court terme tel que le lait ;...
Seite 31
Indications de fonctionnement Avant d'inverser la porte, veuillez préparer les outils suivants: tournevis cruciforme, clé. Remarque: veuillez retirer la fiche principale avant d'inverser la porte. Deux personnes peuvent être nécessaires. 1.Fermez la porte, retirez la vis du cache de charnière supérieur avec un tournevis cruciforme, retirez le cache de charnière, puis démontez la borne de connexion, dévissez la charnière supérieure et retirez la porte.
Seite 32
Indications de fonctionnement 5. Dém ontez la charnière inférieure, puis installez le pied de mise à niveau et l'écrou à vis (comme illustré sur la figure de droite). 6.Remplacez la charnière inférieure avec l'angle de mise à niveau et installez la porte inférieure. 7.Installez la charnière centrale à...
Seite 33
Indications de fonctionnement Méthode de montage et démontage des accessoires -- Tablette en verre dans le réfrigérateur: sa hauteur est ajustable, facilitant ainsi le stockage d’articles de différents volumes. Tirez légèrement la tablette vers l’extérieur et vers le haut pour la retirer. -- Bac à...
Seite 34
Échec de l'analyse Les éléments suivants doivent être inspectés avant qu’une panne nécessitant une maintenance ne se produise: Panne: Le réfrigérateur ne fonctionne pas, l’efficacité de la réfrigération est faible Causes: 1. Vérifiez la connexion avec la source d’alimentation. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est directement exposé...
Seite 35
Paramètres techniques RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Volume total Compartiment pour aliments frais Volume du congélateur 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Consommation d'énergie 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Consommation d'énergie 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Liste de colisage Référence RP318BXE0 RP318BSE0...
Seite 36
Directive sur le recyclage sûr Disposition Les vieux appareils ont encore une plus-value. Une approche respectueuse de l'environnement garantira le recyclage des matières premières précieuses. Les fluides frigorigènes utilisés dans votre réfrigérateur et les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales. Assurez-vous qu'aucun tuyau n'est endommagé à l'arrière du réfrigérateur avant de le manipuler.
Seite 37
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einschalten des Geräts sorgfältig durch und verwenden Sie es ordnungsgemäß. ■ Produkte können ohne Vorankündigung geändert werden. Haushalts-Kühlschrank mit zwei Türen Bedienunganweisungen RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Anschrift: Nr. 10 Yunhu Road, Wirtschaftsentwicklungszone, Stadt Hefei, Provinz Anhui, China...
Seite 39
Bis zum nächsten angehörigen. Klima bestimmen ieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.Für Lichtquellen-ERP wird es mit (ohne) Lichtabdeckung getestet.
Seite 40
Sicherheitshinweise 1. Achtung A chtung : Um eine freie Belüftung zu gewährleisten, darf um das Gerät herum oder in der eingebetteten Struktur keine Barriere existieren, . Achtung : Es ist verboten, den Abtauvorgang mit mechanischen Geräten oder anderen Mitteln zu beschleunigen, außer mit einer vom Hersteller empfohlenen Methode. Achtung : Es ist verboten, den Abtauvorgang zu beschleunigen: Beschädigen Sie niemals den Kühlkreislauf.
Seite 41
Sicherheitshinweise Warnung : Brandgefahr / brennbare Stoffe Warnung : Stellen Sie wenn Sie das Gerät positionieren sicher, dass das Versorgungskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. Achtung : Verwenden Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile unter und hinter dem Gerät. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Kühlgerät be- und entladen.
Seite 42
Sicherheitshinweise Vorsicht : Der Kühlschrank darf nicht im Regen oder bei Sonnenschein benutzt werden. Vorsicht : Es ist verboten, den Behälter mit Flüssigkeit auf den Kühlschrank zu stelle. Wenn der Behälter bricht oder umkippt kann es die elektrische Isolierung des Kühlschranks beeinträchtigen und zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen .
Seite 43
Produktvorstellung Lampe Kühlkammertür Kühlregal Flaschenhalterung der Kühltür Abbdeckung für Obst- und Gemüse-Box Obst- und Gemüse-Box Griff (optional) Gefrierschublade Gefrierkammertür Die Bilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das Objekt Eigenschaften -- Intelligente und computergesteuerte Temperaturregelung; Luftkühlung und frostfrei.
Seite 44
Bedienung und Platzierung Um den Kühlschrank herum Während der Bedienung darf die Der Kühlschrank muss in einer muss Platz gelassen werden. Türseite des Kühlschranks nicht gut belüfteten Umgebung So wie in der Abbildung mit den Werkzeugen in aufgestellt werden, und weit weg gezeigt.
Seite 45
Dieser Kühlschrank kann nicht als Einbaugerät verwendet werden. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Das Gerät sollte sich im kühlsten Bereich des Raums befinden, fern von wärmeerzeugenden Geräten oder Heizungskanälen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt. Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Durch Überlastung des Geräts wird der Kompressor länger laufen.
Seite 46
Bedienungsanweisungen Bedienung und Diagramm der Anzeigetafel Das hier oben ist die Computer-Steuerplatine des Produkts...
Seite 47
Bedienungsanweisungen Zum ersten Mal einschalten Beim ersten Einschalten arbeitet der Kühlschrank entsprechend dem Kühlraum bei 5 ° C und im Gefrierschrank bei -18 ° C. Kindersicherung Ein: Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Tastenbedienung im Display angezeigt wird, leuchtet das Kindersicherungssymbol auf dem Display auf, die verbleibenden Zeichen erlöschen und die Kindersicherungsfunktion wird sofort aktiviert.
Seite 48
Bedienungstasten Stromausfall-Speicher Während eines Stromausfalls wird der vorherige Arbeitszustand gespeichert und nach dem Wiedereinschalten der Stromversorgung wieder aufgenommen. gerung von Lebensmitteln K ühlkammer (2°C~8°C) - - Die Kühlkammer wird hauptsächlich zur kurzzeitigen Lagerung Lebensmitteln, wie Milch, Eier und Flaschengetränke, verwendet. -- Gemüse, Melonen und Früchte werden in die Obst- und Gemüsekiste gelegt, um Wasserverlust zu vermeiden.
Seite 49
Bedienungsanweisungen Bereiten Sie vor dem Umkehren der Tür die folgenden Werkzeuge vor: Kreuzschraubendreher, Schraubenschlüssel. Hinweis: Bitte entfernen Sie den Hauptstecker, bevor Sie die Tür umdrehen. Möglicherweise werden zwei Personen benötigt. 1.Schließen Sie die Tür, nehmen Sie die Schraube mit einem Kreuzschraubendreher aus der oberen Scharnierabdeckung, entfernen Sie die Scharnierabdeckung und zerlegen Sie dann die Anschlussklemme, schrauben Sie das obere Scharnier ab und nehmen Sie die Tür herunter.
Seite 50
Bedienungsanweisungen 5.Baue n Sie die untere Scharnierbaugruppe auseinander und bringen Sie dann den Nivellierfuß und die Schraubenmutter an (siehe Abbildung rechts). 6.Ersetzen Sie die untere Scharnierbaugruppe durch den Nivellierwinkel und installieren Sie die untere Tür. 7.Bauen Sie das mittlere Scharnier an der linken Einbaulage ein und bringen Sie die zuvor entfernte Schraubenabdeckung am rechten Schraubenloch an.
Seite 51
Bedienungsanweisungen Demontage- und Montageverfahren des Zubehörs -- Glasregal in der Kühlkammer: Das Regal ist höhenverstellbar, was die Lagerung von Artikeln in verschiedenen Volumen erleichtert. Ziehen Sie das Regal leicht nach außen und oben, um es herauszunehmen. -- Obst- und Gemüsekiste: für die Lagerung von Gemüse und Früchten bestimmt.
Seite 52
Analyse von Fehlern Die folgenden Punkte sind vor Auftreten von Ausfällen, die eine Wartung erfordern, zu überprüfen: Fehler: Kühlschrank funktioniert nicht, die Kühlwirkung ist schlecht Ursachen: 1. Überprüfen Sie den Anschluss der Stromversorgung. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder ob sich eine Wärmequelle in der Nähe befindet. 3. Prüfen Sie, ob um den Kühlschrank herum genug Raum zur Wärmeableitung vorhanden ist.
Seite 53
Technische Parameter RP318BSE0 RP318BXE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Volle Lautstärke Fach für frische Lebensmittel Volumen des Gefrierschranks 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Energieverbrauch 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Energieverbrauch 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Verpackungsinhalt Modell RP318BXE0 RP318BSE0 Anhang Kühlregal...
Seite 54
Bis zum nächsten angehörigen. Verfügung: Alte Geräte haben noch einen gewissen Mehrwert. Ein umweltfreundlicher Ansatz gewährleistet das Recycling wertvoller Rohstoffe. Die in Ihrem Kühlschrank verwendeten Kältemittel und Isoliermaterialien erfordern spezielle Handhabungsverfahren. Stellen Sie vor der Handhabung sicher, dass sich auf der Rückseite des Kühlschranks keine Rohrschäden befinden.
Seite 55
Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat inschakelt en houd het goed bij. ■ De producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Tweede-deurs Huishoudelijke Koelkast Bedieningsinstructies RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adres: Nr. 10 Yunhu Road, economische ontwikkelingszone, Hefei Stad, Anhui provincie, China...
Seite 57
Richtlijn veilig recyclen Beschrijving van het type klimaat it product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. Voor lichtbron ERP testen met (zonder) lichtkap.
Seite 58
Veiligheidsinstructies 1. Waarschuwing W aarschuwing : Er is geen barrière toegestaan rond het apparaat of in de ingebedde constructie om de vrije ventilatie te garanderen. Waarschuwing : Het is verboden om het ontdooiproces te versnellen met enige mechanische apparatuur of met een andere methode dan de door de fabrikant aanbevolen methode.
Seite 59
Veiligheidsinstructies Waarschuwing : Risico op brandgevaarlijke stoffen Waarschuwing : Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat de voedingskabel niet bekneld of beschadigd raakt. Waarschuwing : Plaats geen meervoudige draagbare stopcontacten of draagbare voedingen op de plaats waar het apparaat zich bevindt. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparatuur in en uitladen.
Seite 60
Veiligheidsinstructies Voorzichtig : De koelkast mag niet worden gebruikt in de regen of onder de zon. Voorzichtig : Het is verboden om de container met vloeistof op de koelkast te plaatsen, omdat het breken of omkeren van de container de elektrische isolatie van de koelkast kan aantasten en kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Seite 61
Product introductie lamp Deur van de koelkamer Koelkast Schap Koeldeurflesbeugel Fruit en groentedoosdeksel Fruit en groentedoos handvat (optioneel) Diepvrieslade Deur van de vrieskamer De foto's zijn alleen ter referentie. Gelieve naar het object te refereren Kenmerken -- Computer intelligente temperatuurregeling; luchtkoeling en vorstvrij. -- Milieuvriendelijk koelmiddel, Het past materialen toe zonder CFK's, R600a milieuvriendelijke materialen.
Seite 62
Behandeling en plaatsing Er moet een bepaalde ruimte Tijdens het hanteren mag de De koelkast moet worden rond de koelkast worden deurzijde van de koelkast niet in geplaatst in een omgeving die vrijgehouden, zoals contact komen met het droog is, een goede ventilatie aangegeven in de figuur.
Seite 63
Deze koelkast kan niet worden gebruikt als inbouwapparaat. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Het apparaat moet in de koelste ruimte van de kamer worden geplaatst, uit de buurt van warmtegenererende apparaten of verwarmingskanalen en uit direct zonlicht. Laat warme gerechten afkoelen tot kamertemperatuur voordat u ze in het apparaat plaatst. Overbelasting van het apparaat dwingt de compressor langer te draaien.
Seite 64
Verrichtingsnota's Werking en schema van het displayboard Het bovenstaande is de computerbesturingskaart van het product...
Seite 65
Verrichtingsnota's Voor de eerste keer inschakelen De eerste keer dat de stroom wordt ingeschakeld, werkt de koelkast volgens de koelkastruimte op 5 ° C en in de vriezer op -18 ° C. Kinderslot functie Aan: Als er binnen 30 seconden geen toetsbediening op het display plaatsvindt, licht het kinderslotpictogram op het display op, gaan de overige tekens uit en wordt de kinderslotfunctie onmiddellijk geactiveerd.
Seite 66
Bedieningstoetsen Uitschakelingsgeheugen Wanneer de stroom wordt onderbroken, wordt de onmiddellijke werkingsstatus van de stroomstoring geblokkeerd en wordt de status na het inschakelen van de stroom hervat. pslag van voedingsmiddelen K oelkamer (2°C~8°C) - - De koelkamer wordt voornamelijk gebruikt voor de opslag van kortetermijnvoedsel, zoals melk, eieren en gebottelde drank.
Seite 67
Bediening Opmerkingen Voordat u de deur omdraait, moet u het volgende gereedschap voorbereiden: kruiskopschroevendraaier, sleutel. Opmerking: verwijder de hoofdstekker voordat u de deur omkeert. Mogelijk zijn er twee personen nodig. 1.Sluit de deur, verwijder de schroef uit de bovenste scharnierkap met een kruiskopschroevendraaier, verwijder de scharnierkap en demonteer vervolgens de aansluitklem, schroef de bovenste scharnier los en haal de deur naar beneden.
Seite 68
Bediening Opmerkingen 5. Dem onteer de onderste scharnierconstructie en installeer vervolgens de stelvoet en de moer (zoals weergegeven in de rechter afbeelding). 6. Vervang het onderste scharnier met de nivelleringshoek en installeer de onderste deur. 7.Installeer het middelste scharnier op de linker montagepositie en installeer het eerder verwijderde schroefdeksel op het rechter schroefgat.
Seite 69
Verrichtingsnota's Demontage en montagemethode van toebehoren -- Glasrooster in de koelruimte: de hoogte van het rooster is instelbaar, wat de opslag van artikelen met verschillende volumes vergemakkelijkt. Trek de plank naar buiten en op een lichte manier naar boven om hem eruit te halen. -- Fruit en groente doos: voor het bewaren van groenten en fruit.
Seite 70
Faalanalyse De volgende punten moeten worden geïnspecteerd voordat er storingen optreden die onderhoud vereisen: Mislukkingen: De koelkast werkt niet, het koeleffect is slecht. Oorzaken: 1. Controleer de aansluiting van de stroomvoorziening. 2. Controleer of de koelkast is blootgesteld aan direct zonlicht of dat er een warmtebron in de buurt is. 3. Controleer of er ruimte is voor de warmteafvoer rond de koelkast.
Seite 71
Technische parameter RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Totale volume Vak voor vers voedsel Volume vriezer 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Energieverbruik 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Energieverbruik 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Verpakkingslijst Model Bijlage RP318BXE0 RP318BSE0 Koelplank Fruit en groentedoosdeksel...
Seite 72
Richtlijn veilig recyclen Verwijdering: Oude apparaten hebben nog enige meerwaarde. Een milieuvriendelijke aanpak zorgt voor de recycling van waardevolle grondstoffen. De koelmiddelen die in uw koelkast en isolatiematerialen worden gebruikt, vereisen speciale behandelingsprocedures. Zorg ervoor dat er geen leidingbeschadigingen zijn aan de achterkant van de koelkast voordat u deze vastpakt.
Seite 73
Los productos pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. Refrigerador Doméstico de Dos Puertas Instrucciones de funcionamiento RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Dirección: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Ciudad de Hefei, provincia de Anhui, China...
Seite 75
Directiva sobre recuperación segura Descripción del tipo de clima ste producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética F. Para ERP de fuente de luz, prueba con (sin) cubierta de luz.
Seite 76
Instrucciones de seguridad 1. Advertencia A dvertencia : No se permite la colocación de ningún tipo de barrera alrededor del aparato o en la estructura integrada para garantizar de esta forma una ventilación continua. Advertencia : Está prohibido acelerar el proceso de descongelación utilizando para ello cualquier tipo de equipo mecánico u otro método no recomendado por el fabricante.
Seite 77
Instrucciones de seguridad Advertencia : Riesgo de incendio/Materiales inflamables Advertencia : Al colocar el electrodoméstico en su lugar, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. Advertencia : No coloque enchufes portátiles o fuentes de alimentación portátiles sobre el electrodoméstico.
Seite 78
Instrucciones de seguridad Precauciones : No utilice el refrigerador en una ubicación expuesta a la lluvia o a la luz solar. Precauciones : Está prohibido colocar recipientes con fluidos en el refrigerador, pues si se produjera algún tipo de fuga o rotura en dichos recipientes, podrían producirse efectos negativos en el aislamiento eléctrico del refrigerador y, por consiguiente, también descargas eléctricas e incendios.
Seite 79
Instrucciones del producto Puerta de la cámara de refrigeración Base para botellas de la Estante del Refrigerador puerta del refrigerador Tapa del cajón de verduras y frutas Cajón de verduras y frutas manija (opcional) Cajón de congelación Puerta de cámara de congelación Las imágenes aquí...
Seite 80
Manejo y colocación Deberá dejar un cierto espacio Cuando vaya a manipular el El refrigerador debe estar alrededor del refrigerador, tal y refrigerador, tenga cuidado de colocado en un ambiente seco, como se muestra en la figura. que las puertas laterales del con una buena ventilación y mismo no entren en contacto alejado de fuentes de calor y de...
Seite 81
Este frigorífico no se puede utilizar como electrodoméstico integrado. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm El aparato debe estar ubicado en el área más fresca de la habitación, lejos de aparatos que produzcan calor o conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa. Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato.
Seite 82
Notas de Operación Operación y diagrama del panel de visualización Anteriormente, se encuentra el panel de control del producto...
Seite 83
Notas de Operación Encienda por primera vez La primera vez que se enciende, el refrigerador funciona de acuerdo con la sala del refrigerador a 5 ° C y en el congelador a -18 ° C. Función de bloqueo para niños Encendido: cuando no hay ninguna operación de tecla en la pantalla en 30 segundos, el icono de bloqueo para niños en la pantalla se ilumina y los caracteres restantes se apagan y la función de bloqueo para niños se ingresa inmediatamente.
Seite 84
Botones de operación Función de ahorro de energía En el estado desbloqueado, presione la tecla "Control de temperatura" varias veces hasta que el icono "ahorro de energía" parpadee. Detenga la operación de la tecla y espere 5 segundos para ingresar al ahorro de energía temperatura ambiente 6 ℃...
Seite 85
Notas de operación Antes de invertir la puerta, prepare las siguientes herramientas: destornillador cruzado, llave inglesa. Nota: retire el enchufe principal antes de invertir la puerta. Se pueden necesitar dos personas. 1.Cierre la puerta, saque el tornillo de la cubierta de la bisagra superior con un destornillador cruzado, retire la cubierta de la bisagra y luego desmonte el terminal de conexión, desenrosque la bisagra superior y baje la puerta.
Seite 86
Notas de operación 5. Desm ontar el conjunto de bisagra inferior, y luego instalar el pie nivelador y la tuerca (como se muestra en la figura de la derecha). 6. Reemplace el conjunto de bisagra inferior con el ángulo de nivelación e instale la puerta inferior.
Seite 87
Notas de Operación Montaje y desmontaje de los accesorios -- Estante de vidrio del compartimento de refrigeración: la altura del estante es ajustable, lo cual facilita el almacenamiento de productos con diferentes volúmenes. Tire del estante hacia afuera y hacia arriba ligeramente para sacarlo.
Seite 88
Análisis de fallos Inspeccione las cuestiones mencionadas a continuación para evitar fallos que puedan requerir sesiones de mantenimiento: Fallos: el refrigerador no funciona, el efecto de refrigeración es insuficiente Causas: 1. Verifique que la conexión de la fuente de alimentación es correcta. 2. Compruebe si el refrigerador está...
Seite 89
RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Volumen total Compartimento para alimentos frescos Volumen del congelador 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Consumo de energía 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Consumo de energía 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h RP318BXE0 RP318BSE0...
Seite 90
Directiva sobre recuperación segura Disposición: Los electrodomésticos viejos todavía tienen alguna plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará el reciclaje de valiosas materias primas. Los refrigerantes utilizados en su refrigerador y los materiales de aislamiento requieren procedimientos de manipulación especiales. Asegúrese de que no haya daños en la tubería en la parte posterior del refrigerador antes de manipularlo.
Seite 91
Os produtos podem estar sujeitos a alterações sem aviso prévio. Frigorífico Doméstico de Duas Portas Manual de Instruções RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Endereço: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Cidade de Hefei, Província de Anhui,China...
Seite 93
Directiva relativa à recolha segura Descrição do tipo de clima ste produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética F. Para fonte de luz ERP, é testado com (sem) cobertura de luz.
Seite 94
Instruções de segurança 1. Aviso A viso : Não é permitida qualquer barreira em redor do aparelho ou na estrutura incorporada, de forma a garantir uma ventilação livre. Aviso : É proibido acelerar o processo de descongelamento com qualquer equipamento mecânico ou através de outro método, exceto pelo método recomendado pelo fabricante.
Seite 95
Instruções de segurança Aviso : risco de fogo / materiais inflamáveis Aviso : Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso ou danificado. Aviso : Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis perto do aparelho.
Seite 96
Instruções de segurança Precauções : O frigorífico não deve ser utilizado à chuva ou sob exposição solar. Precauções : É proibido colocar o recipiente com líquido no frigorífico, pois a quebra ou rotação do recipiente pode afetar o isolamento elétrico do frigorífico, resultando em choque elétrico ou incêndio.
Seite 97
Introdução do produto Lâmpada Porta da câmara frigorífica Suporte de garrafa para Prateleira porta de frigorífico Tampa da caixa de frutas e vegetais Caixa de frutas e vegetais Puxador (opcional) Gaveta de congelamento Porta da câmara de congelamento As imagens são unicamente para referência. Consulte o objecto Características -- Controlo inteligente da temperatura;...
Seite 98
Manuseio e posicionamento Deve haver algum espaço Durante o manuseio, o lado O frigorífico deve ser em redor do frigorífico, da porta do frigorífico não colocado num ambiente conforme mostrado na deve entrar em contacto com seco, com boa ventilação, figura.
Seite 99
Este refrigerador não pode ser usado como um eletrodoméstico embutido. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm O aparelho deve ser colocado na área mais fresca da sala, longe de aparelhos produtores de calor ou dutos de aquecimento e fora da luz solar direta. Deixe os alimentos quentes esfriarem à...
Seite 100
Notas de utilização Operação e diagrama da placa de exibição A descrição acima é a placa de controlo do computador do produto...
Seite 101
Notas de utilização Ligue pela primeira vez Na primeira vez em que a alimentação é ligada, o refrigerador opera de acordo com a sala do refrigerador a 5 ° C e no freezer a -18 ° C. Função de bloqueio para crianças Ligado: Quando nenhuma tecla é...
Seite 102
Teclas de operação Memória de desligamento Q uando a energia é cortada, o estado instantâneo de blackout será bloqueado e retomará a operação após a ligação. rmazenamento de comidas C âmara frigorífica (2°C~8°C) - - A câmara de refrigeração é utilizada principalmente para armazenar alimentos de curto prazo, como leite, ovos e bebidas engarrafadas.
Seite 103
Notas de operação Antes de inverter a porta, prepare as seguintes ferramentas: chave de fenda cruzada, chave inglesa. Nota: remova o plugue principal antes de inverter a porta. Podem ser necessárias duas pessoas. 1. Feche a porta, retire o parafuso da tampa da dobradiça superior com uma chave de fenda cruzada, remova a tampa da dobradiça e desmonte o terminal de conexão, desaparafuse a dobradiça superior e feche a porta.
Seite 104
Notas de operação 5. Desm onte o conjunto da dobradiça inferior e instale o pé de nivelamento e a porca do parafuso (conforme mostrado na figura à direita). 6. Substitua o conjunto da dobradiça inferior pelo ângulo de nivelamento e instale a porta inferior. 7.
Seite 105
Notas de utilização Método de desmontagem e montagem do acessório -- Prateleira de vidro na câmara frigorífica: a altura da prateleira é ajustável, o que facilita o armazenamento de artigos com diferentes volumes. Puxe a prateleira para fora e para cima, de forma ligeira, para removê-la. -- Caixa de legumes e verduras: para armazenar legumes e frutas.
Seite 106
Análise de falha Os seguintes itens devem ser inspecionados antes que ocorram falhas que requeiram manutenção: Falhas:O frigorífico não funciona. O efeito de refrigeração é fraco Causas: 1. Verifique a ligação da fonte de alimentação. 2. Verifique se o frigorífico se encontra exposto a luz solar direta ou a alguma fonte de calor por perto.
Seite 107
Parâmetro técnico RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Volume total Compartimento de alimentos frescos Volume do Freezer 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Consumo de energia 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Consumo de energia 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Conteúdo da embalagem Modelo RP318BXE0...
Seite 108
Directiva relativa à recolha segura Disposição: Os aparelhos antigos ainda têm alguma mais-valia. Uma abordagem amiga do ambiente irá garantir a valiosa reciclagem de matérias-primas. Os refrigerantes usados em sua geladeira e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de manuseio. Certifique-se de que não haja danos na tubulação na parte traseira do refrigerador antes de manuseá-lo.
Seite 109
I prodotti potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. Frigorifero Domestico a Due Porte Istruzioni operative RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Indirizzo: Yunhu Road N. 10, Zona di Sviluppo Economico, Città di Hefei, Provincia di Anhui, Cina...
Seite 111
Direttiva sul riciclaggio sicuro Descrizione del tipo di clima uesto prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F.Per la sorgente luminosa ERP, prova con (senza) copertura della luce.
Seite 112
Istruzioni sulla Sicurezza 1. Avvertenza A vvertenza : Non è ammessa alcuna barriera intorno all’apparecchio o nella struttura incorporata per garantire la ventilazione libera. Avvertenza : È vietato accelerare il processo di sbrinamento con qualsiasi dispositivo meccanico o con qualsiasi altro metodo eccetto il metodo raccomandato dal produttore.
Seite 113
Istruzioni sulla Sicurezza Avvertenza : Rischio di incendio / materiali infiammabili Avvertenza : Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. Avvertenza : Non porre prese elettriche portatili multiple o alimentatori portatili dietro l’apparecchio. I bambini di età...
Seite 114
Istruzioni sulla Sicurezza Attenzioni : Il frigorifero non deve essere usato sotto la pioggia o sotto il sole. Attenzioni : È vietato porre contenitori con fluidi nel frigorifero poiché la rottura o il capovolgimento del contenitore potrebbero intaccare l’isolamento elettrico del frigorifero e causare scosse elettriche o incendi. Attenzioni : Il frigorifero non deve essere smontato o modificato senza permesso.
Seite 115
Introduzione del prodotto lampadina Porta vano frigorifero Ripiano Frigorifero Portabottiglie porta del frigorifero Coperchio scomparto frutta e verdura Scomparto frutta e verdura Maniglia (opzionale) Cassetto congelante Porta del freezer Le immagini sono puramente indicative. Si prega di fare riferimento all’oggetto Caratteristiche -- Controllo intelligente computerizzato della temperatura;...
Seite 116
Maneggiamento e posizionamento È necessario lasciare un po’ di Durante il trasporto, il lato porta Il frigorifero deve essere spazio intorno al frigoriferi, del frigorifero non deve entrare collocato in un ambiente come mostrato in figura. in contatto con gli strumenti di asciutto, con una buona trasporto ventilazione, lontano da raggi...
Seite 117
Questo frigorifero non può essere utilizzato come apparecchio da incasso. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm L'apparecchio deve essere posizionato nella zona più fresca della stanza, lontano da apparecchi che producono calore o condotti di riscaldamento e lontano dalla luce solare diretta. Lasciare raffreddare i cibi caldi a temperatura ambiente prima di inserirli nell'apparecchio.
Seite 118
Note operative Funzione e diagramma del pannello display Quello sopra è il pannello di controllo computerizzato del prodotto...
Seite 119
Note operative Accendi per la prima volta La prima volta che si accende l'alimentazione, il frigorifero funziona in base alla stanza del frigorifero a 5 ° C e nel congelatore a -18 ° C. Funzione blocco bambini Acceso: se non viene eseguita alcuna operazione con i tasti sul display entro 30 secondi, l'icona del blocco bambini sul display si illumina, i caratteri rimanenti si spengono e la funzione blocco bambini viene inserita immediatamente.
Seite 120
Tasti funzione Memoria spegnimento Quando si scollega la corrente, lo stato operativo di blackout istantaneo verrà bloccato e riprenderà dopo l’accensione. onservazione dei cibi V ano frigorifero (2°C~8°C) - - Il vano frigorifero è usato principalmente per la conservazione a breve termine dei cibi, come latte, uova e bibite in bottiglia.
Seite 121
Note operative Prima di invertire la porta, preparare i seguenti strumenti: cacciavite a croce, chiave inglese. Nota: rimuovere la spina principale prima di invertire la porta. Potrebbero essere necessarie due persone. 1.Chiudere lo sportello, estrarre la vite dal coperchio del cardine superiore con un cacciavite a croce, rimuovere il coperchio del cardine, quindi smontare il terminale di connessione, svitare il cardine superiore e abbassare lo sportello.
Seite 122
Note operative 5. Smo ntare il gruppo cerniera inferiore, quindi installare il piedino di livellamento e il dado a vite (come mostrato nella figura a destra). 6. Sostituire il gruppo cerniera inferiore con l'angolo di livellamento e installare lo sportello inferiore.
Seite 123
Note operative Metodo di smontaggio e montaggio degli accessori -- Ripiano in vetro del vano frigorifero: l’altezza del ripiano è regolabile, facilitando la conservazione di oggetti con volumi diversi. Tirare il ripiano leggermente verso l’esterno e verso l’alto per estrarlo. -- Contenitore frutta e verdura: pe conservare frutta e verdura.
Seite 124
Analisi del guasto Gli oggetti seguenti devono essere controllati prima del verificarsi di guasti e richiedono manutenzione: Guasti: Il frigorifero non funziona. L’effetto refrigerante è debole Cause: 1. Controllare la connessione dell’alimentazione. 2. Controllare che il frigorifero sia esposto ai raggi diretti del sole o che ci sia una fonte di calore nelle vicinanze. 3. Controllare che vi sia spazio per la dissipazione del calore intorno al frigorifero.
Seite 125
Parametri tecnici RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Volume totale Scomparto alimenti freschi Volume del congelatore 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Consumo di energia 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Consumo di energia 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Lista dei contenuti Modello RP318BXE0...
Seite 126
Direttiva sul riciclaggio sicuro Disposizione: I vecchi elettrodomestici hanno ancora qualche plusvalore. Un approccio rispettoso dell'ambiente garantirà il riciclaggio delle preziose materie prime. I refrigeranti utilizzati nel frigorifero e i materiali isolanti richiedono procedure di manipolazione speciali. Assicurarsi che non vi siano danni ai tubi sul retro del frigorifero prima di maneggiarlo. Informazioni aggiornate sulle opzioni per lo smaltimento del vecchio frigorifero e dell'imballaggio di vecchie apparecchiature possono essere ottenute dall'ufficio municipale locale Corretto smaltimento di questo prodotto:...
Seite 127
και φυλάξτε τις καταλλήλως. ■ Το προϊόν ενδέχεται να υπόκειται σε αλλαγές άνευ προειδοποίησης/ Δίπορτο Ψυγείο Οικιακής Χρήσης Οδηγίες λειτουργίας RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Οικιακές Συσκευές (Hefei) Co., Ltd Διεύθυνση: Οδός Yunhu Αριθμός 10, Οικονομική Αναπτυξιακή Ζώνη, Πόλη Χεφέι, Επαρχία Ανχουέι, Κίνα...
Seite 129
Ασφαλείς οδηγίες ανακύκλωσης. Περιγραφή του κλιματικού τύπου. Α υτό το προϊόν περιέχει μια φωτεινή πηγή ενεργειακής απόδοσης κατηγορίας F. Για ERP πηγής φωτός, δοκιμάζεται με (χωρίς) κάλυμμα φωτός.
Seite 130
Οδηγίες ασφαλείας 1. Προειδοποίηση Π ροειδοποίηση : Δεν επιτρέπεται οποιοδήποτε εμπόδιο γύρω από τη συσκευή ή από την ενσωματωμένη κατασκευή, ώστε να εξασφαλίζεται ο ακώλυτος εξαερισμός. Προειδοποίηση : Απαγορεύεται η επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης με οποιοδήποτε μηχανικό εξοπλισμό ή με οποιαδήποτε άλλη μέθοδο, πέραν αυτών που συνιστώνται...
Seite 131
Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση : Κίνδυνος φωτιάς / εύφλεκτων υλικών. Προειδοποίηση : Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει φθαρεί ή έχει κολλήσει κάπου. Προειδοποίηση : Μην τοποθετείτε πολύμπριζα ή φορητές μονάδες τροφοδοσίας ρεύματος πίσω από τη συσκευή. Η...
Seite 132
Οδηγίες ασφαλείας Προσοχή : Το ψυγείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στη βροχή ή υπό άμεση έκθεση στον ήλιο. Προσοχή : Απαγορεύεται η τοποθέτηση του δοχείου με υγρό εντός του ψυγείου, καθώς το σπάσιμο ή το αναποδογύρισμα του δοχείου ενδέχεται να επηρεάσει...
Seite 133
Εισαγωγή στο προϊόν λάμπα Πόρτα καμπίνας ψυγείου Ράφι Ψύξης Ράφι μπουκαλιών πόρτας ψυγείου Κάλυμμα κουτιού φρούτων και λαχανικών Κουτί φρούτων και λαχανικών χερούλι (προαιρετικό) Συρτάρι κατάψυξης Πόρτα χώρου ψύξης Οι εικόνες είναι ενδεικτικές. Παρακαλούμε ανατρέξτε στο αντικείμενο Χαρακτηριστικά -- Έξυπνος έλεγχος θερμοκρασίας από υπολογιστή· ψύξη με αέρα και χωρίς πάγο. - Φιλικό...
Seite 134
Μεταφορά και τοποθέτηση Πρέπει να μένει κάποιος κενός Κατά τη μεταφορά, η μεριά της Το ψυγείο πρέπει να χώρος γύρω από το ψυγείο, πόρτας του ψυγείου δεν πρέπει τοποθετείται σε περιβάλλον όπως φαίνεται στην εικόνα. να έρχεται σε επαφή με τα ξηρό, με...
Seite 135
Αυτό το ψυγείο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ενσωματωμένη συσκευή. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται στην πιο δροσερή περιοχή του δωματίου, μακριά από συσκευές παραγωγής θερμότητας ή αγωγούς θέρμανσης και έξω από το άμεσο ηλιακό φως. Αφήστε...
Seite 136
Σημειώσεις λειτουργίας Λειτουργία και διάγραμμα του πίνακα απεικόνισης Το παραπάνω είναι ο πίνακας ελέγχου του υπολογιστή του προϊόντος...
Seite 137
Σημειώσεις λειτουργίας Ενεργοποιήστε για πρώτη φορά Την πρώτη φορά που ενεργοποιείται η τροφοδοσία, το ψυγείο λειτουργεί σύμφωνα με το δωμάτιο ψυγείου στους 5 ° C και στον καταψύκτη στους -18 ° C. Λειτουργία κλειδώματος παιδιών Ενεργό: Όταν δεν υπάρχει λειτουργία κλειδιού στην οθόνη εντός 30 δευτερολέπτων, ανάβει το εικονίδιο παιδικού...
Seite 138
Κουμπιά λειτουργίας Μνήμη απενεργοποίησης Εάν κοπεί το ρεύμα, η κατάσταση λειτουργίας στην οποία βρισκόταν το ψυγείο πριν κλείσει θα αποθηκευτεί και θα συνεχιστεί όταν το ψυγείο ενεργοποιηθεί ξανά. Συμβουλές θερμότητας: ★★ Τα αποθηκευμένα τρόφιμα, εάν υπάρχουν, δεν πρέπει να μπλοκάρουν τον αγωγό εξόδου αέρα και τη θύρα...
Seite 139
Σημειώσεις λειτουργίας Πριν αναστρέψετε την πόρτα, προετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία: εγκάρσιος κοχλίας, κλειδί. Σημείωση: αφαιρέστε το κύριο βύσμα πριν αντιστρέψετε την πόρτα. Μπορεί να χρειαστούν δύο άτομα. 1. Κλείστε την πόρτα, αφαιρέστε τη βίδα από το άνω κάλυμμα μεντεσέ με ένα σταυρωτό οδηγό, αφαιρέστε...
Seite 140
Σημειώσεις λειτουργίας 5. Αποσ υναρμολογήστε το συγκρότημα του κάτω μεντεσέ και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το παξιμάδι και το βιδωτό παξιμάδι (όπως φαίνεται στη σωστή εικόνα). 6. Αντικαταστήστε το συγκρότημα κάτω μεντεσέ με τη γωνία ισοπέδωσης και τοποθετήστε την κάτω πόρτα. 7.
Seite 141
Σημειώσεις λειτουργίας Μέθοδος αποσυναρμολόγησης και συναρμολόγησης των αξεσουάρ -- Γυάλινο ράφι στην καμπίνα ψύξης: το ύψος του ραφιού είναι ρυθμιζόμενο, διευκολύνοντας έτσι την αποθήκευση αντικειμένων διαφορετικού όγκου. Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω και ελαφρά προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε. -- Κουτί...
Seite 142
Ανάλυση σφαλμάτων Τα παρακάτω αντικείμενα πρέπει να ελέγχονται προτού προκληθούν σφάλματα που απαιτούν συντήρηση: Σφάλματα: Το ψυγείο δεν λειτουργεί, Η απόδοση ψύξης είναι χαμηλή Αιτίες: 1. Ελέγξτε τη σύνδεση της τροφοδοσίας ρεύματος. 2. Ελέγξτε εάν το ψυγείο είναι εκτεθειμένο άμεσα στον ήλιο ή εάν υπάρχει κοντά του κάποια πηγή θερμότητας. 3. Ελέγξτε εάν...
Seite 144
Ασφαλείς οδηγίες ανακύκλωσης. Διάθεση: Οι παλιές συσκευές εξακολουθούν να έχουν κάποια πλεονάζουσα αξία. Μια φιλική προς το περιβάλλον προσέγγιση θα διασφαλίσει την ανακύκλωση των πολύτιμων πρώτων υλών. Τα ψυκτικά που χρησιμοποιούνται στο ψυγείο σας και τα μονωτικά υλικά απαιτούν ειδικές διαδικασίες...
Seite 145
Před zapnutím si, prosím, pozorně přečtěte provozní pokyny a řádně je uschovejte. ■ Výrobky mohou podléhat změnám bez upozornění. Dvoudveřová lednice pro domácnost Návod k obsluze RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresa: No. 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, Anhui Province,China...
Seite 147
Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Popis klimatického typu. ento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti F. U světelného zdroje ERP se testuje s (bez) světelného krytu.
Seite 148
Bezpečnostní pokyny 1. Varování V arování : Kolem spotřebiče nebo jeho zabudované konstrukce není dovolena žádná překážka, aby bylo zajištěno volné větrání. Varování : Je zakázáno urychlovat proces odmrazování jakýmkoli mechanickým zařízením nebo jiným způsobem, s výjimkou metody doporučené výrobcem. Varování...
Seite 149
Bezpečnostní pokyny Varování : Nebezpečí požáru / hořlavé materiály Varování : Při umisťování spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl zachycen nebo poškozen. Varování : V blízkosti spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných napájecích zdrojů. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí spotřebiče naplňovat i vykládat. Dlouhodobé...
Seite 150
Bezpečnostní pokyny Upozornění : Chladnička nesmí být používána na dešti ani na slunci. Upozornění : Je zakázáno umisťovat nádobu s tekutinou na ledničku, protože její rozbití nebo převrhnutí může mít vliv na elektrickou izolaci chladničky a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár. Upozornění...
Seite 151
Představení výrobku svítidlo Dveře ledničky Police chladničky Držák láhve v dveřích chladničky Víko pro box na ovoce a zeleninu Box na ovoce a zeleninu madlo (volitelné) Mrazící zásuvka Dveře mrazničky Obrázky jsou pouze informativní. Podívejte se prosím na objekt Charakteristiky -- Počítačem řízená...
Seite 152
Zacházení a umístění Kolem ledničky musí být Během manipulace se strana Lednička musí být umístěna v ponechán určitý prostor, jak je dveří chladničky nesmí dotýkat suchém prostředí, s dobrým znázorněno na obrázku. manipulačních prostředků. větráním, daleko od přímého slunečního záření a zdroje tepla.
Seite 153
Tuto chladničku nelze použít jako vestavěné zařízení. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Spotřebič by měl být umístěn v nejchladnějším prostoru místnosti, mimo dosah tepelných spotřebičů nebo topných kanálů a mimo přímé sluneční světlo. Před vložením do spotřebiče nechejte horká jídla vychladnout na pokojovou teplotu. Přetížení spotřebiče nutí...
Seite 154
Pokyny k užívání Činnost a schéma zobrazovací jednotky Výše je kontrolní panel počítače výrobku...
Seite 155
Pokyny k užívání Zapn ěte poprvé Při prvním zapnutí napájení chladnička pracuje podle místnosti chladničky při 5 ° C a v mrazáku při -18 ° Funkce dětského zámku Svítí: Pokud na displeji během 30 sekund neproběhne žádná operace, rozsvítí se ikona dětského zámku a zbývající...
Seite 156
Ovládací tlačítka Pamětˇ při vypnutí Při vypnutí napájení se okamžitý pracovní stav za výpadku zablokuje a po zapnutí se obnoví. skladňování potravin Komora chladničky (2 °C ~ 8 °C) - - Oddělení chladničky se používá hlavně pro skladování krátkodobých potravin, jako je mléko, vejce a nápoje v lahvích.
Seite 157
Poznámky k provozu Před obrácením dveří připravte následující nástroje: křížový šroubovák, klíč. Poznámka: Před obrácením dveří vyjměte hlavní zástrčku. Možná budou potřebovat dva lidi. 1.Zavřete dveře, vyšroubujte šroub z horního krytu závěsu pomocí křížového šroubováku, sejměte kryt závěsu a poté demontujte připojovací svorku, odšroubujte horní závěs a sejměte dveře.
Seite 158
Poznámky k provozu 5. Dem ontujte sestavu spodního závěsu a poté namontujte vyrovnávací patku a matici šroubu (viz obrázek vpravo). 6.Vyměňte sestavu spodního závěsu za vyrovnávací úhel a nainstalujte spodní dveře. 7. Namontujte prostřední závěs do levé montážní polohy a namontujte dříve odstraněný kryt šroubu do pravého otvoru pro šroub.
Seite 159
Pokyny k užívání Způsob demontáže a montáže příslušenství -- Skleněná police v chladicí komoře: výška police je nastavitelná, což usnadňuje skladování předmětů různých objemů. Lehce vytáhněte polici směrem ven a nahoru a vyjměte ji. -- Box na ovoce a zeleninu: pro skladování zeleniny a ovoce. Může být vyjmuta tahem směrem ven.
Seite 160
Analýza selhání Před výskytem poruch, které vyžadují údržbu, je třeba zkontrolovat tyto položky: Poruchy: Lednička nefunguje, chladicí účinek je špatný Příčiny: 1. Zkontrolujte připojení do napájení. 2. Zkontrolujte, zda je lednička není vystavena přímému slunečnímu světlu nebo zda není v v její blízkosti zdroj tepla. 3. Zkontrolujte, zda je kolem chladničky prostor pro odvod tepla.
Seite 161
Technické parametry RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Celkový objem Přihrádka na čerstvé potraviny Objem mrazničky 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Spotřeba energie 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Spotřeba energie 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Obsah balení Model Položka RP318BXE0...
Seite 162
Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Likvidace: Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Ekologický přístup zajistí recyklaci cenných surovin. Chladiva použitá ve vaší chladničce a izolační materiály vyžadují speciální postupy zacházení. Před manipulací se ujistěte, že na zadní straně chladničky není žádné poškození potrubí. Aktuální...
Seite 163
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed włączeniem zasilania i odpowiednią ją przechowywać. ■ Produkty mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Dwudrzwiowa lodówka do użytku domowego Instrukcja obsługi RP318BXE0 RP318BSE0 Sprzęt AGD TCL (Hefei) Sp. z o.o. Adres: Nr 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, prowincja Anhui, Chiny...
Seite 165
Instrukcje bezpiecznego recyklingu. Opis typu klimatu en produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F. W przypadku źródła światła ERP test z (bez) osłoną światła.
Seite 166
Instrukcje bezpieczeństwa 1. Ostrzeżenie O strzeżenie : Nie należy umieszczać żadnej bariery wokół urządzenia lub wbudowanej konstrukcji w celu zapewnienia swobodnej wentylacji. Ostrzeżenie : Zabrania się przyspieszania procesu odszraniania dowolnym sprzętem mechanicznym lub inną metodą, z wyjątkiem metody zalecanej przez producenta.
Seite 167
Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie : ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Ostrzeżenie : Ustawiając urządzenie należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony ani uszkodzony. Ostrzeżenie : Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek lub zasilaczy z tyłu urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zapełniać i opróżniać urządzenia chłodnicze Otwieranie drzwi na długi czas może spowodować...
Seite 168
Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie : Lodówki nie wolno używać w deszczu ani na słońcu. Ostrzeżenie : Zabrania się umieszczania pojemnika z płynem na lodówce, ponieważ pęknięcie lub wywrócenie się pojemnika może wpłynąć na izolację elektryczną lodówki i spowodować porażenie prądem lub pożar. Ostrzeżenie : Lodówki nie wolno demontować...
Seite 169
Omówienie produktu Lampa Drzwi komory chłodziarki Półka chłodziarki Uchwyt na butelki drzwi chłodniczych Pokrywa pudełka na owoce i warzywa Pudełko na owoce i warzywa Uchwyt (opcjonalnie) Szuflada zamrażająca Drzwi komory zamrażania Obrazki pełnią role poglądową. Proszę spojrzeć na przedmiot Cechy -- Komputerowa inteligentna kontrola temperatury;...
Seite 170
Obsługa i umieszczanie Wokół lodówki należy Podczas obsługi drzwi lodówki Lodówkę należy ustawić w pozostawić miejsce, jak nie powinny stykać się z suchym otoczeniu, z dobrą pokazano na rysunku. narzędziami manipulacyjnymi wentylacją, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia i źródła ciepła. >30cm >10cm >10cm...
Seite 171
Ta lodówka nie może być używana jako urządzenie do zabudowy. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Urządzenie powinno być umieszczone w najchłodniejszym miejscu pomieszczenia, z dala od urządzeń wytwarzających ciepło lub kanałów grzewczych oraz z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Przed włożeniem do urządzenia gorące potrawy ostudzić...
Seite 172
Uwagi operacyjne Działanie i schemat tablicy wyświetlacza Powyżej znajduje się komputerowa płyta sterująca produktu...
Seite 173
Uwagi operacyjne Włącz po raz pierwszy Przy pierwszym włączeniu zasilania lodówka działa zgodnie z temperaturą pomieszczenia chłodziarki 5 ° C, aw zamrażarce -18 ° C. Funkcja blokady rodzicielskiej On: Jeśli w ciągu 30 sekund na wyświetlaczu nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, na wyświetlaczu zapali się...
Seite 174
Przyciski operacyjne Wyłącz pamięć Po odcięciu zasilania natychmiastowy stan zaniku zasilania zostanie zablokowany i wznowi stan po włączeniu zasilania. zechowywanie żywności K omora chłodnicza (2°C~8°C) - - Komora chłodnicza służy głównie do przechowywania krótkoterminowych produktów spożywczych, takich jak mleko, jaja i napoje w butelkach. -- Warzywa, melony i owoce należy umieścić...
Seite 175
Uwagi operacyjne Przed odwróceniem drzwi należy przygotować następujące narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, klucz. Uwaga: przed odwróceniem drzwi wyjmij główną wtyczkę. Mogą być potrzebne dwie osoby. 1. Zamknij drzwi, wyjmij śrubę z górnej pokrywy zawiasu za pomocą śrubokręta krzyżowego, zdejmij pokrywę zawiasu, a następnie zdemontuj zacisk przyłączeniowy, odkręć górny zawias i zdejmij drzwi.
Seite 176
Uwagi operacyjne 5. Zdem ontować zespół dolnego zawiasu, a następnie zainstalować stopkę poziomującą i nakrętkę śrubową (jak pokazano na prawym rysunku). 6. Zamień dolny zespół zawiasu na kąt poziomowania i zamontuj dolne drzwi. 7.Zainstaluj środkowy zawias w lewej pozycji montażowej i zainstaluj wcześniej zdjętą osłonę śruby w prawym otworze na śrubę.
Seite 177
Uwagi operacyjne Metoda demontażu i montażu akcesoriów -- Szklana półka w komorze chłodniczej: wysokość półki można regulować, co ułatwia przechowywanie artykułów o różnych objętościach. Lekko pociągnij półkę na zewnątrz i do góry, aby ją wyjąć. -- Pudełko na owoce i warzywa: do przechowywania warzyw i owoców.
Seite 178
Analiza awarii Przed wystąpieniem awarii wymagających konserwacji należy sprawdzić następujące elementy: Awarie: lodówka nie działa, efekt chłodzenia jest słaby Przyczyny: 1. Sprawdź zasilanie. 2. Sprawdź, czy lodówka nie jest narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub czy w pobliżu nie znajduje się źródło ciepła.
Seite 179
Parametr techniczny RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Maksymalna głośność Komora na świeżą żywność Objętość zamrażarki 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Zużycie energii 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Zużycie energii 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Spis zawartości Model RP318BXE0 RP318BSE0...
Seite 180
Instrukcje bezpiecznego recyklingu. Sprzedaż: Stare urządzenia nadal mają wartość dodatkową. Podejście przyjazne dla środowiska zapewni recykling cennych surowców. Czynniki chłodnicze stosowane w lodówce i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur obsługi. Przed przystąpieniem do obsługi upewnij się, że z tyłu lodówki nie ma uszkodzeń...
Seite 181
прибора и неукоснительно соблюдайте их. ■В прибор могут быть внесены изменения без предварительного уведомления. Двухдверный домашний холодильник Руководство по эксплуатации RP318BXE0 RP318BSE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Адрес: 10, дорога Юнху, Зона экономического развития, город Хэфэй, провинция Аньхой, Китай...
Seite 183
Команда безопасного восстановления Описание типа климата 10.Этот продукт содержит источник света с классом энергоэффективности F. Для источника света ERP он тестируется со световой крышкой (без).
Seite 184
Меры предосторожности 1. Внимание Внимание : Не загромождайте пространство вокруг прибора или шкафа, в который он встроен, чтобы не нарушать вентиляцию. Внимание : Запрещается для ускорения процесса размораживания использовать любые механические приспособления или иные методы, за исключением рекомендованных производителем. Внимание : Не...
Seite 185
Меры предосторожности Внимание : Пожароопасно! Легковоспламеняющиеся материалы! Внимание : При установке прибора не допускайте спутывание и повреждение шнура электропитания. Внимание : Не размещайте электросетевые удлинители-разветвители или портативные источники электроэнергии позади прибора. Детям в возрасте от 3 до 8 лет запрещается укладывать продукты в морозильное отделение...
Seite 186
Меры предосторожности Предостережения : Холодильник запрещено использовать под дождем или под прямыми солнечными лучами. Предостережения : Запрещается ставить на холодильник емкости с жидкостью: в случае повреждения или опрокидывания емкости может быть нарушена электроизоляция холодильника, что может стать причиной пожара или удара...
Seite 187
Описание прибора лампа Дверь холодильной камеры Бутылочница для двери Полка холодильника холодильной камеры Крышка ящика для фруктов и овощей Ящик для фруктов и овощей Ручка (опционно) Ящик для морозильной камеры Двери морозильной камеры Изображения носят справочный характер. В первую очередь сверяйтесь с прибором, а не с изображениями Характеристики...
Seite 188
Транспортировка и установка Вокруг холодильника должно В ходе транспортировки Холодильник следует быть достаточно много лицевая сторона размещать в сухом, хорошо свободного места. См. холодильника не должна проветриваемом помещении, рисунок. контактировать со средствами вдали от прямых солнечных транспортировки лучей и источников тепла. >30cm >10cm >10cm...
Seite 189
Этот холодильник нельзя использовать как встраиваемый прибор. 630mm 730mm 1390mm 595mm 795mm 1025mm Прибор следует размещать в самой прохладной зоне комнаты, вдали от приборов, вырабатывающих тепло, или отопительных каналов, а также вдали от прямых солнечных лучей. Дайте горячим продуктам остыть до комнатной температуры, прежде чем помещать их в прибор. Перегрузка устройства...
Seite 190
Заметки по эксплуатации Управление и схема панели управления Выше изображена электронная панель управления прибором...
Seite 191
Заметки по эксплуатации Включение в первый раз При первом включении питания холодильник работает по холодильной камере при 5 ° C, а в морозильной - при -18 ° C. Функция блокировки от детей Вкл .: Если в течение 30 секунд на дисплее не отображается никаких клавиш, на дисплее загорается значок...
Seite 192
Органы управления Сохранение настроек при отключении питания В случае отключения электроснабжения текущий режим работы будет возобновлен при восстановлении питания. Х ранение продуктов питания Холодильная камера (2°C~8°C) - - Холодильная камера предназначена в основном для хранения скоропортящихся продуктов, таких как молоко, яйца, бутилированные напитки. -- Овощи, бахчевые...
Seite 193
Примечания по эксплуатации Прежде чем перевернуть дверь, подготовьте следующие инструменты: крестовая отвертка, гаечный ключ. Примечание: пожалуйста, удалите главный штекер перед тем, как перевернуть дверь. Может понадобиться два человека. 1.Закройте дверцу, выньте винт из верхней крышки петли крестообразной отверткой, снимите крышку петли, а затем разберите соединительную клемму, открутите верхнюю петлю...
Seite 194
Uwagi operacyjne 5. Разб ерите нижний шарнир в сборе, затем установите выравнивающую лапку и гайку (как показано на рисунке справа). 6. Установите на место нижний шарнир в сборе с углом выравнивания и установите нижнюю дверцу. 7. Установите средний шарнир в левом монтажном положении и установите ранее снятую крышку...
Seite 195
Заметки по эксплуатации Разборка и сборка внутренних элементов -- Стеклянная полка в холодильной камере: высота полки регулируется для удобства хранения предметов разного объема. Чтобы извлечь полку, потяните ее одновременно на себя и наверх. -- Ящик для фруктов и овощей Его можно извлечь, потянув на...
Seite 196
Устранение неполадок До устранения неполадок необходимо проверить следующие элементы: Неполадка:Холодильник не работает,Эффективность охлаждения низкая Причины: 1. Проверьте подключение к источнику питания. 2. Убедитесь, что на холодильник не попадают прямые солнечные лучи и что рядом с ним нет источника тепла. 3. Проверьте, есть ли место...
Seite 197
Спецификации RP318BXE0 RP318BSE0 SN/N/ST/T SN/N/ST/T 318L 318L Полный объем Отделение для свежих продуктов Объем морозильной камеры 0.8A 0.8A 247kW•h/y 247kW•h/y 595x630x1850mm 595x630x1850mm 40dB 40dB Потребление энергии 16°C 0.422 kWh/24h 0.422 kWh/24h Потребление энергии 32°C 0.930 kWh/24h 0.930 kWh/24h Комплектация Модель RP318BXE0 RP318BSE0 Предмет...
Seite 198
Команда безопасного восстановления Утилизация: Старая техника все еще имеет некоторую прибавочную стоимость. Экологически чистый подход гарантирует переработку ценного сырья. Хладагенты, используемые в вашем холодильнике, и изоляционные материалы требуют особых процедур обращения. Перед обращением убедитесь, что на задней стенке холодильника нет повреждений. Актуальную информацию о вариантах утилизации старого...