Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
P R O C L E A N 4120
Microondas mécanico con grill / Microwave with grill and mechanical controls
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
1
PROCLEAN 4120
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 4120

  • Seite 1 P R O C L E A N 4120 Microondas mécanico con grill / Microwave with grill and mechanical controls Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PROCLEAN 4120 Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 5. Nettoyage et entretien Safety instructions 6. Résolution de problèmes Instructions de sécurité 7. Spécifications techniques Sicherheitshinweise 8. Recyclage des équipements Istruzioni di sicurezza électriques et électroniques Instruções de segurança 9. Garantie et SAV Veiligheidsinstructies 10. Copyright Instrukcja bezpieczeństwa 11.
  • Seite 3 8. Reciclagem de produtos elétricos 10. Copyright e eletrónicos 11. Zjednodušené EU prohlášení o shodě 9. Garantia e SAT İÇINDEKILER 10. Copyright 11. Declaração de conformidade 1. Parçalar ve bileşenler simplificada da UE 2. Kullanmadan önce 3. Cihazın kullanımı INHOUD 4.
  • Seite 4 NOTA EU01_103436 - Proclean 4120 ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    - ADVERTENCIA: los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar. - ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo combinado, los niños deberían usar sólo el microondas bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. PROCLEAN 4120...
  • Seite 6 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. PROCLEAN 4120...
  • Seite 7 En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace cuando se retiren los recipientes del aparato.
  • Seite 8 - Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto. - La fuente de luz interna de este producto es un LED de < 60lm. PROCLEAN 4120...
  • Seite 9: Safety Instructions

    - WARNING: liquids and other foods should not be heated up in sealed containers, as they may explode. PROCLEAN 4120...
  • Seite 10 Rear: leave 10 cm of separation. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
  • Seite 11 If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - You must be careful to ensure that the turntable does not shift when the containers are removed from the appliance.
  • Seite 12 0.3232 ohms or less. Before connecting the appliance to the power supply, consult the local power supply authority to ensure that the power supply complies with these requirements. - Once plugged in or operation is complete, the appliance enters off mode. Off mode: <0.3 W. PROCLEAN 4120...
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    - AVERTISSEMENT  : lorsque l’appareil fonctionne en mode Combiné, les enfants ne doivent utiliser le micro-ondes que sous la surveillance d’un adulte dû aux températures générées. - Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel. N’introduisez pas de substances chimiques PROCLEAN 4120...
  • Seite 14 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 15 être enlevé. Les joints de la porte, les cavités et les parties adjacentes du micro-ondes doivent être nettoyés comme décrit dans le paragraphe « Nettoyage et entretien ». - L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur. PROCLEAN 4120...
  • Seite 16 être utilisés dans le micro-ondes. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. - La source lumineuse interne de cet appareil est une lumière LED < 60 lm. PROCLEAN 4120...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sie sich nicht verbrennen. - WARNUNG: Wenn die Tür oder ihre Dichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bevor es von einer qualifizierten Fachkraft repariert worden ist. - WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn eine nicht fachkundige PROCLEAN 4120...
  • Seite 18 Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können, auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist. - Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie leer ist. - Dieses Mikrowellengerät ist nicht für den Einbau oder die Aufstellung in Möbeln vorgesehen, sondern muss frei PROCLEAN 4120...
  • Seite 19: Überprüfen Sie Das Netzkabel Regelmäßig Auf Sichtbare

    Kabel oder einen defekten Stecker hat oder wenn sie nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät genommen werden.
  • Seite 20 Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. - Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse PROCLEAN 4120...
  • Seite 21: Istruzioni Di Sicurezza

    Gerät in den Aus-Zustand über, Aus-Zustand:<0,3W. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella PROCLEAN 4120...
  • Seite 22 - Questo apparecchio è destinato al riscaldamento di bevande e alimenti. Asciugare alimenti o indumenti e riscaldare cuscini, pantofole, spugne, indumenti bagnati e oggetti simili può comportare il rischio di lesioni, fuoco o incendio. PROCLEAN 4120...
  • Seite 23 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non azionare il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
  • Seite 24 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 PROCLEAN 4120...
  • Seite 25 - Una volta collegato o al termine del funzionamento, il dispositivo entra in modalità off:<0,3W. PROCLEAN 4120...
  • Seite 26: Instruções De Segurança

    - ADVERTÊNCIA: quando o aparelho é operado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o micro-ondas sob a supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas. - Utilize este eletrodoméstico apenas para os fins descritos no presente manual. Não introduza substâncias químicas PROCLEAN 4120...
  • Seite 27 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um cabo ou ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
  • Seite 28 - A não manutenção do micro-ondas em termos de limpeza pode levar à deterioração da superfície e pode afetar negativamente a vida do aparelho e conduzir a uma situação perigosa. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos PROCLEAN 4120...
  • Seite 29 Z = 0,3232 ohms ou menos. Antes de ligar o produto à rede eléctrica pública, consulte a autoridade local responsável pelo fornecimento de energia para se certificar de que a rede eléctrica cumpre estes requisitos. PROCLEAN 4120...
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    - WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet worden verhit in afgesloten recipiënten omdat ze kunnen exploderen. - WAARSCHUWING: Wanneer apparaat PROCLEAN 4120...
  • Seite 31 Bovenkant: ten minste 20 cm uit elkaar. Tussen het apparaat en een aangrenzende muur: minimaal 5 cm. Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het PROCLEAN 4120...
  • Seite 32 Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Gebruik het product niet als het een defect snoer of een defecte stekker heeft of als het niet goed werkt. Als het product niet of onjuist werkt, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
  • Seite 33 - Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan tijdens het koken in de magnetron. - Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van externe timers of aparte afstandsbedieningen. - De interne lichtbron van dit product is een < 60lm LED. PROCLEAN 4120...
  • Seite 34: Instrukcja Bezpieczeństwa

    - OSTRZEŻENIE: jeśli drzwi lub ich uszczelki są uszkodzone, nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie ono naprawione przez wykwalifikowaną osobę. - OSTRZEŻENIE: wykonywanie czynności konserwacyjnych lub naprawczych związanych ze zdejmowaniem pokrywy chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym przez osoby inne niż kompetentne jest niebezpieczne. PROCLEAN 4120...
  • Seite 35 - Nie uruchamiaj pustego urządzenia. - Ta kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do zabudowy lub instalacji w szafce, należy ją ustawić swobodnie z zachowaniem następujących odległości: Góra: odstęp co najmniej 20 cm. Między urządzeniem a ścianą: minimum 5 cm. PROCLEAN 4120...
  • Seite 36 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę...
  • Seite 37 EDM. Urządzenia klasy B to urządzenia odpowiednie do użytku w gospodarstwach domowych oraz w obiektach bezpośrednio PROCLEAN 4120...
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny

    - Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití a je vyloučeno z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch! Přístupné povrchy mikrovlnné trouby mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. PROCLEAN 4120...
  • Seite 39 - Neprovozujte mikrovlnnou troubu, pokud je prázdná. - Tato mikrovlnná trouba není určena k vestavbě nebo instalaci do nábytku, musí být volně umístěna při dodržení následujících odstupových vzdáleností: Nahoře: nejméně 20 cm prostoru od jiných předmětů. PROCLEAN 4120...
  • Seite 40 Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí.
  • Seite 41 účely. - Metalické nádoby na potraviny a nápoje nejsou při vaření v mikrovlnné troubě povoleny. - Tento spotřebič není určen k provozu prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. PROCLEAN 4120...
  • Seite 42: Güvenlik Talimatları

    çalıştırmayın. - UYARI: Yetkin olmayan herhangi bir kişinin mikrodalga enerjisine maruz kalmaya karşı koruma sağlayan kapağın çıkarılmasını içeren bakım veya onarım işlemleri gerçekleştirmesi tehlikelidir. - UYARI: Sıvılar ve diğer gıdalar kapalı kaplarda ısıtılmamalıdır çünkü patlayabilirler. PROCLEAN 4120...
  • Seite 43 - Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo hasar görmüşse, oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün PROCLEAN 4120...
  • Seite 44 çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır. - Sadece mikrodalgaya uygun kaplar kullanın. Kullanım sırasında kapların cihazın iç duvarlarına temas etmediğinden emin olun.
  • Seite 45: Instruccions De Seguretat

    - Fişe takıldığında veya işlem tamamlandığında, cihaz kapalı moda girer, kapalı mod:<0,3W. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris. PROCLEAN 4120...
  • Seite 46 No introduïu substàncies químiques corrosives ni vapors a l’electrodomèstic, no està dissenyat per a ús industrial o de laboratori. - Aquest electrodomèstic està destinat per escalfar begudes i aliments. L’assecat d’aliments o roba i l’escalfament de PROCLEAN 4120...
  • Seite 47 - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l’ha de substituir el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat similar per evitar un perill.
  • Seite 48 Els nens no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment que ha de fer l’usuari no l’han de PROCLEAN 4120...
  • Seite 49: Οδηγίες Ασφαλείας

    - Un cop endollat o acabat el funcionament, l’aparell entra en mode apagat, mode apagat:<0,3W. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για PROCLEAN 4120...
  • Seite 50 μικροκυμάτων μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων, λόγω των θερμοκρασιών που δημιουργούνται. - Χρησιμοποιήστε αυτήν την συσκευή μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην εισάγετε διαβρωτικές χημικές ουσίες ή αναθυμιάσεις στην συσκευή, δεν έχει σχεδιαστεί για βιομηχανική ή εργαστηριακή χρήση. PROCLEAN 4120...
  • Seite 51 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει...
  • Seite 52 ελαττωματικό καλώδιο ή φις ή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή βλάβης, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Πρέπει να προσέχετε να μην μετατοπίζεται ο περιστρεφόμενος δίσκος όταν τα δοχεία αφαιρούνται από τη συσκευή. - Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη ασφαλή για μικροκυμάτων.
  • Seite 53 εγκαταστάσεις που συνδέονται άμεσα με δίκτυο παροχής ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλής τάσης το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. - Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω PROCLEAN 4120...
  • Seite 54 συσκευή στη δημόσια παροχή ρεύματος, συμβουλευτείτε την τοπική αρχή παροχής ρεύματος για να βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος συμμορφώνεται με αυτές τις απαιτήσεις. - Μόλις συνδεθεί στην πρίζα ή ολοκληρωθεί η λειτουργία, η συσκευή εισέρχεται σε κατάσταση απενεργοποίησης, κατάσταση απενεργοποίησης:<0,3W. PROCLEAN 4120...
  • Seite 55: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Seite 56: Funcionamiento

    3. Seleccione el modo de cocción deseado utilizando el selector de función. 4. Establezca el tiempo de cocción con el selector de tiempo. El microondas comenzará a funcionar una vez que el tiempo esté seleccionado. PROCLEAN 4120...
  • Seite 57: Consejos

    Plato para dorar Sí debe estar al menos 5 mm sobre el plato giratorio. Un mal uso podría romper el plato giratorio. Solo apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Vajilla Sí No utilice platos agrietados o astillados. PROCLEAN 4120...
  • Seite 58 El metal desvía la energía dirigida a los alimentos. El con elementos embellecedor metálico podría causar un arco voltaico. decorativos de metal Cierres de Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente alambre apto para microondas. metálicos PROCLEAN 4120...
  • Seite 59: Limpieza Y Mantenimiento

    3. ¿El ventilador de refrigeración se pone en marcha? Para comprobarlo, ponga la mano sobre los orificios de ventilación traseros. 4. ¿El plato gira? El plato puede girar hacia la derecha o hacia la izquierda. Esto es algo normal. 5. ¿El agua se ha calentado? PROCLEAN 4120...
  • Seite 60: Especificaciones Técnicas

    El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 9. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Seite 61: Copyright

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 62: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 63: Operation

    4. Set the cooking time with the time knob. The microwave will start to operate once the time is selected. 5. When the time is up and cooking is finished, the appliance will beep, and the interior light will switch off. PROCLEAN 4120...
  • Seite 64: Tips

    Always remove the lid. Use them only to slightly heat food. Glass jars Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat-resistant microwave glassware only. Make sure there is Glassware no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. PROCLEAN 4120...
  • Seite 65: Cleaning And Maintenance

    Disconnect the power cable from the socket before cleaning the appliance. Do not immerse the appliance in water or any other liquid when cleaning. If you do not clean the microwave regularly, its service life will be affected. Do not use abrasive cleaning products or scouring pads to clean the microwave. PROCLEAN 4120...
  • Seite 66: Troubleshooting

    5. Has the water warmed up? If the answer to any of the above questions is “No”, check the socket and the fuse. If both the socket and the fuse are not working properly, please contact the official Cecotec Technical Support Service.
  • Seite 67: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 68: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Micro-ondes Manuel d’instructions...
  • Seite 69: Fonctionnement

    2. Placez les aliments dans un récipient approprié sur le plateau tournant et fermez la porte du micro-ondes. 3. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité à l’aide du sélecteur. 4. Réglez le temps de cuisson à l’aide du sélecteur de temps. Le micro-ondes commencera à fonctionner une fois le temps sélectionné. PROCLEAN 4120...
  • Seite 70: Conseils

    Matériau du Compatible Avertissements récipient Suivez les instructions du fabricant. La base de l’assiette Assiette pour pour dorer doit être au moins 5 mm au-dessus du plateau dorer tournant. Une mauvaise utilisation pourrait casser le plateau tournant. PROCLEAN 4120...
  • Seite 71 Il pourrait se courber. Passez les aliments à une assiette ou aluminium à un récipient qui convient au micro-ondes. Récipient en Il pourrait se courber. Passez les aliments à une assiette ou carton avec à un récipient qui convient au micro-ondes. anse métallique PROCLEAN 4120...
  • Seite 72: Nettoyage Et Entretien

    Placez une tasse de thé rouge et faites-la chauffer à puissance élevée. Ajoutez quelques écorces d’orange et faites chauffer à puissance élevée pendant 1 minute. Lorsque le micro-ondes n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit sec et ventilé. PROCLEAN 4120...
  • Seite 73: Résolution De Problèmes

    Service d’Assistance Technique de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_103436 Produit : Proclean 4120 Puissance nominale d’entrée : 1280 W Puissance nominale de sortie : 800 W Puissance du gril : 1000 W Fréquence du micro-ondes : 2450 MHz...
  • Seite 74: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 75: Teile Und Komponenten

    Sie sich, dass Sie alle Teile korrekt recyceln. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Mikrowelle...
  • Seite 76: Bedienung

    1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass der Timer auf Position 0 steht. Schließen Sie das Mikrowellengerät an die Netzsteckdose an. 2. Stellen Sie die Speisen in einem geeigneten Behälter auf den Drehteller und schließen Sie die Tür des Mikrowellengeräts. 3. Wählen Sie mit dem Funktionsregler die gewünschte Betriebsart. PROCLEAN 4120...
  • Seite 77: Ratschläge

    Halten Sie die Vorwärmzeit ein: Überschreiten Sie nicht die auf dem Etikett der einzelnen Lebensmittel angegebene Zeit. Es ist wichtig, kompatible Materialien und Behälter für den sicheren Mikrowelleneinsatz zu verwenden. In der folgenden Tabelle können Sie sehen, welche Materialien geeignet sind und welche nicht: PROCLEAN 4120...
  • Seite 78 Nur für Mikrowelle geeignet. Benutzen Sie dies für Verpackungs- Lebensmitteln abzudecken und es so Feucht behalten. plastik Lassen Sie nicht die Plastikfolie mit dem Lebensmittel in Kontakt kommen. Nur für Mikrowelle geeignet (Fleisch- und Süßthermo- Thermometer meter). PROCLEAN 4120...
  • Seite 79: Reinigung Und Wartung

    Stellen Sie eine Tasse roten Tee auf und erhitzen Sie ihn auf höchster Stufe. Einige Orangenschalen hinzugeben und 1 Minute lang auf höchster Stufe erhitzen. Wenn das Mikrowellengerät nicht benutzt wird, stellen Sie es an einen trockenen und belüfteten Ort. PROCLEAN 4120...
  • Seite 80: Problembehebung

    Wenn die Antwort auf eine der oben genannten Fragen «Nein» lautet, überprüfen Sie die Steckdose und die Sicherung. Wenn sowohl die Steckdose als auch die Sicherung einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_103436...
  • Seite 81: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
  • Seite 82: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Microonde...
  • Seite 83: Funzionamento

    2. Collocare gli alimenti in un contenitore adatto sul piatto girevole e chiudere lo sportello del microonde. 3. Selezionare la modalità di cottura desiderata con il selettore di funzione. 4. Impostare il tempo di cottura con il selettore del tempo. Una volta selezionato il tempo, il microonde entra in funzione. PROCLEAN 4120...
  • Seite 84: Consigli

    Crisp deve essere almeno 5 mm sopra il piatto gire- vole. Un uso improprio potrebbe rompere il piatto girevole. Solo adatte a forni a microonde. Seguire le istruzioni indicate Stoviglie Sì dal produttore. Non usare piatti crepati o scheggiati. PROCLEAN 4120...
  • Seite 85 Chiusure in Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o reci- metallo piente adatto a forni a microonde. Sacchetti di Potrebbero provocare fiamme all’interno del forno a microon- carta PROCLEAN 4120...
  • Seite 86: Pulizia E Manutenzione

    2. La lampada si accende? 3. La ventola di raffreddamento si avvia? Per verificarlo, posizionare la mano sulle bocchette dell’aria posteriori. 4. Il piatto ruota? Il piatto può ruotare in senso orario o antiorario. È normale. 5. L’acqua si è riscaldata? PROCLEAN 4120...
  • Seite 87: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. PROCLEAN 4120...
  • Seite 88: Copyright

    ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 89: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Micro-ondas Manual de instruções...
  • Seite 90: Funcionamento

    2. Coloque os alimentos num recipiente adequado sobre o prato giratório e feche a porta do micro-ondas. 3. Selecione o modo de cozedura desejado com o seletor de funções. 4. Regule o tempo de cozedura com o seletor de tempo. O micro-ondas começará a funcionar assim que a hora for selecionada. PROCLEAN 4120...
  • Seite 91: Dicas

    Prato para deve estar pelo menos 5 mm sobre o prato rotativo. O mau uso dourar poderia partir o prato rotativo. Apenas louça apta para micro-ondas. Siga as instruções do Louça fabricante. Não utilize pratos rachados ou lascados. PROCLEAN 4120...
  • Seite 92 Fechos de Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente Não arame metálico válido para micro-ondas. Sacos de papel Não Podem provocar chamas no interior do micro-ondas. PROCLEAN 4120...
  • Seite 93: Limpeza E Manutenção

    3. A ventoinha de arrefecimento arranca? Para o verificar, coloque a mão sobre as saídas de ar traseiras. 4. O prato roda? O prato pode rodar no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário. Isto é normal. 5. A água aqueceu? PROCLEAN 4120...
  • Seite 94: Especificações Técnicas

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 95: Copyright

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se detectar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 96: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Magnetron...
  • Seite 97: Werking

    1. Zorg ervoor dat de timer in de 0-stand staat voordat u de stroomkabel aansluit. Sluit de magnetron aan op het stopcontact. 2. Plaats het voedsel in een geschikte bak op het draaiplateau en sluit de deur van de magnetron. PROCLEAN 4120...
  • Seite 98: Aanbevelingen

    De volgende tabel laat zien welke materialen geschikt zijn en welke niet: Materiaal van de Geschikt Waarschuwingen verpakking Volg de instructies van de fabrikant. De bodem van de braadpan moet zich ten minste 5 mm boven het draaipla- Bruiningsschaal Ja teau bevinden. Verkeerd gebruik kan het draaiplateau kapot maken. PROCLEAN 4120...
  • Seite 99 Het zou kunnen buigen. Plaats het voedsel in een magnetron- metalen hand- bestendige schaal of bak. Metalen gebrui- ksvoorwerpen of gebruiks- Het metaal buigt de energie af die naar het voedsel wordt voorwerpen geleid. Het metalen frame kan een vlamboog veroorzaken. met metalen decoraties PROCLEAN 4120...
  • Seite 100: Schoonmaak En Onderhoud

    3. Start de koelventilator? Om dit te controleren, houdt u uw hand boven de luchtopeningen aan de achterkant. 4. Draait het draaiplateau? Het draaiplateau kan met de klok mee of tegen de klok in draaien. Dit is normaal. PROCLEAN 4120...
  • Seite 101: Technische Specificaties

    Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen “Nee” is, controleer dan het stopcontact en de zekering. Als zowel het stopcontact als de zekering goed werken, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES...
  • Seite 102: Garantie En Technische Ondersteuning

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 103: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi...
  • Seite 104: Funkcjonowanie

    (rozmrażanie/ średnio-niska moc) Med (średnia moc) M. High (średnio-wysoka moc) High (wysoka/maksymalna moc) 100% M2+G8 M3+G7 M4+G6 Grill (funkcja grilla) 100% Wskazówki dotyczące rozmrażania: Waga (g) Czas trwania rozmrażania Około 4 minut Około 8 minut Około 12 minut PROCLEAN 4120...
  • Seite 105: Porady

    Przestrzegaj czasu nagrzewania: nie przekraczaj czasu podanego na etykiecie każdej żywności. Ważne jest, aby używać kompatybilnych materiałów i pojemników, aby można było bezpiecznie używać ich w kuchence mikrofalowej. W poniższej tabeli można zobaczyć, które materiały są odpowiednie, a które nie: PROCLEAN 4120...
  • Seite 106 Tylko nadający się do kuchenki mikrofalowej. Użyj go do przy- Plastikowe krycia żywności, aby zatrzymać wilgoć. Nie pozwól, aby plastik opakowanie miał kontakt z żywnością. Tylko nadające się do kuchenki mikrofalowej (termometr do Termometry mięsa i wypieków). PROCLEAN 4120...
  • Seite 107: Czyszczenie I Konserwacja

    Zewnętrzną powierzchnię kuchenki mikrofalowej można również czyścić wilgotną ściereczką. Jeśli zauważysz, że kuchenka mikrofalowa wydziela nieprzyjemne zapachy, zastosuj jedną z 3 poniższych metod czyszczenia: Umieść szklankę w kilkoma plasterkami cytryny w kuchence, a następnie podgrzewaj na dużej mocy przez 2-3 minuty. PROCLEAN 4120...
  • Seite 108: Rozwiązywanie Problemów

    5. Czy woda się podgrzała? Jeśli odpowiedź na którekolwiek z powyższych pytań brzmi „nie”, sprawdź gniazdko i bezpiecznik. Jeśli zarówno gniazdko, jak i bezpiecznik działają prawidłowo, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 7. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: EU01_103436 Produkt: Proclean 4120 Moc znamionowa wejściowa: 1280 W...
  • Seite 109: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 110: Díly A Součásti

    části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Mikrovlnná trouba Návod k použití...
  • Seite 111: Provoz

    2. Vložte potraviny do vhodné nádoby na otočný talíř a zavřete dvířka mikrovlnné trouby. 3. Pomocí otočného voliče funkcí zvolte požadovaný režim vaření. 4. Nastavte dobu vaření pomocí časovače. Mikrovlnná trouba začne provozovat, jakmile je zvolená doba vaření. PROCLEAN 4120...
  • Seite 112: Rady

    Pouze vhodné do mikrovlnné trouby. Postupujte podle pokynů Talíře výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté talíře. Vždy odstraňte víko. Používejte je pouze k mírnému ohřevu Skleněné nápojů a potravin. Většina skleněných džbánů není tepelně džbány odolná a může se rozbít. PROCLEAN 4120...
  • Seite 113 Mohly by způsobit plameny uvnitř mikrovlnné trouby. Polystyrenové Polystyrenové nádoby by se mohly při vystavení vysokým nádoby teplotám roztopit a kontaminovat kapalinu uvnitř. Dřevěný mate- Dřevo by mohlo uvnitř mikrovlnné trouby vyschnout a prask- riál nout nebo se rozštípnout. PROCLEAN 4120...
  • Seite 114: Čištění A Údržba

    4. Otáčí se otočný talíř? Talíř se může otáčet doprava nebo doleva. To je zcela normální. 5. Ohřála se voda? Pokud je odpověď na některou z výše uvedených otázek «Ne», zkontrolujte zásuvku a pojistky. Pokud zásuvka i pojistky fungují správně, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. PROCLEAN 4120...
  • Seite 115: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PROCLEAN 4120...
  • Seite 116: Copyright

    ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 117: Parçalar Ve Bileşenler

    Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Mikrodalga Kullanma kılavuzu...
  • Seite 118: Cihazin Kullanimi

    Mikrodalgayı elektrik prizine bağlayın. 2. Yiyecekleri uygun bir kap içinde döner tablanın üzerine yerleştirin ve mikrodalga kapağını kapatın. 3. Fonksiyon seçiciyi kullanarak istediğiniz pişirme modunu seçin. 4. Pişirme süresini zaman seçici ile ayarlayın. Mikrodalga, zaman seçildikten sonra çalışmaya başlayacaktır. PROCLEAN 4120...
  • Seite 119: Öneriler

    Uyarılar malzemesi Üreticinin talimatlarını uygulayın. Kızartma tavasının tabanı Kızartma tabağı Evet döner tablanın en az 5 mm üzerinde olmalıdır. Yanlış kullanım döner tablayı bozabilir. Sadece mikrodalgada kullanılabilir. Üreticinin talimatlarını Sofra takımı Evet uygulayın. Çatlak veya yıpranmış tabakları kullanmayın. PROCLEAN 4120...
  • Seite 120 Kağıt torbalar Hayır Mikrodalga fırının içinde alevlere neden olabilirler. Plastik köpük yüksek sıcaklıklara maruz kaldığında eriyebilir ve Plastik köpük Hayır içindeki sıvıyı kirletebilir. Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir Ahşap Hayır Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir PROCLEAN 4120...
  • Seite 121: Temizlik Ve Bakım

    4. Plaka dönüyor mu? Tabla saat yönünde veya saat yönünün tersine dönebilir. Bu normaldir. 5. Su ısındı mı? Yukarıdaki sorulardan herhangi birinin cevabı “Hayır” ise, soketi ve sigortayı kontrol edin. Hem soket hem de sigorta düzgün çalışıyorsa, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. 7. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_103436 Ürün: Proclean 4120...
  • Seite 122: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 123: Bası̇ T Leştı̇ R İ L Mı̇ Ş Uygunluk Beyani

    TÜRKÇE 11. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Bu vesileyle Cecotec Innovations, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli olan yönetmeliklerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve test edilmiştir. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki web sitesinde bulunabilir: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
  • Seite 124: Peces I Components

    Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec. Contingut de la caixa Microones Manual d’instruccions...
  • Seite 125: Funcionament

    2. Col·loqueu el menjar dins d’un recipient adequat sobre el plat giratori i tanqueu la porta del microones. 3. Seleccioneu el mode de cocció desitjat utilitzant el selector de funció. 4. Definiu el temps de cocció amb el selector de temps. El microones començarà a funcionar un cop el temps estigui seleccionat. PROCLEAN 4120...
  • Seite 126: Consells

    Sí ha d’estar com a mínim 5 mm sobre el plat giratori. Un mal ús podria trencar el plat giratori. Només apta per a microones. Seguiu les instruccions del Vaixella Sí fabricant. No utilitzeu plats esquerdats o estellats. PROCLEAN 4120...
  • Seite 127 Podrien ocasionar flames a l’interior del microones. Escuma de L’escuma de plàstic podria fondre’s i contaminar el líquid a plàstic l’interior en exposar-se a temperatures altes. La fusta podria assecar-se dins del microones i trencar-se Fusta o esquerdar-se. PROCLEAN 4120...
  • Seite 128: Neteja I Manteniment

    Si la resposta a alguna de les preguntes anteriors és «No», comproveu la presa de corrent i el fusible. Si tant la presa de corrent com el fusible funcionen correctament, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica de Cecotec. PROCLEAN 4120...
  • Seite 129: Especificacions Tècniques

    Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Seite 130: Copyright

    Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity...
  • Seite 131: Μέρη Και Εξαρτήματα

    όλα τα κομμάτια σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες χρήσης Περιστρεφόμενος δίσκος Αξεσουάρ γκριλ PROCLEAN 4120...
  • Seite 132: Λειτουργία

    Περίπου 12 λεπτά Πριν συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι ο χρονοδιακόπτης βρίσκεται στη θέση 0. Συνδέστε τον φούρνο μικροκυμάτων στην πρίζα. 2. Τοποθετήστε το φαγητό σε ένα κατάλληλο δοχείο στο περιστρεφόμενο δίσκο και κλείστε την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων. PROCLEAN 4120...
  • Seite 133: Συμβουλές

    Σεβαστείτε το χρόνο προθέρμανσης: μην υπερβαίνετε το χρόνο που αναγράφεται στην ετικέτα κάθε τρόφιμου. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε υλικά και δοχεία που είναι συμβατά για ασφαλή χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων. Ο παρακάτω πίνακας δείχνει ποια υλικά είναι κατάλληλα και ποια όχι: PROCLEAN 4120...
  • Seite 134 υγρασία. Μην αφήνετε την πλαστική μεμβράνη να έρθει σε επαφή με τρόφιμα. Μόνο κατάλληλα για φούρνο μικροκυμάτων (θερμόμετρο Θερμόμετρα Ναι κρέατος και για ζάχαρη). Δίσκος Μπορεί να καμπυλώσει. Μεταφέρετε το φαγητό σε ένα ‘Όχι αλουμινίου σκεύος ή δοχείο κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων. PROCLEAN 4120...
  • Seite 135: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    2-3 λεπτά. Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κόκκινο τσάι και ζεστάνετε το σε υψηλή ισχύ. Βάλτε μερικές φλούδες πορτοκαλιού και ζεστάνετε σε υψηλή ισχύ για 1 λεπτό. Όταν ο φούρνος μικροκυμάτων δεν χρησιμοποιείται, τοποθετήστε τον σε στεγνό και αεριζόμενο μέρος. PROCLEAN 4120...
  • Seite 136: Επίλυση Προβλημάτων

    Εάν η απάντηση σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω ερωτήσεις είναι «Όχι», ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια. Εάν τόσο η πρίζα όσο και η ασφάλεια λειτουργούν σωστά, επικοινωνήστε με το Επίσημο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Cecotec. 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_103436 Προϊόν: Proclean 4120...
  • Seite 137: Ανακύκλωση Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Υλικού

    Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 138 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 139 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Seite 140 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01241108...

Inhaltsverzeichnis