Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec PROCLEAN 4110 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROCLEAN 4110:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
P R O C L E A N 4110
Microondas / Microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
1
PROCLEAN 4110
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 4110

  • Seite 1 P R O C L E A N 4110 Microondas / Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PROCLEAN 4110 Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Tipps Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Technische Spezifikationen Instrukcja bezpieczeństwa 7. Entsorgung von alten Elektrogeräten Bezpečnostní...
  • Seite 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Porady 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Dane techniczne 7. Recykling sprzętu AGD 8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 9. Prawa autorskie OBSAH 1. Díly a součásti 2. Před používáním 3.
  • Seite 4 NOTA 01547 - ProClean 4110 ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    - Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos descritos en el presente manual. No introduzca sustancias químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no está diseñado para uso industrial o de laboratorio. PROCLEAN 4110...
  • Seite 7 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - No ponga el microondas en funcionamiento si tiene el cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente.
  • Seite 8 - El aparato no debe limpiarse con vapor. - El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la limpieza podría conducir al deterioro de la superficie y podría afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a una situación peligrosa. PROCLEAN 4110...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Ensure that the mains voltage matches the voltage specified on the device rating label and that the plug is earthed. - Do not use outdoors. PROCLEAN 4110...
  • Seite 10 - Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwaves, since they may explode even after microwave heating has ended. PROCLEAN 4110...
  • Seite 11 4. From the microwave to the ground: 85 cm. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
  • Seite 12 - Metal food and beverage containers must not be used during microwave cooking. - The appliance is not intended to be operated by means of external timers or separate remote control systems. PROCLEAN 4110...
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    électroménager. Il n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire. - Cet appareil est destiné à chauffer des boissons et des aliments. Le séchage d’aliments ou de vêtements et PROCLEAN 4110...
  • Seite 14 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la fiche sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 15 - L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur. - Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait affecter à la durée de vie de l’appareil et mener à une situation dangereuse. PROCLEAN 4110...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. PROCLEAN 4110...
  • Seite 17 Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr. - Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen. Aus diesem Grund sind bei der Handhabung des Behälters Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. - Der Inhalt von Flaschen und Gläsern mit Babynahrung sollte PROCLEAN 4110...
  • Seite 18: Überprüfen Sie Das Netzkabel Regelmäßig Auf Sichtbare

    4. Von der Mikrowelle bis zum Boden: 85 cm. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle oder von ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 19 Verschlechterung der Oberfläche führen und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung PROCLEAN 4110...
  • Seite 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. - Non usare all’aperto. PROCLEAN 4110...
  • Seite 21 - Il contenuto di biberon e vasetti di alimenti per l’infanzia deve essere agitato o mescolato e la temperatura deve essere controllata prima del consumo per evitare ustioni. - Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono PROCLEAN 4110...
  • Seite 22 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non accendere il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
  • Seite 23 B. La definizione di Gruppo 2 contiene tutto il sistema ISM (Industriale, Scientifico e Medico) nel quale si genera e/o utilizza energia di radiofrequenza sotto forma di radiazione elettromagnetica per il trattamento materiale e tutto il sistema di elettroerosione. Il sistema di Classe B è un tipo PROCLEAN 4110...
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    - AVISO: é perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa competente realizar operações de manutenção ou reparação que envolvam a remoção de uma cobertura que proporcione proteção contra a exposição à energia de micro-ondas. PROCLEAN 4110...
  • Seite 25 2. Entre o aparelho e qualquer parede adjacente: mínimo 5 cm. 3. Na parte de trás: deixe 10 cm de espaço livre. 4. Do micro-ondas para o chão: 85 cm. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de PROCLEAN 4110...
  • Seite 26 Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver o cabo ou a ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
  • Seite 27 - Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são permitidos durante a cozedura no micro-ondas. - Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. PROCLEAN 4110...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    - Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding beschreven doeleinden. Laat geen bijtende chemicaliën of dampen in het apparaat komen, het is niet ontworpen voor industrieel of laboratoriumgebruik. - Dit apparaat is bedoeld voor het verwarmen van dranken PROCLEAN 4110...
  • Seite 29 4. Van de vloer: 85 cm. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
  • Seite 30 - Indien de magnetron niet wordt schoongemaakt, kan dit leiden tot aantasting van het oppervlak, hetgeen de levensduur van het apparaat nadelig kan beïnvloeden en tot een gevaarlijke situatie kan leiden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar PROCLEAN 4110...
  • Seite 31: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub dla nowych użytkowników. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz, że wtyczka jest uziemiona. - Nie używaj go na zewnątrz. PROCLEAN 4110...
  • Seite 32 Z tego powodu podczas obchodzenia się z pojemnikiem należy zachować środki ostrożności - Zawartość butelek i słoików z jedzeniem dla niemowląt powinna być mieszana lub wstrząsana, a temperatura powinna być sprawdzana przed spożyciem, aby uniknąć poparzeń. PROCLEAN 4110...
  • Seite 33 - Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Należy upewnić się, że talerz obrotowy nie przesunie się podczas wyjmowania pojemników z urządzenia.
  • Seite 34 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia, które ma przeprowadzać użytkownik nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. PROCLEAN 4110...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch. Přístupné povrchy mikrovlnné trouby mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. - VAROVÁNÍ: V případě poškození dvířek nebo těsnění dvířek PROCLEAN 4110...
  • Seite 36 1. Nahoře: nejméně 20 cm prostoru od jiných objektů. 2. Mezi spotřebičem a jakoukoli přilehlou stěnou: minimálně 5 cm. 3. Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru. 4. Mikrovlnná trouba od podlahy: 85 cm. PROCLEAN 4110...
  • Seite 37 - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí, nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešlo nebezpečí. - Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud má poškozený...
  • Seite 38: Güvenlik Talimatlari

    - Kovové nádoby na potraviny a nápoje nejsou při vaření v mikrovlnné troubě povoleny. - Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externích časovačů nebo samostatných systémů dálkového ovládání. GÜVENLIK TALIMATLARI Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. PROCLEAN 4110...
  • Seite 39 - İçecekleri ıstmak kaynamalarına sebep olabilir Bu nedenle elle tutarken tedbirli olunmalıdır - Bebek maması şişelerinin ve kavanozlarının içeriği, yanıkları önlemek için tüketilmeden önce döndürülmeli, çalkalanmalı ve sıcaklık kontrol edilmelidir. - Kabuklu yumurtalar ve bütün haşlanmış yumurtalar cihazda PROCLEAN 4110...
  • Seite 40 Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır.
  • Seite 41 şebekesine doğrudan bağlı tesislerde kullanıma uygun bir ekipman türüdür. - Mikrodalga fırında pişirme sırasında metal yiyecek ve içecek kapları kullanılmamalıdır. - Bu cihaz, harici zamanlayıcılar veya ayrı uzaktan kumanda sistemleri aracılığıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. PROCLEAN 4110...
  • Seite 42 να θερμαίνονται σε σφραγισμένα δοχεία, διότι ενδέχεται να εκραγούν. - Χρησιμοποιήστε αυτήν την συσκευή μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην εισάγετε διαβρωτικές χημικές ουσίες ή αναθυμιάσεις στην συσκευή, δεν έχει σχεδιαστεί για βιομηχανική ή εργαστηριακή χρήση. PROCLEAN 4110...
  • Seite 43 4. Από τον φούρνο μικροκυμάτων στο πάτωμα: 85 cm. - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. PROCLEAN 4110...
  • Seite 44 - Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει ελαττωματικό καλώδιο ή φις ή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή βλάβης, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Πρέπει να προσέχετε να μην μετατοπίζεται ο περιστρεφόμενος δίσκος όταν τα δοχεία αφαιρούνται από τη συσκευή.
  • Seite 45 ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλής τάσης το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. - Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων τηλεχειρισμού. PROCLEAN 4110...
  • Seite 46: Piezas Y Componentes

    Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura. Advertencia No intente quitar la placa de mica. Este componente es fundamental para el buen funcionamiento del dispositivo. Esta placa debe estar limpia para el correcto funcionamiento. PROCLEAN 4110...
  • Seite 47 Potencia alta Potencia al 100 % Cocción rápida Potencia media-alta Potencia al 81 % Cocción normal Potencia media Potencia al 58 % Cocción lenta Descongelar Potencia al 36 % Descongelar Potencia baja Potencia al 18 % Mantener caliente PROCLEAN 4110...
  • Seite 48 Material del Apto Advertencias recipiente Siga las instrucciones del fabricante. La base del plato para dorar Plato para dorar Sí debe estar al menos 5 mm sobre el plato giratorio. Un mal uso podría romper el plato giratorio. PROCLEAN 4110...
  • Seite 49 Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente metálica apto para microondas. Utensilios metálicos o El metal desvía la energía dirigida a los alimentos. El con elementos embellecedor metálico podría causar un arco voltaico. decorativos de metal PROCLEAN 4110...
  • Seite 50: Limpieza Y Mantenimiento

    2 o 3 minutos. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y el plato giratorio. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: ProClean 4110 Referencia del producto: 01547 Potencia Microondas: 800 W Potencia Grill: 1000 W...
  • Seite 51: Reciclaje De Electrodomésticos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 52: Parts And Components

    Warning Do not try to remove the mica plate. This component is essential for the appliance to work properly. The mica plate must be clean to ensure its proper operation. PROCLEAN 4110...
  • Seite 53 Defrost 36% power output Defrost Low power 18% power output Keep warm The following table shows different food’s approximate defrosting time: Food type Weight Defrosting time Meat 0.1~1.0 kg 1:30~26:00 Poultry 0.2~1.0 kg 2:30~22:00 Seafood 0.1~0.9 kg 1:30~14:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 54 Heat-resistant microwave glassware only. Make sure there is Glassware no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Microwave Follow the manufacturer’s instructions. Do not close with a cooking bags metal tie. Make slits to allow steam to escape. PROCLEAN 4110...
  • Seite 55: Cleaning And Maintenance

    Failure to maintain the appliance in clean conditions could lead to surface deterioration and adversely affect shelf life. Never use strong detergents, petrol, abrasive powders, or a metal brush to clean any part of the appliance. PROCLEAN 4110...
  • Seite 56: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 57 Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be...
  • Seite 58: Pièces Et Composants

    Il est recommandé de réchauffer un verre d’eau plusieurs fois à haute température. Avertissement N’essayez pas d’enlever la plaque en mica. Ce composant est essentiel pour le bon fonctionnement de l’appareil. Cette plaque doit être propre pour un bon fonctionnement. PROCLEAN 4110...
  • Seite 59 81 % Cuisson normale Puissance moyenne 58 % Cuisson lente Décongeler 36 % Décongeler Puissance faible 18 % Maintenir chaud Le tableau suivant montre le temps approximatif de décongélation de différents aliments : Type d’aliment Poids Temps de décongélation Viande 0.1~1.0 kg 1:30~26:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 60 être au moins 5 mm au-dessus du plateau dorer tournant. Une mauvaise utilisation pourrait casser le plateau tournant. Elle doit être compatible pour une utilisation au micro- Vaisselle ondes. Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas d’assiettes fissurées ou ébréchées. PROCLEAN 4110...
  • Seite 61 Il pourrait se courber. Passez les aliments à une assiette ou aluminium à un récipient qui convient au micro-ondes. Récipient en Il pourrait se courber. Passez les aliments à une assiette ou carton avec à un récipient qui convient au micro-ondes. anse métallique PROCLEAN 4110...
  • Seite 62: Nettoyage Et Entretien

    Placez un verre de thé rouge à l’intérieur du micro-ondes puis réchauffez-le à puissance élevée pendant 2 ou 3 minutes. Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer les joints, la porte, les parois intérieures et le plateau tournant. PROCLEAN 4110...
  • Seite 63: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 64 FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 65: Teile Und Komponenten

    Sie die Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. Hinweis Versuchen Sie nicht, die Glimmer-platte zu entfernen. Diese Komponente ist für das ordnungsgemäße Funktionieren des Geräts unerlässlich. Diese Platte muss für einen ordnungsgemäßen Betrieb sauber sein. PROCLEAN 4110...
  • Seite 66: Bedienung

    Normales Kochen Mittlere Leistung Leistung auf 58% Niedergaren Auftauen Leistung auf 36% Auftauen Niedrige Leistung Leistung auf 18% Warm halten Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Zeit für das Auftauen verschiedener Lebensmittel: Gerichte Gewicht Auftauzeit Fleisch 0.1~1.0 kg 1:30~26:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 67 Bräunungsschale muss mindestens 5 mm über dem Dreh- schale teller liegen. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann der Platten- spieler kaputt gehen. Nur für Mikrowelle geeignet. Folgen Sie bitte die Anweisungen Geschirr des Herstellers. Verwenden Sie keine rissigen oder abgesplit- terten Platten. PROCLEAN 4110...
  • Seite 68 Das Metall lenkt die Energie ab. Die Metallverschönerung Nein mit Metallischer könnte einen Lichtbogen verursachen. Verzierung. Verschlüsse aus Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen in eine mikrowel- Nein Metalldraht lengeeignete Schüssel oder einen Behälter. Kraft-Beutel Nein Es könnte Flammen in der Mikrowelle verursachen. PROCLEAN 4110...
  • Seite 69: Reinigung Und Wartung

    Stellen Sie ein Glas mit roten Tee in der Mikrowelle und erwärmen Sie ihn hoch. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände und den Drehteller zu reinigen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Proclean 4110 Referenz des Gerätes: 01547 Mikrowellenleistung: 800 W Grill Leistung 1000 W...
  • Seite 70: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 71: Parti E Componenti

    È consigliabile riscaldare varie volte un bicchiere d’acqua ad alta temperatura. Avvertenza Non rimuovere il pannello in mica. Questo componente è essenziale per il corretto PROCLEAN 4110...
  • Seite 72 È possibile selezionare tra 5 livelli di potenza: Potenza alta Potenza al 100% Cottura rapida Potenza medio-alta Potenza all’81% Cottura normale Potenza media Potenza al 58% Cottura Lenta Scongelamento Potenza al 36% Scongelamento Potenza bassa Potenza al 18% Mantenimento a caldo PROCLEAN 4110...
  • Seite 73 La seguente tabella mostra quali sono i materiali adatti e no: Materiale del Adatto Avvertenze contenitore Seguire le istruzioni indicate dal produttore. La parte inferiore Piatto Crisp Sì del piatto Crisp deve essere almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Un uso improprio potrebbe rompere il piatto girevole. PROCLEAN 4110...
  • Seite 74 Il metallo devia l’energia diretta agli alimenti. Le finiture elementi metalliche possono causare un arco elettrico. decorativi in metallo Chiusure in Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o metallo recipiente adatto a forni a microonde. PROCLEAN 4110...
  • Seite 75: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzare un panno morbido ed umido per pulire le giunture, lo sportello, le pareti inferiori e il piatto girevole. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: ProClean 4110 Codice prodotto: 01547 Potenza Microonde: 800 W Potenza Grill: 1000 W Tensione: 230 V Frequenza: 50 Hz Capacità: 23 l.
  • Seite 76: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 77: Peças E Componentes

    É recomendável aquecer um copo de água várias vezes a alta temperatura. Aviso Não tente remover a placa de mica. Este componente é essencial para o bom funcionamento do aparelho. Esta placa deve estar limpa para um funcionamento adequado. PROCLEAN 4110...
  • Seite 78 Potência baixa Potência a 18 % Manter quente A seguinte tabela mostra o tempo aproximado de descongelamento de diferentes alimentos: Tipo de alimento Peso Tempo de descongelamento Carne 0.1~1.0 kg 1:30~26:00 Aves 0.2~1.0 kg 2:30~22:00 Marisco 0.1~0.9 kg 1:30~14:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 79 A maioria das jarras de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se. Louça de vidro resistente ao calor, adequada para utilização no micro-ondas. Certifique-se de que não existem decorações Louça de vidro metálicas. Não utilize placas ou material rachado ou lascado. PROCLEAN 4110...
  • Seite 80 Podem provocar chamas no interior do micro-ondas. Recipientes A espuma plástica pode derreter e contaminar os alimentos no em espuma de Não seu interior quando exposta a altas temperaturas. poliestireno A madeira pode secar no micro-ondas e partir-se ou Madeira Não rachar-se. PROCLEAN 4110...
  • Seite 81: Limpeza E Manutenção

    2 ou 3 minutos. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o prato rotativo. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: ProClean 4110 Referência: 01547 Potência micro-ondas: 800 W Potência Grill: 1000 W Tensão: 230 V...
  • Seite 82: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 83: Onderdelen En Componenten

    Waarschuwing Probeer de micaplaat niet te verwijderen Dit onderdeel is essentieel voor de goede werking van het apparaat. Deze plaat moet schoon zijn voor een goede werking. PROCLEAN 4110...
  • Seite 84 Ontdooien Laag vermogen Vermogen op 18% Warmhouden De volgende tabel geeft bij benadering de tijd aan voor het ontdooien van verschillende voedingsmiddelen: Soort voedsel Gewicht Ontdooitijd Vlees 0.1~1.0 kg 1:30~26:00 Gevogelte 0.2~1.0 kg 2:30~22:00 Zeevruchten 0.1~0.9 kg 1:30~14:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 85 De meeste glazen kannen zijn niet hitte- bestendig en kunnen breken. Hittebestendig glazen tafelgerei geschikt voor gebruik in de Glazen keuken- magnetron. Zorg ervoor dat er geen metalen versieringen zijn. gerei Gebruik geen borden of materiaal dat gescheurd is. PROCLEAN 4110...
  • Seite 86 Papieren zakken Nee Het kan vlammen veroorzaken in de magnetron. Kunststofschuim kan smelten en de vloeistof binnenin Kunststofs- verontreinigen wanneer deze wordt blootgesteld aan hoge chuim temperaturen. Hout Het hout kan in de magnetron uitdrogen en breken of barsten. PROCLEAN 4110...
  • Seite 87: Schoonmaak En Onderhoud

    Gebruik een zachte en vochtige doek om de dichtingen, de deur, de binnenkanten en het draaiend plateau te reinigen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: ProClean 4110 Referentie van het product: 01547 Vermogen van de magnetron: 800 W Vermogen van de grill: 1000 W...
  • Seite 88: Recyclage Van Elektrische Apparaten

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 89: Części I Komponenty

    Zaleca się kilkakrotne podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze. Ostrzeżenie Nigdy nie próbuj zdejmować płytki mikowej. Element ten jest niezbędny do prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Dla prawidłowego działania płytka ta musi być czysta. PROCLEAN 4110...
  • Seite 90 Wolne gotowanie Rozmrażanie 36% mocy Rozmrażanie Niska moc 18% mocy Utrzymywanie w cieple Poniższa tabela przedstawia przybliżony czas rozmrażania różnych potraw: Rodzaj potrawy Waga Czas rozmrażania Mięso 0,1~1,0 kg 1:30~26:00 Drób 0,2~1,0 kg 2:30~22:00 Owoce morza 0,1~0,9 kg 1:30~14:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 91 Tylko nadające się do mikrofalówki. Postępuj zgodnie z Naczynia instrukcjami producenta. Nie należy używać pękniętych lub wyszczerbionych naczyń. Zawsze zdejmuj pokrywkę. Używaj ich tylko do lekkiego Szklane dzbanki Tak podgrzewania potraw. Większość szklanych dzbanków nie jest odporna na wysokie temperatury i może pęknąć. PROCLEAN 4110...
  • Seite 92 Pojemniki metalowe lub Metal odbija energię skierowaną na żywność. Metalowe z metalowymi elementy mogą spowodować powstanie łuku elementami elektrycznego. dekoracyjnymi Metalowe Może się zginać. Przenieś jedzenie do naczynia lub zamknięcia z pojemnika nadającego się do mikrofalówki. drutu PROCLEAN 4110...
  • Seite 93: Czyszczenie I Konserwacja

    Umieść szklankę czerwonej herbaty w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj ją z dużą mocą przez 2-3 minuty. Użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki do czyszczenia uszczelek, drzwi, ścian wewnętrznych i talerza obrotowego. 6. DANE TECHNICZNE Model: ProClean 4110 Referencja produktu: 01547 Moc mikrofali: 800 W Moc grilla: 1000 W Napięcie: 230 V Częstotliwość: 50 Hz...
  • Seite 94: Prawa Autorskie

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 95 Doporučuje se několikrát ohřát pohár vody na vysokou teplotu. Varování Nepokoušejte se odstranit slídovou desku. Tato součást je nezbytná pro správný provoz zařízení. Tato deska musí být čistá pro zajištění správného provozu. PROCLEAN 4110...
  • Seite 96 Rozmrazování Nízký výkon Výkon na 18 %: Udržovaní teplého pokrmu (Keep Warm) Následující tabulka zobrazuje přibližnou dobu rozmrazování různých potravin: Druh potraviny Hmotnost Doba rozmrazování Maso 0,1~1,0 kg 1:30~26:00 Drůbež 0,2~1,0 kg 2:30~22:00 Mořské plody 0,1~0,9 kg 1:30~14:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 97 Většina skleněných džbánů není tepelně odolná a džbány může se rozbít. Skleněné talíře odolné vůči teplu a vhodné pro použití v mikro- vlnné troubě. Ujistěte se, že nemá žádné kovové dekorativní Skleněné talíře prvky. Nepoužívejte talíře nebo prasklý či odštěpený materiál. PROCLEAN 4110...
  • Seite 98 Mohly by způsobit plameny uvnitř mikrovlnné trouby. Polystyrenové Polystyrenové nádobí by se mohlo při vystavení vysokým nádobí teplotám roztopit a kontaminovat kapalinu uvnitř. Dřevo by mohlo uvnitř mikrovlnné trouby vyschnout a prask- Dřevěný mate- nout riál nebo rozštípnout. PROCLEAN 4110...
  • Seite 99: Čištění A Údržba

    Postavte pohár červeného čaje dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte ho na vysoký výkon po dobu 2 až 3 minut. Použijte jemný vlhký hadřík pro vyčištění těsnění, dvířek, vnitřních stěn a otočného talíře. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model: ProClean 4110 Referenční číslo výrobku: 01547 Výkon mikrovlnné trouby: 800 W Výkon grilu: 1000 W Napětí: 230 V...
  • Seite 100: Recyklace Elektrospotřebičů

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Seite 101: Kullanmadan Önce

    Bir bardak suyun yüksek sıcaklıkta birkaç kez ısıtılması tavsiye edilir. Dikkat Mika plakayı çıkarmaya çalışmayın. Bu bileşen cihazın düzgün çalışması için gereklidir. Düzgün çalışması için bu plakanın temiz olması gerekir. PROCLEAN 4110...
  • Seite 102: Cihazin Kullanimi

    Buz çözme Düşük güç %18 güç Sıcak tutma Aşağıdaki tabloda farklı gıdalar için yaklaşık buz çözme süresi gösterilmektedir: Yiyecek türü Ağırlık Buz çözme süresi 0.1~1.0 kg 1:30~26:00 Kümes ve kanatlı hayvanları 0.2~1.0 kg 2:30~22:00 Deniz Ürünleri 0.1~0.9 kg 1:30~14:00 PROCLEAN 4110...
  • Seite 103 Cam kavanoz Evet ısıtmak için kullanın. Çoğu cam kavanoz ısıya dayanıklı değildir ve kırılabilir. Isıya dayanıklı, mikrodalgaya uygun cam sofra takımı. Metalik Cam sofra takımı Evet dekoratif unsurlar olmadığından emin olun. ne çatlak malzeme ne de aşınmış tabak kullanmayın. PROCLEAN 4110...
  • Seite 104: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Plastik köpük yüksek sıcaklıklara maruz kaldığında eriyebilir ve Plastik köpük Hayır içindeki sıvıyı kirletebilir. Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir Ahşap Hayır Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir 5. TEMIZLIK VE BAKIM Dikkat: Hem ürün hem de gıda kalıntıları düzenli olarak temizlenmelidir. PROCLEAN 4110...
  • Seite 105: Teknik Bilgiler

    Mikrodalga fırının içine bir bardak kırmızı çay koyun ve yüksek güçte 2-3 dakika ısıtın. Contaları, kapıyı, iç duvarları ve döner tablayı temizlemek için yumuşak, nemli bir bez kullanın. 6. TEKNIK BILGILER Model: ProClean 4110 Ürün referansı: 01547 Mikrodalga gücü: 800 W Grill gücü: 1000 W...
  • Seite 106: Garanti Ve Müşteri Hizmetleri

    TÜRKÇE 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
  • Seite 107 Εάν εντοπίσετε υπολείμματα προϊόντος στο εσωτερικό της συσκευής ή στα θερμαντικά στοιχεία, κρατήστε την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων ανοιχτή για να εξασφαλίσετε καλό αερισμό. Συνιστάται να θερμάνετε ένα ποτήρι νερό αρκετές φορές σε υψηλή θερμοκρασία. Προειδοποίηση Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την πλάκα μαρμαρυγίας. Αυτό το εξάρτημα είναι απαραίτητο PROCLEAN 4110...
  • Seite 108 Επιλογέας ισχύος Περιλαμβάνει 5 επίπεδα ισχύος: Υψηλή ισχύς Ισχύς στο 100% Γρήγορο μαγείρεμα Μέτρια-υψηλή ισχύς Ισχύς στο 81% Κανονικό μαγείρεμα Μέση ισχύς Ισχύς στο 58% Αργό μαγείρεμα Ξεπάγωμα Ισχύς στο 36% Ξεπάγωμα Χαμηλή ισχύς Ισχύς στο 18% Διατήρηση ζέστης PROCLEAN 4110...
  • Seite 109 Κατάλ- Προειδοποιήσεις δοχείου ληλο Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή. Ή βάση του πιάτου Πιάτο μαγειρέ- μαγειρέματος πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 5 mm πάνω από Ναι ματος το περιστρεφόμενο δίσκο. Ή κακή χρήση μπορεί να καταστρέψει το περιστρεφόμενο δίσκο. PROCLEAN 4110...
  • Seite 110 Μπορεί να καμπυλώσει. Μεταφέρετε το φαγητό σε ένα σκεύος ή ‘Όχι μεταλλική λαβή δοχείο κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων. Μεταλλικά σκεύη ή σκεύη Το μέταλλο απομακρύνει την ενέργεια από το τρόφιμο. Το μεταλ- ‘Όχι με μεταλλική λικό τελείωμα θα μπορούσε να προκαλέσει ηλεκτρικό τόξο. διακόσμηση PROCLEAN 4110...
  • Seite 111 υψηλή ισχύ για 2 έως 3 λεπτά. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί για να καθαρίσετε τις φλάντζες, την πόρτα, τα εσωτερικά τοιχώματα και τον περιστρεφόμενο δίσκο. 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: ProClean 4110 Αναφορά προϊόντος: 01547 Ισχύς Μικροκυμάτων: 800 W Ισχύς Γκριλ: 1000 W...
  • Seite 112 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 113 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 114 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Seite 116 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP03241015...

Diese Anleitung auch für:

01547

Inhaltsverzeichnis