Seite 4
Koppelingsklasse A 50-X Nr. typegoedkeuring e11 00-2622 D- Waarde 11,0 kN Max. massa aanhangwagen 2000 kg Max. vertikale last 80 kg BELANGRIJK: MONTAGEHANDLEIDING: * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient 1. Demonteer de bumper. Maak de achterste demper overeenkomstig men de dealer te raadplegen.
Couplings class A 50-X Approval number e11 00-2622 D- Value 11,0 kN Max. trailers dimensions 2000 kg Max. vertical load 80 kg FITTING INSTRUCTIONS: NOTE: 1. Remove plastic panel from underside of vehicle (3 large nuts). Release * The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) lower edge of bumper (4 large nuts on underside of bumper).
Seite 6
Entfernte wieder anbringen und mit dem entsprechenden Drehmoment Kupplungsklasse A 50-X anziehen. Genehmigungsnr. e11 00-2622 D-Wert 11,0 kN Max. Masse Anhänger 2000 kg Stützlast 80 kg HINWEISE: MONTAGEANLEITUNG: * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der Händler zu Rate zu ziehen. 1.
Seite 7
rage indiqué. Catégorie de couple A 50-X No. d’homologation e11 00-2622 Valeur D 11,0 kN Masse max. de la remorque 2000 kg Charge verticale max. 80 kg INSTRUCTIONS DE MONTAGE : REMARQUE: 1. Démonter le pare-chocs. Détacher l'amortisseur arrière conformément à...
Seite 8
Koblingsklasse A 50-X Godkendelsenr. e11 00-2622 D- værdi 11,0 kN Maximassa släpvagn 2000 kg Max. vertikal last 80 kg MONTERINGSANVISNINGAR: OBS: 1. Demontera kofångaren. Lossa den bakersta dämparen enligt fig.1. Låt * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. gummihållarna sitta kvar på fordonet. Demontera värmeskölden. Runt * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall kontaktytorna måste materialen för bottentätning, korrosionsskydd och detta avlägsnas.
Seite 9
A 50-X Kopplingsklass Typgodkännande nr. e11 00-2622 D- värde 11,0 kN Max. totalvægt trailer 2000 kg Max. vertikale belastning 80 kg MONTERINGSVEJLEDNING: BEMÆRK: 1. Demonter kofangeren. Løsn den bageste dæmper ifølge fig. 1. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede Gummistropperne bliver siddende på...
Seite 10
Apretar todo lo que se acaba de montar observando el punto correcto. Clase de acoplamiento A 50-X No. de aprobación de tipo e11 00-2622 Valor D 11,0 kN Masa máxima del remolque 2000 kg Carga vertical 80 kg INSTRUCCIONES DE MONTAJE: N.B.: 1.
Classe di accoppiamento A 50-X No. approvazione del tipo e11 00-2622 Valore D 11,0 kN Massa rim max. 2000 kg Carico max. sulla sfera 80 kg N.B. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- 1.
Seite 12
Istruzioni da conservare DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO......li....Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 3150 Si dichiara che il dispositivo di attacco tipo......Per autoveicoli: Ford Mondeo; 10-2000-> In fede è stato installato sull’ auto veicolo......Tipo funzionale: ............targa....... Classe e tipo di attacco: A50-X in conformità...
Seite 13
Elementy zdemontowane w punkcie 1. ponownie zamontować. A 50-X Wszystkie śruby oraz nakrętki dokręcić z odpowiednim momentem Numer badania e11 00-2622 Klasa urządzenia sprzęgającego obrotowym. Wartosc-D 11,0 kN Dopuszczalny uciag zwD 2000 kg Nacisk na kule 80 kg INSTRUKCJA MONTAŻOWA. Wskazówki: 1.