Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PORTABLE LIFTS
MODEL: JT-5000 / JT-7000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JT-5000

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PORTABLE LIFTS MODEL: JT-5000 / JT-7000 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: READ, STUDY, AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USE. FAILURE TO HEED THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. To avoid personal injury or property damage, please read and observe all safety precautions.
  • Seite 4  Do not regulate the relief valve.  Avoid using any extension lines, which may overheat.  If you must use it, ensure that the minimum value is 14 AWG.  The product is thoroughly inspected at least once a year. ...
  • Seite 5  If the vehicle has a risk of falling from the platform, please clear the area in advance.  Before approaching an elevated vehicle, make sure all four lock rods are in a natural falling state.  Do not turn on the refueling plug on the power supply device when the lifting platform starts working.
  • Seite 6 The lifting platform requires space between the ground and the vehicle to generate sufficient force to lift the vehicle, as it cannot be lifted at full load from a completely flat starting position. - 5 -...
  • Seite 7: Ambient Temperature

    Specifications Model JT-5000 JT-7000 Max. Load (lbs/kg) 5000/2268 7000/3175 Rated Power 750W 750W Rated Voltage AC120V/60Hz AC120V/60Hz Rated Current 6.25A 6.25A 5.12-18.5 / 130-470 6.5-20 / 165-510 Lifting Range (Mat) (Mat) (inch/mm) 9.06-22.4 / 230-570 10.24-22.4 / 230- 570 (Column) (Column)
  • Seite 8 Components The car lift platform contains the following components: Description Qty. Description Qty. Lift Bracket A Wheel ① ⑦ Lift Bracket B Extension Support ② ⑧ Pumping Station Handles ③ ⑨ Screw M8*16mm ④ ⑩ Screw M10*55mm Column Washer 10 ⑤...
  • Seite 9 Installation 1. Open the wooden box and take out all the components. 2. The hydraulic tank has no hydraulic oil during transportation. 3. As shown, open the exhaust plug, inject 3.8 liters of ISO 46# hydraulic oil into the tank, and then close the exhaust plug. 4.
  • Seite 10: Product Diagram

    5. According to the actual lifting needs, the extended model needs to be extended. The extension plate is secured with two screws. 6. Fix the two handles behind the lifting platform. 7. Fix the two wheels to the front of the lifting platform. 8.
  • Seite 11 Before using the power supply, check for the recommended voltage on the power supply meter. When the power unit is powered on, you can start using the lifting platform on the remote control board. 9. Pumping Station - 10 -...
  • Seite 12: Parts List

    Parts List: Spare Part Name Qty. NO. Spare Part Name Qty. Motor Elector-cut off valve Control Box unloader Motor connection column 13 One-way throttle valve 4 Multi-function elevator valve block 14 Electromagnetic valve Gear pump connecting shaft Sealing ring Gear pump Cable controller Oil suction filter pipe Quick connector...
  • Seite 13 Electric pump wiring diagram Power Requirement:120V, 60Hz Operation 1. Air discharge: In the case of no load, raise the lifting frame to 200-300 mm; repeat up and down several times until both sides are flush. It can start to use. Note:Incorrect position may cause vehicle instability and may cause a fall from the lift platform.
  • Seite 14 is in the locked position. Put it down, don't let it leave the ground. Do not let children or anyone affected by drugs or alcohol operate. Do not work under elevated vehicles unless the rated vehicle jack is installed under the lifting point recommended by the factory.
  • Seite 15: Operation Procedures

     Make sure not to crush the hydraulic hose. Note: Before installing the lift platform frame, make sure they are completely lowered, and there are no obstacles in the working area. Make sure your car is balanced in front and back; otherwise, you will lose its balance.
  • Seite 16 2. Push the lift platform under the car, adjust the position of the lift and rubber pads. 3. The lift connector is connected to one end of the hydraulic hose, and the other end of the hose is connected to the power unit. - 15 -...
  • Seite 17 4.Connect the power supply. 5.Press the up button, and the lift will rise to the highest height; after reaching the highest, you need to press the down button, after the mechanical lock is locked, stop pressing the button. 6.When the lift is lowered, firstly press the up button, unlock the four lock blocks, and then press the down button to lower the lift to the lowest height.
  • Seite 18 - 17 -...
  • Seite 19 7.Take the lift out. The simple lifting platform can start to work smoothly. Note: When operating the simple lift jack, pay attention to the following matters: Always use the elevator pad, and do not lift the weight directly on the frame. •...
  • Seite 20: Before Using

    • Keep joint fittings clean and free. • Take all effective preventive measures to prevent dust from entering the system. • Be careful when using the threaded sealant or threaded sealing tape when installing the hydraulic fittings. If using the tape, trim the loose ends to prevent the tape from entering the hydraulic system.
  • Seite 21 Rise: 1. Hold down the remote control. The lifting platform begin to rise. 2. Just before the frame contacts the car, release the switch button and the platform stops moving. Check whether the rubber pad is located at the factory recommended lifting position on the vehicle.
  • Seite 22: Monthly Maintenance

    the lifting point recommended by the factory. Drop the simple lifting platform: Warning: When lowering the platform frame, make sure the locks and locks are on their rails. For example, if they are knocked to the side, they may get stuck in the rail of the track, which may cause the easy lifting platform not to descend correctly.
  • Seite 23 Problem Solution Ensure that the hydraulic hose is not clamped or leaking. Ensure that there is sufficient hydraulic oil in the tank. Can't lift. Ensure that the power supply unit has the appropriate power supply. Oil pump exhaust. Can't drop. Ensure that there is a weight on the frame.
  • Seite 24 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support ÉLÉVATEURS   P ORTABLES MODÈLE :   J T­5000 /   J T­7000 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 26 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES AVERTISSEMENT: LISEZ,   É TUDIEZ   E T   C OMPRENEZ   T OUS   L ES   A VERTISSEMENTS   E T INSTRUCTIONS   D 'UTILISATION   A VANT   U TILISATION.   N ON­RESPECT LE   R ESPECT   D E   C ES   I NSTRUCTIONS   P EUT   E NTRAÎNER   D ES   D OMMAGES   M ATÉRIELS DOMMAGES  ...
  • Seite 28: Avertissements

    Machine Translated by Google    N e   p as   r égler   l a   s oupape   d e   d écharge.    É vitez   d ’utiliser   d es   r allonges   é lectriques   q ui   p ourraient   s urchauffer.    S i   v ous   d evez   l ’utiliser,   a ssurez­vous   q ue   l a   v aleur   m inimale   e st   d e   1 4   A WG.   ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google    S i   l e   v éhicule   p résente   u n   r isque   d e   c hute   d e   l a   p late­forme,   v euillez   d égager   l a   z one avance.    A vant   d 'approcher   u n   v éhicule   s urélevé,   a ssurez­vous   q ue   l es   q uatre   t iges   d e   v errouillage   s ont   e n   p osition état  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google La   p late­forme   é lévatrice   n écessite   u n   e space   e ntre   l e   s ol   e t   l e   v éhicule   p our   g énérer   u ne   f orce   suffisante   p our   s oulever   l e   v éhicule,   c ar   i l   n e   p eut   p as   ê tre   s oulevé   à    p leine   c harge   à    p artir   d 'une   position  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Caractéristiques Modèle JT­5000 JT­7000 5000/2268 7000/3175 Charge   m ax.   ( lb/kg) 750   W 750   W Puissance   n ominale CA   1 20   V /60   H z CA   1 20   V /60   H z Tension   n ominale Courant   n ominal 6,25A 6,25A 5.12­18.5 /  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Composants La   p late­forme   é lévatrice   p our   v oiture   c ontient   l es   c omposants   s uivants : Description Qté. Description Qté. Non. Non. Roue    S upport   d e   l evage   A 1      S upport   d e   l evage   B 1  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Installation 1.   O uvrez   l a   b oîte   e n   b ois   e t   r etirez   t ous   l es   c omposants. 2.   L e   r éservoir   h ydraulique   n e   c ontient   p as   d ’huile   h ydraulique   p endant   l e   t ransport. 3.  ...
  • Seite 34 Machine Translated by Google 5.   S elon   l es   b esoins   d e   l evage   r éels,   l e   m odèle   é tendu   d oit   ê tre   é tendu.   L a   p laque   d'extension   e st   f ixée   a vec   d eux   v is. 6.  ...
  • Seite 35 Machine Translated by Google Avant   d ’utiliser   l e   b loc   d ’alimentation,   v érifiez   l a   t ension   r ecommandée   s ur   l e   c ompteur   d u   b loc   d’alimentation. Lorsque   l e   b loc   d 'alimentation   e st   s ous   t ension,   v ous   p ouvez   c ommencer   à    u tiliser   l a   p late­forme   é lévatrice   s ur la  ...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Liste   d es   p ièces: NON. Qté.   N °   N om   d e   l a   p ièce   d e   r echange   Q té. Nom   d e   l a   p ièce   d e   r echange Moteur Vanne   d 'arrêt   d 'électeur déchargeur Boitier  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Schéma   d e   c âblage   d e   l a   p ompe   é lectrique Alimentation   r equise :   1 20   V ,   6 0   H z Opération 1.   D écharge   d 'air :   e n   l 'absence   d e   c harge,   r elevez   l e   c adre   d e   l evage   à    2 00­300   m m ;   r épétez   l 'opération   d e   haut  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google est   e n   p osition   v errouillée.   P osez­le,   n e   l e   l aissez   p as   q uitter   l e   s ol.   N e   l aissez   p as enfants   o u   t oute   p ersonne   s ous   l 'influence   d e   d rogues   o u   d 'alcool.   N e   t ravaillez   p as   s ous véhicules  ...
  • Seite 39: Procédures O Pérationnelles

    Machine Translated by Google    V eillez   à    n e   p as   é craser   l e   t uyau   h ydraulique. Remarque :   a vant   d 'installer   l e   c adre   d e   l a   p late­forme   é lévatrice,   a ssurez­vous   q u'il   e st   c omplètement abaissé  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google 2.   P oussez   l a   p late­forme   é lévatrice   s ous   l a   v oiture,   a justez   l a   p osition   d e   l 'élévateur   e t   d es   p atins   e n   caoutchouc. 3.   L e   c onnecteur   d e   l evage   e st   c onnecté   à    u ne   e xtrémité   d u   t uyau   h ydraulique   e t   l 'autre   e xtrémité   d u   t uyau   e st   connectée  ...
  • Seite 41 Machine Translated by Google 4.Connectez   l ’alimentation   é lectrique. 5.   A ppuyez   s ur   l e   b outon   h aut   e t   l 'ascenseur   m ontera   j usqu'à   l a   h auteur   l a   p lus   é levée ;   a près   a voir   a tteint   l e le  ...
  • Seite 42 Machine Translated by Google ­   1 7   ­...
  • Seite 43 Machine Translated by Google 7.   S ortez   l 'ascenseur. La   p late­forme   é lévatrice   s imple   p eut   c ommencer   à    f onctionner   e n   d ouceur. Remarque :   L orsque   v ous   u tilisez   l e   c ric   d e   l evage   s imple,   f aites   a ttention   à    l a les  ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google •   M aintenir   l es   r accords   p ropres   e t   l ibres. •   P rendre   t outes   l es   m esures   p réventives   e fficaces   p our   e mpêcher   l a   p oussière   d e   p énétrer   d ans   l e   s ystème. •  ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Augmenter: 1.   M aintenez   l a   t élécommande   e nfoncée.   L a   p late­forme   é lévatrice   c ommence   à    m onter. 2.   J uste   a vant   q ue   l e   c adre   e ntre   e n   c ontact   a vec   l a   v oiture,   r elâchez   l e   b outon   d e   l 'interrupteur   e t   l e la  ...
  • Seite 46: Entretien M Ensuel

    Machine Translated by Google le   p oint   d e   l evage   r ecommandé   p ar   l 'usine. Laissez   t omber   l a   p late­forme   é lévatrice   s imple : Attention :   l ors   d e   l 'abaissement   d u   c adre   d e   l a   p late­forme,   a ssurez­vous   q ue   l es   v errous   e t   l es   v errous   s ont   e n   p lace. leurs  ...
  • Seite 47 Machine Translated by Google Problème Solution Assurez­vous   q ue   l e   t uyau   h ydraulique   n 'est   p as   s erré   o u fuite. Assurez­vous   q u'il   y    a    s uffisamment   d 'huile   h ydraulique   d ans   l e réservoir.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MOBILE LIFTE MODELL: JT-5000 / JT-7000 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Seite 50 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: LESEN, STUDIEREN UND VERSTEHEN SIE ALLE WARNHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. DIE BEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU EIGENTUMSSCHÄDEN FÜHREN SCHÄDEN UND/ODER SCHWERE PERSONENVERLETZUNGEN. Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, lesen und beachten Sie bitte alle Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 52: Warnhinweise

    Machine Translated by Google ÿ Das Überdruckventil nicht regulieren. ÿ Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungsleitungen, da diese überhitzen könnten. ÿ Wenn Sie es verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass der Mindestwert 14 AWG beträgt. ÿ Mindestens einmal jährlich wird das Produkt einer gründlichen Prüfung unterzogen. ÿ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google ÿ Wenn das Risiko besteht, dass das Fahrzeug von der Plattform fällt, räumen Sie bitte den Bereich frei, in dem Vorauszahlung. ÿ Bevor Sie sich einem angehobenen Fahrzeug nähern, vergewissern Sie sich, dass alle vier Verriegelungsstangen in einer natürlicher Fallzustand.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Die Hebebühne benötigt Platz zwischen dem Boden und dem Fahrzeug, um genügend Kraft zum Anheben des Fahrzeugs erzeugen zu können, da es aus einer völlig flachen Ausgangsposition nicht mit voller Last angehoben werden kann. - 5 -...
  • Seite 55: Technische Daten

    Machine Translated by Google Technische Daten Modell JT-5000 JT-7000 5000/2268 7000/3175 Max. Belastung (lbs/kg) Nennleistung 750 W 750 W Wechselstrom 120 V/60 Hz Wechselstrom 120 V/60 Hz Nennspannung Nennstrom 6,25A 6,25A 5,12-18,5 / 130-470 6,5-20 / 165-510 Hubbereich (Zusammen mit)
  • Seite 56 Machine Translated by Google Komponenten Die Autohebebühne enthält folgende Komponenten: Stk. Stk. Beschreibung Beschreibung NEIN. NEIN. ÿ Hebehalterung A 1 ÿ ÿ Hubhalterung B 1 ÿ Erweiterungsunterstützung Griffe 1 ÿ ÿ Pumpstation ÿ 4 ÿ Schraube M8*16mm Zusammen mit Schraube M10*55mm ÿ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Installation 1. Öffnen Sie die Holzkiste und entnehmen Sie alle Komponenten. 2. Der Hydrauliktank enthält während des Transports kein Hydrauliköl. 3. Öffnen Sie wie gezeigt den Auslassstopfen und spritzen Sie 3,8 Liter Hydrauliköl ISO 46# in den Tank und schließen Sie dann den Ablassstopfen.
  • Seite 58 Machine Translated by Google 5. Je nach tatsächlichem Hubbedarf muss das erweiterte Modell verlängert werden. Die Verlängerungsplatte ist mit zwei Schrauben befestigt. 6. Befestigen Sie die beiden Griffe hinter der Hebebühne. 7. Befestigen Sie die beiden Räder an der Vorderseite der Hebebühne. 8.
  • Seite 59 Machine Translated by Google Bevor Sie das Netzteil verwenden, prüfen Sie die empfohlene Spannung auf dem Netzteilmessgerät. Wenn das Aggregat eingeschaltet ist, können Sie die Hebebühne auf die Fernbedienungsplatine. 9. Pumpstation - 10 -...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Stückliste: NEIN. Ersatzteilname Menge Nr. Ersatzteilname Menge Motor Elector-Absperrventil Entlader Kontrollkästchen Motoranschlusssäule 1 13 Drosselrückschlagventil 1 4 Multifunktions-Aufzugsventilblock 1 14 Elektromagnetventil 1 1 15 5 Zahnradpumpen-Anschlusswelle Dichtungsring 1 16 Kabelcontroller Zahnradpumpe 1 17 Schnellverbinder Ölsaugfilterrohr 1 18 Treibstofftank Tankdeckel 1 19...
  • Seite 61: Schaltplan Für Elektrische Pumpe

    Machine Translated by Google Schaltplan für elektrische Pumpe Strombedarf: 120 V, 60 Hz Betrieb 1. Luftablass: Heben Sie den Hubrahmen im Leerlauf auf 200–300 mm an. Wiederholen Sie den Vorgang mehrmals auf und ab, bis beide Seiten bündig sind. Dann kann er verwendet werden. Hinweis: Eine falsche Position kann zu Instabilität des Fahrzeugs und zu einem Sturz von der Hebebühne führen.
  • Seite 62: Über Den Mattenblock

    Machine Translated by Google ist in der verriegelten Position. Legen Sie es ab, lassen Sie es nicht vom Boden abheben. Lassen Sie nicht Kinder oder Personen, die unter Drogen- oder Alkoholeinfluss stehen, dürfen nicht arbeiten. angehobene Fahrzeuge, sofern der zugelassene Wagenheber nicht unter dem Hebepunkt installiert ist vom Hersteller empfohlen.
  • Seite 63: So Finden Sie Den Easy-Lift-Wagenheberrahmen

    Machine Translated by Google ÿ Achten Sie darauf, den Hydraulikschlauch nicht zu quetschen. Hinweis: Vor der Montage des Hebebühnenrahmens sicherstellen, dass dieser vollständig abgesenkt ist und sich keine Hindernisse im Arbeitsbereich befinden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto vorne und hinten ausbalanciert ist. Andernfalls verlieren Sie seine Gleichgewicht.
  • Seite 64 Machine Translated by Google 2. Schieben Sie die Hebebühne unter das Auto und passen Sie die Position der Hebebühne und der Gummipolster an. 3. Der Hubanschluss ist mit einem Ende des Hydraulikschlauchs verbunden, und das andere Ende des Schlauchs ist mit der Antriebseinheit verbunden. - 15 -...
  • Seite 65 Machine Translated by Google 4.Schließen Sie die Stromversorgung an. 5.Drücken Sie die Aufwärtstaste, und der Lift fährt auf die höchste Höhe; nach Erreichen der Am höchsten müssen Sie die Abwärtstaste drücken. Nachdem die mechanische Sperre verriegelt ist, lassen Sie die Taste los. 6.Wenn der Lift abgesenkt ist, drücken Sie zuerst die Aufwärtstaste, entriegeln Sie die vier Verriegelungsblöcke und drücken Sie dann die Abwärtstaste, um den Lift auf die niedrigste Höhe abzusenken.
  • Seite 66 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Seite 67 Machine Translated by Google 7. Nehmen Sie den Lift heraus. Die einfache Hebebühne kann problemlos ihre Arbeit aufnehmen. Hinweis: Beim Betrieb des einfachen Wagenhebers ist auf die folgende Punkte: Benutzen Sie stets die Hebevorrichtung und heben Sie das Gewicht nicht direkt auf den Rahmen. •...
  • Seite 68 Machine Translated by Google • Halten Sie die Verbindungsstücke sauber und frei. • Treffen Sie alle wirksamen Vorsichtsmaßnahmen, um das Eindringen von Staub in das System zu verhindern. • Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von Gewindedichtmittel oder Gewindedichtband, wenn Einbau der Hydraulikarmaturen.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Erheben: 1. Halten Sie die Fernbedienung gedrückt. Die Hebebühne beginnt anzuheben. 2. Kurz bevor der Rahmen das Auto berührt, lassen Sie den Schalter los und der Die Plattform stoppt die Bewegung. Prüfen Sie, ob sich die Gummiauflage an der vom Hersteller empfohlenen Hebeposition befindet. Position am Fahrzeug.
  • Seite 70: Monatliche Wartung

    Machine Translated by Google der vom Hersteller empfohlene Hebepunkt. Einfache Hebebühne absenken: Achtung: Achten Sie beim Absenken des Plattformrahmens darauf, dass die Verriegelungen und Schlösser eingeschaltet sind ihre Schienen. Wenn sie beispielsweise zur Seite gestoßen werden, können sie in der Schiene des Schiene, was dazu führen kann, dass die Easy-Lifting-Plattform nicht richtig abgesenkt wird.
  • Seite 71: In China Hergestellt

    Machine Translated by Google Problem Lösung Stellen Sie sicher, dass der Hydraulikschlauch nicht eingeklemmt ist oder undicht. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Hydrauliköl im Tank. Kann nicht heben. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil die entsprechende Stromversorgung. Auspuff der Ölpumpe. Stellen Sie sicher, dass ein Gewicht auf dem Rahmen liegt.
  • Seite 72 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASCENSORI PORTATILI MODELLO: JT-5000 / JT-7000 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 74 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 75: Importanti Misure Di Sicurezza

    Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: LEGGERE, STUDIARE E COMPRENDERE TUTTI GLI AVVERTIMENTI E ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DELL'USO. MANCATO RISPETTO SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI POTREBBE COMPORTARE DANNI ALLA PROPRIETÀ DANNI E/O GRAVI LESIONI PERSONALI. Per evitare lesioni personali o danni alla proprietà, leggere e osservare tutte le norme di sicurezza. precauzioni.
  • Seite 76 Machine Translated by Google ÿ Non regolare la valvola di sicurezza. ÿ Evitare di utilizzare prolunghe, che potrebbero surriscaldarsi. ÿ Se proprio devi utilizzarlo, assicurati che il valore minimo sia 14 AWG. ÿ Il prodotto viene ispezionato accuratamente almeno una volta all'anno. ÿ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google ÿ Se il veicolo rischia di cadere dalla piattaforma, liberare l'area in anticipo. ÿ Prima di avvicinarsi a un veicolo elevato, assicurarsi che tutte e quattro le aste di bloccaggio siano in posizione stato di caduta naturale. ÿ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google La piattaforma di sollevamento necessita di spazio tra il terreno e il veicolo per generare una forza sufficiente a sollevare il veicolo, poiché non può essere sollevata a pieno carico da una posizione di partenza completamente piana. - 5 -...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Specifiche Modello Modello JT-5000 Modello JT-7000 5000/2268 7000/3175 Carico massimo (libbre/kg) Potenza nominale 750W 750W CA 120 V/60 Hz CA 120 V/60 Hz Tensione nominale Corrente nominale 6,25 A 6,25 A 5.12-18.5 / 130-470 6,5-20 / 165-510...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Componenti La piattaforma elevatrice per auto contiene i seguenti componenti: Descrizione Descrizione Quantità Quantità Ruota 1 ÿ ÿ Staffa di sollevamento A ÿ Staffa di sollevamento B 1 ÿ Supporto estensione 1 ÿ Maniglie ÿ Stazione di pompaggio ÿ...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Installazione 1. Aprire la scatola di legno ed estrarre tutti i componenti. 2. Il serbatoio idraulico è privo di olio idraulico durante il trasporto. 3. Come mostrato, aprire il tappo di scarico, iniettare 3,8 litri di olio idraulico ISO 46# il serbatoio, quindi chiudere il tappo di scarico.
  • Seite 82 Machine Translated by Google 5. In base alle effettive esigenze di sollevamento, il modello esteso deve essere esteso. La piastra di estensione è fissata con due viti. 6. Fissare le due maniglie dietro la piattaforma di sollevamento. 7. Fissare le due ruote nella parte anteriore della piattaforma elevatrice. 8.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Prima di utilizzare l'alimentatore, controllare la tensione consigliata sul misuratore dell'alimentatore. Quando l'unità di potenza è accesa, è possibile iniziare a utilizzare la piattaforma di sollevamento su il pannello di controllo remoto. 9. Stazione di pompaggio - 10 -...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Elenco dei componenti: Q.tà N. Nome pezzo di ricambio Q.tà Nome del pezzo di ricambio Motore Valvola di intercettazione dell'elettore scaricatore Scatola di controllo Colonna di collegamento motore 1 13 Valvola a farfalla unidirezionale 1 4 Blocco valvola elevatore multifunzione 1 14 Valvola elettromagnetica 1 1 15 Anello di tenuta 5 Albero di collegamento della pompa ad ingranaggi...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Schema elettrico della pompa elettrica Requisiti di alimentazione: 120 V, 60 Hz Operazione 1. Scarico dell'aria: in caso di assenza di carico, sollevare il telaio di sollevamento a 200-300 mm; ripetere più volte su e giù finché entrambi i lati non sono a filo. Può iniziare a essere utilizzato. Nota: una posizione non corretta può...
  • Seite 86 Machine Translated by Google è in posizione bloccata. Abbassalo, non lasciarlo sollevare da terra. Non lasciare bambini o chiunque sia affetto da droghe o alcol operano. Non lavorare sotto veicoli elevati a meno che il cric del veicolo nominale non sia installato sotto il punto di sollevamento consigliato dalla fabbrica.
  • Seite 87: Procedure Operative

    Machine Translated by Google ÿ Assicurarsi di non schiacciare il tubo idraulico. Nota: prima di installare il telaio della piattaforma elevatrice, assicurarsi che siano completamente abbassato e non ci sono ostacoli nell'area di lavoro. Assicurati che la tua auto sia bilanciata davanti e dietro, altrimenti perderai la sua bilancia.
  • Seite 88 Machine Translated by Google 2. Spingere la piattaforma elevatrice sotto l'auto, regolare la posizione del sollevatore e dei cuscinetti in gomma. 3. Il connettore di sollevamento è collegato a un'estremità del tubo flessibile idraulico, mentre l'altra estremità del tubo flessibile è collegata all'unità di potenza. - 15 -...
  • Seite 89 Machine Translated by Google 4.Collegare l'alimentazione. 5.Premere il pulsante di salita e l'ascensore salirà all'altezza massima; dopo aver raggiunto la più alto, è necessario premere il pulsante verso il basso, dopo che il blocco meccanico è bloccato, smettere di premere il pulsante. 6.
  • Seite 90 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Seite 91 Machine Translated by Google 7. Prendi l'ascensore. La semplice piattaforma elevatrice può iniziare a funzionare senza problemi. Nota: quando si utilizza il cric semplice, prestare attenzione a seguenti questioni: Utilizzare sempre il supporto elevatore e non sollevare il peso direttamente sul telaio. •...
  • Seite 92 Machine Translated by Google • Mantenere i raccordi puliti e liberi. • Adottare tutte le misure preventive efficaci per impedire che la polvere penetri nel sistema. • Fare attenzione quando si utilizza il sigillante filettato o il nastro sigillante filettato quando installazione dei raccordi idraulici.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Salita: 1. Tenere premuto il telecomando. La piattaforma di sollevamento inizia a salire. 2. Appena prima che il telaio entri in contatto con l'auto, rilasciare il pulsante dell'interruttore e il la piattaforma smette di muoversi. Controllare se il cuscinetto in gomma si trova nella posizione di sollevamento consigliata dalla fabbrica posizione sul veicolo.
  • Seite 94: Manutenzione Mensile

    Machine Translated by Google il punto di sollevamento consigliato dalla fabbrica. Abbandona la semplice piattaforma elevatrice: Attenzione: quando si abbassa il telaio della piattaforma, assicurarsi che i blocchi e le serrature siano inseriti le loro rotaie. Ad esempio, se vengono sbalzati di lato, potrebbero rimanere incastrati nella rotaia del binario, che potrebbe impedire la corretta discesa della piattaforma di sollevamento.
  • Seite 95 Machine Translated by Google Problema Soluzione Assicurarsi che il tubo idraulico non sia bloccato o perdite. Assicurarsi che ci sia abbastanza olio idraulico nel cisterna. Non riesco a sollevarlo. Assicurarsi che l'alimentatore abbia la alimentazione elettrica adeguata. Scarico della pompa dell'olio. Non può...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support ELEVADORES   P ORTÁTILES MODELO:   J T­5000 /   J T­7000 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 98 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Seite 99 Machine Translated by Google MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES ADVERTENCIA: LEA,   E STUDIE   Y    E NTIENDA   T ODAS   L AS   A DVERTENCIAS   Y INSTRUCCIONES   D E   U SO   A NTES   D EL   U SO.   I NCUMPLIMIENTO SI   S IGUE   E STAS   I NSTRUCCIONES   P UEDE   R ESULTAR   E N   D AÑOS   A    L A   P ROPIEDAD. DAÑOS  ...
  • Seite 100 Machine Translated by Google    N o   r egule   l a   v álvula   d e   a livio.    E vite   u tilizar   c ables   d e   e xtensión   q ue   p uedan   s obrecalentarse.    S i   d ebe   u sarlo,   a segúrese   d e   q ue   e l   v alor   m ínimo   s ea   1 4   A WG.   ...
  • Seite 101 Machine Translated by Google    S i   e l   v ehículo   t iene   r iesgo   d e   c aerse   d e   l a   p lataforma,   d espeje   e l   á rea   e n avance.    A ntes   d e   a cercarse   a    u n   v ehículo   e levado,   a segúrese   d e   q ue   l as   c uatro   b arras   d e   b loqueo   e stén   e n   u na   p osición   c orrecta. estado  ...
  • Seite 102 Machine Translated by Google La   p lataforma   e levadora   r equiere   e spacio   e ntre   e l   s uelo   y    e l   v ehículo   p ara   g enerar   l a   f uerza   suficiente   p ara   l evantar   e l   v ehículo,   y a   q ue   n o   s e   p uede   l evantar   c on   p lena   c arga   d esde   u na   posición  ...
  • Seite 103 Machine Translated by Google Presupuesto Modelo JT­5000 JT­7000 5000/2268 7000/3175 Carga   m áxima   ( lb/kg) Potencia   n ominal 750   W 750   W CA   1 20   V /60   H z CA   1 20   V /60   H z Voltaje   n ominal Corriente   n ominal 6.25A 6.25A 5,12­18,5 /  ...
  • Seite 104 Machine Translated by Google Componentes La   p lataforma   e levadora   d e   a utomóviles   c ontiene   l os   s iguientes   c omponentes: Descripción Descripción Cantidad. Cantidad. 1   Rueda    S oporte   d e   e levación   A 1      S oporte   d e   e xtensión   ...
  • Seite 105 Machine Translated by Google Instalación 1.   A bra   l a   c aja   d e   m adera   y    s aque   t odos   l os   c omponentes. 2.   E l   t anque   h idráulico   n o   t iene   a ceite   h idráulico   d urante   e l   t ransporte. 3.  ...
  • Seite 106 Machine Translated by Google 5.   S egún   l as   n ecesidades   d e   e levación   r eales,   e l   m odelo   e xtendido   d ebe   e xtenderse.   L a   placa   d e   e xtensión   s e   f ija   c on   d os   t ornillos. 6.  ...
  • Seite 107 Machine Translated by Google Antes   d e   u tilizar   l a   f uente   d e   a limentación,   v erifique   e l   v oltaje   r ecomendado   e n   e l   m edidor   d e   l a   fuente   d e   a limentación. Cuando  ...
  • Seite 108 Machine Translated by Google Lista   d e   p iezas: Cant.   N .º   N ombre   d e   l a   p ieza   d e   r epuesto   C ant. Nombre   d e   l a   p ieza   d e   r epuesto Motor Válvula   d e   c orte   e lectromagnético Caja  ...
  • Seite 109 Machine Translated by Google Diagrama   d e   c ableado   d e   l a   b omba   e léctrica Requisito   d e   e nergía:   1 20   V ,   6 0   H z Operación 1.   D escarga   d e   a ire:   E n   c aso   d e   n o   t ener   c arga,   e levar   e l   b astidor   d e   e levación   a    2 00­300   m m;   r epetir   e l   m ovimiento   hacia  ...
  • Seite 110 Machine Translated by Google está   e n   l a   p osición   b loqueada.   B ájelo,   n o   d eje   q ue   s e   l evante   d el   s uelo.   N o   d eje   q ue No   t rabajen   n iños   n i   n inguna   p ersona   b ajo   l os   e fectos   d e   d rogas   o    a lcohol. vehículos  ...
  • Seite 111: Procedimientos D E O Peración

    Machine Translated by Google    A segúrese   d e   n o   a plastar   l a   m anguera   h idráulica. Nota:   A ntes   d e   i nstalar   e l   m arco   d e   l a   p lataforma   e levadora,   a segúrese   d e   q ue   e sté   c ompletamente bajado  ...
  • Seite 112 Machine Translated by Google 2.   E mpuje   l a   p lataforma   e levadora   d ebajo   d el   a utomóvil,   a juste   l a   p osición   d el   e levador   y    l as   a lmohadillas   de   g oma. 3.   E l   c onector   d e   e levación   e stá   c onectado   a    u n   e xtremo   d e   l a   m anguera   h idráulica   y    e l   o tro   e xtremo   d e   l a   manguera  ...
  • Seite 113 Machine Translated by Google 4.Conecte   l a   f uente   d e   a limentación. 5.   P resione   e l   b otón   h acia   a rriba   y    e l   e levador   s e   e levará   a    l a   a ltura   m ás   a lta;   d espués   d e   a lcanzar   l a lo  ...
  • Seite 114 Machine Translated by Google ­   1 7   ­...
  • Seite 115 Machine Translated by Google 7.Tome   e l   a scensor   p ara   s alir. La   s encilla   p lataforma   e levadora   p uede   c omenzar   a    t rabajar   s in   p roblemas. Nota:   A l   o perar   e l   g ato   e levador   s imple,   p reste   a tención   a    l as siguientes  ...
  • Seite 116 Machine Translated by Google •   M antenga   l as   u niones   l impias   y    l ibres. •   T ome   t odas   l as   m edidas   p reventivas   e fectivas   p ara   e vitar   q ue   e ntre   p olvo   e n   e l   s istema. •  ...
  • Seite 117 Machine Translated by Google Elevar: 1.   M antenga   p resionado   e l   c ontrol   r emoto.   L a   p lataforma   e levadora   c omenzará   a    e levarse. 2.   J usto   a ntes   d e   q ue   e l   m arco   e ntre   e n   c ontacto   c on   e l   a utomóvil,   s uelte   e l   b otón   d el   i nterruptor   y    e l La  ...
  • Seite 118: Mantenimiento M Ensual

    Machine Translated by Google el   p unto   d e   e levación   r ecomendado   p or   l a   f ábrica. Deje   c aer   l a   p lataforma   e levadora   s imple: Advertencia:   A l   b ajar   e l   m arco   d e   l a   p lataforma,   a segúrese   d e   q ue   l os   s eguros   y    l as   t rabas   e stén   a ctivados. sus  ...
  • Seite 119 Machine Translated by Google Problema Solución Asegúrese   d e   q ue   l a   m anguera   h idráulica   n o   e sté   s ujetada   n i Fuga. Asegúrese   d e   q ue   h aya   s uficiente   a ceite   h idráulico   e n   e l tanque.
  • Seite 120 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 121 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PODNOŚNIKI PRZENOŚNE MODEL: JT-5000 / JT-7000 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 122 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 123 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAJ, PRZECZYTAJ I ZROZUM WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM. NIEZGODNOŚĆ PRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ SZKODĄ USZKODZENIA I/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia, należy zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ich przestrzegać. środki ostrożności.
  • Seite 124: Ostrzeżenia

    Machine Translated by Google Nie reguluj zaworu bezpieczeństwa. Unikaj stosowania przedłużaczy, ponieważ mogą się one przegrzewać. Jeśli musisz go użyć, upewnij się, że minimalna wartość wynosi 14 AWG. Produkt jest dokładnie sprawdzany co najmniej raz w roku. Wymień każdy uszkodzony lub mocno zużyty kabel, wąż hydrauliczny, etykiety lub etykiety ostrzegawcze.
  • Seite 125 Machine Translated by Google Jeżeli istnieje ryzyko upadku pojazdu z platformy, należy usunąć pojazd z obszaru, w którym znajduje się osiągnięcie. Przed podejściem do podniesionego pojazdu upewnij się, że wszystkie cztery drążki blokujące są w naturalny stan opadania. Nie włączaj wtyczki do tankowania w urządzeniu zasilającym podczas podnoszenia. platforma zaczyna działać.
  • Seite 126 Machine Translated by Google Platforma podnosząca wymaga przestrzeni między podłożem a pojazdem, aby wytworzyć wystarczającą siłę do podniesienia pojazdu, ponieważ nie można jej podnieść z pełnym obciążeniem z całkowicie płaskiej pozycji początkowej. - 5 -...
  • Seite 127 Machine Translated by Google Specyfikacje Model JT-5000 JT-7000 5000/2268 7000/3175 Maksymalne obciążenie (funty/kg) Moc znamionowa 750 W 750 W Prąd zmienny 120 V/60 Hz Prąd zmienny 120 V/60 Hz Napięcie znamionowe Prąd znamionowy 6,25A 6,25A 5,12-18,5 / 130-470 6,5-20 / 165-510...
  • Seite 128 Machine Translated by Google Komponenty Platforma podnośnika samochodowego składa się z następujących elementów: NIE. NIE. Opis Opis Ilość. Ilość. Koło Uchwyt podnośnika A Uchwyt podnośnika B Wsparcie rozszerzenia Stacja pompująca Uchwyty Śruba M8*16mm Wraz z Śruba M10*55mm Kolumna Podkładka 10 Nakrętka M10 Długi wąż...
  • Seite 129 Machine Translated by Google Instalacja 1. Otwórz drewniane pudełko i wyjmij wszystkie elementy. 2. W czasie transportu w zbiorniku hydraulicznym nie ma oleju hydraulicznego. 3. Jak pokazano, otwórz korek wydechowy i wstrzyknij 3,8 litra oleju hydraulicznego ISO 46# do zbiornik, a następnie zamknij korek wydechowy. 4.
  • Seite 130 Machine Translated by Google 5. Zgodnie z rzeczywistymi potrzebami podnoszenia, rozszerzony model musi zostać rozszerzony. Płytę rozszerzającą zabezpiecza się dwoma śrubami. 6. Zamocuj dwa uchwyty za platformą podnoszącą. 7. Zamocuj dwa koła z przodu platformy podnoszącej. 8. Diagram produktu - 9 -...
  • Seite 131 Machine Translated by Google Przed użyciem zasilacza należy sprawdzić zalecane napięcie na mierniku napięcia zasilania. Po włączeniu zasilania jednostki napędowej można rozpocząć korzystanie z platformy podnoszącej. Płyta zdalnego sterowania. 9. Stacja pompująca - 10 -...
  • Seite 132 Machine Translated by Google Lista części: NIE. Ilość NR Nazwa części zamiennej Ilość Nazwa części zamiennej Silnik Zawór odcinający elektora rozładunek Skrzynka sterownicza Kolumna przyłączeniowa silnika 1 13 Zawór przepustnicy jednokierunkowej 1 4 Blok zaworów podnośnika wielofunkcyjnego 1 14 Zawór elektromagnetyczny 1 1 15 5 Wał...
  • Seite 133 Machine Translated by Google Schemat okablowania pompy elektrycznej Wymagania dotyczące zasilania: 120 V, 60 Hz Działanie 1. Wylot powietrza: W przypadku braku obciążenia podnieś ramę podnoszącą na wysokość 200-300 mm; powtórz czynność w górę i w dół kilka razy, aż obie strony będą równe. Można zacząć używać. Uwaga: Nieprawidłowa pozycja może spowodować...
  • Seite 134 Machine Translated by Google jest w pozycji zablokowanej. Odłóż go, nie pozwól mu oderwać się od ziemi. Nie pozwól dzieci lub osoby dotknięte narkotykami lub alkoholem działają. Nie pracuj pod podniesione pojazdy, chyba że pod punktem podnoszenia zainstalowano podnośnik pojazdu o odpowiedniej nośności zalecane przez fabrykę.
  • Seite 135 Machine Translated by Google Uważaj, aby nie zgnieść węża hydraulicznego. Uwaga: Przed montażem ramy platformy windy należy upewnić się, że jest ona całkowicie obniżone i nie ma przeszkód w obszarze roboczym. Upewnij się, że Twój samochód jest wyważony z przodu i z tyłu, w przeciwnym razie stracisz równowagę. balansować.
  • Seite 136 Machine Translated by Google 2. Wsuń platformę podnośnika pod samochód, wyreguluj położenie podnośnika i podkładek gumowych. 3. Złącze podnośnika jest podłączone do jednego końca węża hydraulicznego, a drugi koniec węża jest podłączony do jednostki napędowej. - 15 -...
  • Seite 137 Machine Translated by Google 4. Podłącz zasilanie. 5. Naciśnij przycisk w górę, a winda podniesie się na najwyższą wysokość; po osiągnięciu najwyższy, należy nacisnąć przycisk w dół, po zablokowaniu blokady mechanicznej należy przestać naciskać przycisk. 6. Gdy winda jest opuszczona, najpierw naciśnij przycisk w górę, odblokuj cztery bloki blokujące, a następnie naciśnij przycisk w dół, aby opuścić...
  • Seite 138 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Seite 139 Machine Translated by Google 7. Wyjedź windą. Prosta platforma podnosząca może zacząć płynnie pracować. Uwaga: Podczas obsługi prostego podnośnika należy zwrócić uwagę na następujące sprawy: Zawsze korzystaj z podkładki podnoszącej i nie podnoś ciężaru bezpośrednio na ramę. • Bloki można stosować wyłącznie do tacek odbiorczych. •...
  • Seite 140: Przed Użyciem

    Machine Translated by Google • Utrzymuj połączenia w czystości i drożności. • Podjąć wszelkie skuteczne środki zapobiegawcze, aby zapobiec przedostawaniu się pyłu do układu. • Należy zachować ostrożność podczas stosowania uszczelniacza gwintów lub taśmy uszczelniającej gwinty. montaż instalacji hydraulicznej. W przypadku stosowania taśmy należy przyciąć luźne końce, aby zapobiec przedostaniu się taśmy do środka. układ hydrauliczny.
  • Seite 141 Machine Translated by Google Wzrastać: 1. Przytrzymaj pilota. Platforma podnosząca zacznie się podnosić. 2. Tuż przed zetknięciem ramy z samochodem zwolnij przycisk przełącznika i platforma przestaje się poruszać. Sprawdź, czy gumowa podkładka znajduje się w położeniu zalecanym przez producenta. pozycja na pojeździe. W razie potrzeby wyreguluj platformę...
  • Seite 142: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google punkt podnoszenia zalecany przez producenta. Usuń prostą platformę podnoszącą: Ostrzeżenie: Podczas opuszczania ramy platformy należy upewnić się, że blokady i zamki są założone. ich szyny. Na przykład, jeśli zostaną uderzone w bok, mogą utknąć w szynie toru, co może spowodować, że platforma podnosząca nie opadnie prawidłowo.
  • Seite 143 Machine Translated by Google Problem Rozwiązanie Upewnij się, że wąż hydrauliczny nie jest zaciśnięty lub przeciekać. Upewnij się, że w układzie hydraulicznym znajduje się wystarczająca ilość oleju. zbiornik. Nie mogę podnieść. Upewnij się, że zasilacz ma odpowiednie źródło zasilania. Wydech pompy olejowej. Upewnij się, że rama jest obciążona.
  • Seite 144 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 145 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DRAAGBARE LIFTEN MODEL: JT-5000 / JT-7000 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 146 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 147 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: LEES, BESTUDEER EN BEGRIJP ALLE WAARSCHUWINGEN EN GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK. NIET-INSTRUCTIES NEEM DEZE INSTRUCTIES IN ACHT, DIT KAN RESULTEREN IN SCHADE AAN EIGENDOMMEN SCHADE EN/OF ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL. Om persoonlijk letsel of materiële schade te voorkomen, dient u alle veiligheidsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. voorzorgsmaatregelen.
  • Seite 148: Waarschuwingen

    Machine Translated by Google ÿ Regel het overdrukventiel niet. ÿ Gebruik geen verlengsnoeren, deze kunnen oververhit raken. ÿ Als u het moet gebruiken, zorg er dan voor dat de minimale waarde 14 AWG is. ÿ Het product wordt minimaal één keer per jaar grondig geïnspecteerd. ÿ...
  • Seite 149 Machine Translated by Google ÿ Als het voertuig van het platform kan vallen, maak het gebied dan vrij voorschot. ÿ Voordat u een verhoogd voertuig nadert, moet u ervoor zorgen dat alle vier de vergrendelingsstangen in een natuurlijke vallende toestand. ÿ...
  • Seite 150 Machine Translated by Google Het hefplatform heeft ruimte nodig tussen de grond en het voertuig om voldoende kracht te genereren om het voertuig op te tillen. Het voertuig kan namelijk niet met volledige belasting worden opgetild vanuit een volledig vlakke startpositie. - 5 -...
  • Seite 151: Specificaties

    Machine Translated by Google Specificaties Model JT-5000 JT-7000 5000/2268 7000/3175 Maximale belasting (lbs/kg) 750W 750W Nominaal vermogen AC120V/60Hz AC120V/60Hz Nominale spanning Nominale stroom 6,25A 6,25A 5.12-18.5 / 130-470 6,5-20 / 165-510 Hefbereik (Samen met) (Samen met) 9.06-22.4 / 230-570 10.24-22.4 / 230- 570...
  • Seite 152 Machine Translated by Google Componenten Het autoliftplatform bestaat uit de volgende onderdelen: Nee. Beschrijving Nee. Beschrijving Aantal Aantal Wiel ÿ Hefbeugel A 1 ÿ ÿ Hefbeugel B 1 ÿ Uitbreidingsondersteuning 1 ÿ ÿ Pompstation Handgrepen ÿ 4 ÿ Schroef M8*16mm Samen met Schroef M10*55mm ÿ...
  • Seite 153 Machine Translated by Google Installatie 1. Open de houten kist en haal alle onderdelen eruit. 2. De hydraulische tank bevat geen hydraulische olie tijdens het transport. 3. Open de uitlaatplug zoals afgebeeld en spuit 3,8 liter ISO 46# hydraulische olie in de uitlaat. de tank en sluit vervolgens de uitlaatplug.
  • Seite 154 Machine Translated by Google 5. Afhankelijk van de werkelijke hefbehoeften moet het verlengde model worden verlengd. De verlengplaat wordt met twee schroeven vastgezet. 6. Bevestig de twee handgrepen achter het hefplatform. 7. Bevestig de twee wielen aan de voorkant van het hefplatform. 8.
  • Seite 155 Machine Translated by Google Controleer voor gebruik van de voeding de aanbevolen spanning op de voedingsmeter. Wanneer de stroomvoorziening is ingeschakeld, kunt u het hefplatform op de machine gebruiken. het afstandsbedieningsbord. 9. Pompstation - 10 -...
  • Seite 156 Machine Translated by Google Onderdelenlijst: NEE. Aantal. NR. Naam reserveonderdeel Aantal. Naam reserveonderdeel Motor Elector-afsluitklep losser Bedieningskast Motor aansluitkolom 1 13 Eenrichtingsgasklep 1 4 Multifunctioneel liftkleppenblok 1 14 Elektromagnetische klep 1 1 15 5 Tandwielpomp verbindingsas Afdichtring 1 16 Kabelcontroller Tandwielpomp 1 17 Snelkoppeling...
  • Seite 157 Machine Translated by Google Schema elektrische pompbedrading Stroomvereisten: 120V, 60Hz Bediening 1. Luchtafvoer: Bij geen belasting het hefframe 200-300 mm omhoog brengen; omhoog en omlaag meerdere keren herhalen tot beide zijden gelijk liggen. Het kan worden gebruikt. Let op: Een onjuiste positie kan leiden tot instabiliteit van het voertuig en kan een val van het hefplatform veroorzaken.
  • Seite 158 Machine Translated by Google is in de vergrendelde positie. Zet het neer, laat het niet van de grond komen. Laat het niet kinderen of iedereen die onder invloed is van drugs of alcohol opereren. Werk niet onder verhoogde voertuigen, tenzij de krik onder het hefpunt is geïnstalleerd aanbevolen door de fabriek.
  • Seite 159 Machine Translated by Google ÿ Zorg ervoor dat de hydraulische slang niet geplet wordt. Let op: Voordat u het hefplatformframe installeert, moet u ervoor zorgen dat deze volledig zijn verlaagd en er geen obstakels in het werkgebied zijn. Zorg ervoor dat uw auto voor en achter in balans is, anders verliest u zijn grip. evenwicht.
  • Seite 160 Machine Translated by Google 2. Schuif het hefplatform onder de auto, pas de positie van de hefbrug en de rubberen pads aan. 3. De liftconnector wordt aangesloten op het ene uiteinde van de hydraulische slang en het andere uiteinde van de slang wordt aangesloten op de aandrijfeenheid. - 15 -...
  • Seite 161 Machine Translated by Google 4. Sluit de voeding aan. 5. Druk op de omhoogknop en de lift zal naar de hoogste hoogte stijgen; nadat de In de hoogste stand moet u op de omlaagknop drukken. Zodra het mechanische slot vergrendeld is, mag u de knop niet meer indrukken.
  • Seite 162 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Seite 163 Machine Translated by Google 7. Neem de lift. Het eenvoudige hefplatform kan soepel aan de slag. Let op: Let bij het bedienen van de eenvoudige hefkrik op de volgende zaken: Gebruik altijd het liftplatform en til het gewicht niet rechtstreeks op het frame. •...
  • Seite 164: Voor Gebruik

    Machine Translated by Google • Houd de voegen schoon en vrij. • Neem alle effectieve preventieve maatregelen om te voorkomen dat er stof in het systeem komt. • Wees voorzichtig bij het gebruik van schroefdraadkit of schroefdraadafdichtingsband wanneer het installeren van de hydraulische koppelingen. Als u de tape gebruikt, knip dan de losse uiteinden af om te voorkomen dat de tape in de tape komt.
  • Seite 165 Machine Translated by Google Opstaan: 1. Houd de afstandsbediening ingedrukt. Het hefplatform begint te stijgen. 2. Laat de schakelaar los vlak voordat het frame de auto raakt en de platform stopt met bewegen. Controleer of de rubberen pad zich op de door de fabriek aanbevolen hefhoogte bevindt positie op het voertuig.
  • Seite 166: Maandelijks Onderhoud

    Machine Translated by Google het door de fabriek aanbevolen hijspunt. Laat het eenvoudige hefplatform zakken: Waarschuwing: Zorg ervoor dat de vergrendelingen en sloten op hun plaats zitten wanneer u het platformframe laat zakken. hun rails. Als ze bijvoorbeeld opzij worden gestoten, kunnen ze vast komen te zitten in de rail van de spoor, waardoor het gemakkelijk te tillen platform mogelijk niet goed naar beneden zakt.
  • Seite 167: Gemaakt In China

    Machine Translated by Google Probleem Oplossing Zorg ervoor dat de hydraulische slang niet vastgeklemd zit of lekken. Zorg ervoor dat er voldoende hydraulische olie in de tank. Kan niet tillen. Zorg ervoor dat de voeding de volgende kenmerken heeft: geschikte voeding. Uitlaat van oliepomp.
  • Seite 168 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 169 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BÄRBARA LIFTAR MODELL: JT-5000 / JT-7000 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
  • Seite 170 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 171: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: LÄS, STUDERA OCH FÖRSTÅ ALLA VARNINGAR OCH DRIFTSINSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. UNDERLÅTANDE FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER KAN RESULTERA I EGENDOM SKADOR OCH/ELLER ALLVARLIGA PERSONSKADA. För att undvika person- eller egendomsskador, läs och observera all säkerhet försiktighetsåtgärder.
  • Seite 172 Machine Translated by Google ÿ Reglera inte övertrycksventilen. ÿ Undvik att använda förlängningsledningar som kan överhettas. ÿ Om du måste använda den, se till att minimivärdet är 14 AWG. ÿ Produkten inspekteras noggrant minst en gång per år. ÿ Byt ut skadad eller hårt sliten kabel, hydraulslang, märkning eller varningsetiketter.
  • Seite 173 Machine Translated by Google ÿ Om fordonet riskerar att falla från plattformen, vänligen rensa området förskott. ÿ Innan du närmar dig ett upphöjt fordon, se till att alla fyra låsstänger är i en naturligt fallande tillstånd. ÿ Slå inte på tankpluggen på strömförsörjningsenheten när du lyfter plattformen börjar fungera.
  • Seite 174 Machine Translated by Google Lyftplattformen kräver utrymme mellan marken och fordonet för att generera tillräcklig kraft för att lyfta fordonet, eftersom den inte kan lyftas med full last från ett helt plant utgångsläge. - 5 -...
  • Seite 175: Specifikationer

    Machine Translated by Google Specifikationer Modell JT-5000 JT-7000 5000/2268 7000/3175 Max. Belastning (lbs/kg) Nominell effekt 750W 750W AC120V/60Hz AC120V/60Hz Märkspänning Märkström 6,25A 6,25A 5,12-18,5 / 130-470 6,5-20 / 165-510 Lyftområde (Tillsammans med) (Tillsammans med) 9.06-22.4 / 230-570 10,24-22,4 / 230-570...
  • Seite 176 Machine Translated by Google Komponenter Billyftplattformen innehåller följande komponenter: Inga. Beskrivning Inga. Beskrivning Antal. Antal. ÿ Lyftfäste A 1 ÿ Hjul ÿ Lyftfäste B 1 ÿ Förlängningsstöd 1 ÿ Handtag ÿ Pumpstation ÿ 4 ÿ Skruv M8*16mm Tillsammans med Skruv M10*55mm ÿ...
  • Seite 177 Machine Translated by Google Installation 1. Öppna trälådan och ta ut alla komponenter. 2. Hydraultanken har ingen hydraulolja under transport. 3. Öppna avgaspluggen som visas, spruta in 3,8 liter ISO 46# hydraulolja i tanken och stäng sedan avgaspluggen. 4. Två långa hydraulslangar ansluter ena änden av honkontakten till kraftenhet.
  • Seite 178 Machine Translated by Google 5. Enligt det faktiska lyftbehovet behöver den utökade modellen utökas. Förlängningsplattan fästs med två skruvar. 6. Fäst de två handtagen bakom lyftplattformen. 7. Fäst de två hjulen på framsidan av lyftplattformen. 8. Produktdiagram - 9 -...
  • Seite 179 Machine Translated by Google Innan du använder strömförsörjningen, kontrollera den rekommenderade spänningen på strömförsörjningsmätaren. När kraftenheten är påslagen kan du börja använda lyftplattformen på fjärrkontrollkortet. 9. Pumpstation - 10 -...
  • Seite 180 Machine Translated by Google Lista över delar: INGA. Reservdelsnamn Antal. INGA. Reservdelsnamn Antal. Motor Elektoravstängd ventil Kontrollbox avlastare Motoranslutningspelare 1 13 Envägsgasventil 1 4 Flerfunktions hissventilblock 1 14 Elektromagnetisk ventil 1 1 15 5 Kugghjulspumpens anslutningsaxel Tätningsring 1 16 Kabelkontroll Kugghjulspump 1 17 Snabbkoppling...
  • Seite 181 Machine Translated by Google Elektrisk pump kopplingsschema Strömbehov: 120V, 60Hz Drift 1. Luftutsläpp: Vid obelastning, höj lyftramen till 200-300 mm; upprepa upp och ner flera gånger tills båda sidorna är jämna. Den kan börja användas. Obs: Felaktig position kan orsaka instabilitet i fordonet och kan orsaka fall från lyftplattformen. Detta kan skada fordonet, skada den enkla lyftplattformen och kan skada personalens säkerhet.
  • Seite 182 Machine Translated by Google är i låst läge. Lägg ner den, låt den inte lämna marken. Låt inte barn eller någon som påverkas av droger eller alkohol verkar. Arbeta inte under upphöjda fordon såvida inte den klassade fordonsdomkraften är installerad under lyftpunkten rekommenderas av fabriken.
  • Seite 183 Machine Translated by Google ÿ Se till att inte krossa hydraulslangen. Obs: Innan du installerar lyftplattformens ram, se till att de är helt sänkt, och det finns inga hinder i arbetsområdet. Se till att din bil är balanserad fram och bak; annars kommer du att förlora den balans.
  • Seite 184 Machine Translated by Google 2. Skjut in lyftplattformen under bilen, justera lyftens läge och gummikuddar. 3. Lyftkopplingen är ansluten till ena änden av hydraulslangen, och den andra änden av slangen är ansluten till kraftenheten. - 15 -...
  • Seite 185 Machine Translated by Google 4. Anslut strömförsörjningen. 5.Tryck på upp-knappen så stiger hissen till högsta höjd; efter att ha nått högst måste du trycka på ned-knappen, efter att det mekaniska låset är låst, sluta trycka på knappen. 6. När lyften är sänkt, tryck först på upp-knappen, lås upp de fyra låsblocken och tryck sedan på...
  • Seite 186 Machine Translated by Google - 17 -...
  • Seite 187 Machine Translated by Google 7.Ta ut hissen. Den enkla lyftplattformen kan börja fungera smidigt. Observera: När du använder den enkla domkraften, var uppmärksam på följande ärenden: Använd alltid hissplattan och lyft inte vikten direkt på ramen. • Block kan endast användas för mottagningsbrickor. •...
  • Seite 188 Machine Translated by Google • Håll skarvbeslag rena och fria. • Vidta alla effektiva förebyggande åtgärder för att förhindra att damm kommer in i systemet. • Var försiktig när du använder det gängade tätningsmedlet eller gängade tätningstejpen när installation av de hydrauliska kopplingarna. Om du använder tejpen, klipp av de lösa ändarna för att förhindra att tejpen kommer in i hydraulsystem.
  • Seite 189 Machine Translated by Google Stiga: 1. Håll ner fjärrkontrollen. Lyftplattformen börjar resa sig. 2. Strax innan ramen kommer i kontakt med bilen, släpp strömbrytaren och plattformen slutar röra sig. Kontrollera om gummikudden är placerad vid det fabriksrekommenderade lyftet position på fordonet. Justera vid behov lyftplattformen för att hålla den på...
  • Seite 190 Machine Translated by Google lyftpunkten som rekommenderas av fabriken. Släpp den enkla lyftplattformen: Varning: När du sänker plattformsramen, se till att låsen och låsen är på deras skenor. Om de till exempel slås åt sidan, kan de fastna i skenan på den spår, vilket kan göra att den lättlyftande plattformen inte faller korrekt.
  • Seite 191 Machine Translated by Google Problem Lösning Se till att hydraulslangen inte är fastklämd eller läcker. Se till att det finns tillräckligt med hydraulolja i tank. Kan inte lyfta. Se till att strömförsörjningsenheten har lämplig strömförsörjning. Oljepump avgas. Se till att det finns en vikt på ramen. Kan inte släppa.
  • Seite 192 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Jt-7000

Inhaltsverzeichnis