Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
BC8611
V-Hush™ Rocker
En .................
De ................. 14
Dk ................. 26
Fi .................. 38
Es .................. 50
Fr .................. 62
2
It ...................
N
...................
l
No .................. 98
Pt ................... 110
Sv ................... 122
74
86
Quick start guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VTech V-Hush Rocker

  • Seite 1 BC8611 V-Hush™ Rocker En ....It ....De ....14 ....Dk ....26 No ....98 Pt ....110 Fi ....38 Es ....50 Sv ....122 Fr ....62 Quick start guide...
  • Seite 2 BC8611 V-Hush™ Rocker Perfect for babies aged over 3 months. Quick start guide Technical specifications Power requirements Rocker power adaptor: Input: 100-240V~50/60Hz 0.15A; Output: 5V DC 1A Non-user replaceable built-in Battery: 3.6V, 2600mAh Li-ion, 9.36Wh Li-ion battery What’s in the box Quick start guide...
  • Seite 3 (including children) with reduced physical, sensory Input: 100-240V~50/60Hz 0.15A Output: 5V DC 1A or mental capabilities, or lack of experience and VTech Telecommunications Ltd. knowledge, unless they have been given supervision Model: VT05EEU05100 or instruction concerning use of the appliance by a -OR- person responsible for their safety.
  • Seite 4 Connect and charge the rocker Notes NOTES NOTE • The rechargeable battery in the Rocker is built-in. • Only use the power adaptor supplied with this product. • Make sure the Rocker is not connected to an electronically/timer-controlled electric power outlet. •...
  • Seite 5 Installing the rocker Caution • Keep the Rocker out of reach of your baby. Never place the Rocker inside the baby’s cot or playpen. Note NOTES NOTE • For your convenience, this product is supplied with a spare Scan to see a clamp to avoid the need to remove and reinstall from one video showing pushchair to another.
  • Seite 6 Caution • Always position the Rocker vertically for optimal performance. • Please lock the stroller wheels before starting the rocking motion. If the wheels are not locked, the stroller may move, posing a risk to your baby. -OR- To remove the Rocker, 1.
  • Seite 7 Overview Timer indicator Night light control key • Press to turn the night light on 3/4/5 Rocking speed indicator or off. • L3 Highest speed • Press to toggle the night light • L2 Medium speed brightness between two levels. •...
  • Seite 8 Using the Rocker Power on the Rocker Press and hold the Power key to turn your Rocker on when the Rocker is not connected to the USB-C charger. All the LED indicators will momentarily turn on, then off, leaving only an Auto-off timer LED illuminated.
  • Seite 9 Auto-off Timer While the Rocker is rocking your baby, playing a lullaby or natural sound, the auto-off timer feature helps you automatically stop the rocking motion, night light and audio after 30 or 60 minutes. • Press to toggle timer options between 30 minutes and 60 minutes.
  • Seite 10 Night Light With the night light, the Rocker can illumi- nate a soft hue to calm your baby in a dark room. You can control the brightness level of its glow directly on the Rocker. • Press to turn on the night light. •...
  • Seite 11 Frequently asked questions Below are the questions most frequently asked about the Rocker. How is the Rocker You can install the Rocker to a stroller's handlebar using the included attached to a stroller? mounting bracket. This bracket can be left on the stroller permanently or removed and adjusted as needed.
  • Seite 12 General product care To keep this product working well and looking good, please follow these guidelines: • Avoid placing near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Seite 13 CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY IMPORTANT Please retain the receipt as proof of purchase. Customer service You are the owner of a quality product from VTech®, manufactured with care and under strict quality controls. The warranty does not cover the following: Manufacturer: •...
  • Seite 14 BC8611 V-Hush™ Rocker Ideal für Babys ab 3 Monaten. Schnellstart-Anleitung Technische Daten Anschlusswerte Netzteil für Rocker: Eingangsbemessung: 100-240 V ~50/60 Hz 0,15 A; Ausgangsbemessung: 5 V DC, 1 A Nicht austauschbarer, integrierter Akku: 3,6 V, 2600 mAh, 9,36 Wh Li-Ionen-Akku Paketinhalt Schnellstart- Anleitung...
  • Seite 15 Eingangsbemessung: 100-240 V~ 50/60 Hz 0,15 A; Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten kör- Ausgangsbemessung: 5 V DC 1 A perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder VTech Telecommunications Ltd. mangelnder Erfahrung oder Kenntnis gedacht, sofern Modell: VT05EEU05100 sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen -ODER- Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts...
  • Seite 16   Netzteil anschließen und Rocker aufladen   Hinweise NOTES NOTE • Der Akku ist im Rocker eingebaut. • Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt gelieferte Netzteil. • Stellen Sie sicher, dass der Rocker an keine elektronisch gesteuerten Steckdosen angeschlossen ist. • Stecken Sie das Netzteil nur in Wand- oder Bodensteckdosen. Die Kontaktstifte des Netzteils sind nicht dafür ausgelegt, das Gewicht des Rockers zu tragen.
  • Seite 17 Installieren des Rockers  Achtung • Stellen Sie sicher, dass sich der Rocker außerhalb Reichweite Ihres Kindes befindet. Stellen oder installieren Sie den Rocker niemals ins Kinderbett- chen oder den Laufstall des Kindes. Hinweis NOTES NOTE • Für Ihren Komfort liegt diesem Produkt eine Ersatzklemme bei, Scannen, um ein Video damit Sie es nicht von einem Kinderwagen zum anderen abnehmen und mit der vollständigen...
  • Seite 18 Achtung   • Stellen Sie den Rocker für eine opti- male Leistung immer vertikal auf. • Bitte arretieren Sie die Räder des Kinderwagens, bevor Sie mit der Wippbewegung beginnen. Wenn die Räder nicht arretiert sind, kann sich der Kinderwagen bewegen und ein Risiko für Ihr Baby darstellen. -ODER- Zum Entfernen des Rockers: 1.
  • Seite 19 Übersicht Anzeiger für den Timer Nachtlicht-Taste • Drücken Sie die Taste, um das 3/4/5 Anzeiger für die Wippgeschwindigkeit Nachtlicht ein- oder auszuschalten. • L3 Höchste Geschwindigkeit • Drücken Sie die Taste, um die • L2 Mittlere Geschwindigkeit Helligkeit des Nachtlichts zwischen •...
  • Seite 20 Verwendung des Rockers Rocker einschalten Drücken und halten Sie die Power-Taste, um Ihren Rocker einzuschalten, wenn er nicht mit dem USB-C-Ladegerät   verbunden ist. Alle LED-Anzeiger leuchten kurz auf und erlöschen, wobei nur die LED des Timers für automatische Abschaltung leuchtet. Drücken und halten Sie , um den Rocker auszuschalten.
  • Seite 21 Timer für automatische Abschaltung Während der Rocker Ihr Baby wippt, ein Schlaflied oder Naturgeräusche wiedergibt, hilft Ihnen die Funktion des Timers für automatische Abschaltung, die Wippbewegung, das Nachtlicht und die Audiowiedergabe nach 30 oder Minuten automatisch zu stoppen.   • Drücken Sie , um zwischen den Timer-Optionen 30 Minuten und 60 Minuten umzuschalten.
  • Seite 22 Nachtlicht Mit dem Nachtlicht kann der Rocker einen sanften Farbton erzeugen, um Ihr Baby in einem dunklen Raum zu beruhigen. Sie können die Helligkeitsstufe des Lichts direkt am Rocker einstellen. • Drücken Sie , um das Nachtlicht einzuschalten. • Drücken Sie , um die Helligkeit zwischen 50 % und 100 % umzuschalten.
  • Seite 23 Häufig gestellte Fragen Nachfolgend finden Sie die am häufigsten gestellten Fragen zum Rocker. Wie wird der Rocker Sie können den Rocker mithilfe der mitgelieferten Halterung am Griff an einem Kinderwa- des Kinderwagens befestigen. Diese Halterung kann dauerhaft am Kin- gen befestigt? derwagen angebracht bleiben oder bei Bedarf entfernt und angepasst werden.
  • Seite 24 Allgemeine Pflegehinweise Befolgen Sie bitte diese Hinweise, damit dieses Produkt immer gut aussieht und perfekt funktioniert: Stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten und Geräten auf, die elektrische Interferenz ● erzeugen können (z. B. Motoren oder Leuchtstofflampen). Setzen Sie das Produkt KEINER direkten Sonneneinstrahlung aus und schützen Sie es vor Nässe. ●...
  • Seite 25 2014/53/EU. VTech Telecommunications Ltd. erklärt hiermit, dass dieser V-Hush Rocker BC8611 die wesentlichen Bedingungen und gültigen Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU einhält. Die Konformitätserklärung für das BC8611 ist unter www.vtech.com/rtte-directive direkt verfügbar. Entsorgung von Batterien, Akkus und Geräten   Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf Geräten und Batterien bzw. der Verpackung bedeutet, dass diese Artikel nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Materialien enthalten, die schädlich für die...
  • Seite 26 BC8611 V-Hush™ Rocker Perfekt til babyer over 3 måneder. Hurtig startvejledning Tekniske specifikationer Strømkrav Rocker strømadapter: indgang: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A; udgang: 5 V DC 1 A Ikke-brugerudskifteligt indbygget batteri: 3,6 V, 2600 mAh Li-ion, 9,36 Wh Li-ion batteri Hvad er der i æsken? Hurtig startvejledning...
  • Seite 27 Indgang: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A, udgang: 5 V DC 1 A evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de VTech Telecommunications Ltd. har fået tilsyn eller instruktion vedrørende brug af appara- Model: VT05EEU05100 tet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 28 Tilslut og oplad Rocker   Bemærkninger NOTES NOTE • Det genopladelige batteri i Rocker er indbygget. • Brug kun den strømadapter, der følger med dette produkt. • Sørg for, at Rocker ikke er tilsluttet en elektronisk/timerstyret stikkontakt. • Tilslut kun strømadapteren i en lodret eller gulvmonteret position. Adapterens stikben er ikke designet til at holde vægten af Rocker.
  • Seite 29 Installation af Rocker  Forsigtig • Hold Rocker utilgængeligt for din baby. Placer aldrig Rocker inde i en barneseng eller legeplads. Bemærk NOTES NOTE • For din bekvemmelighed leveres dette produkt med en ekstra Scan for at se en video, klemme, så du undgår at skulle fjerne og geninstallere den fra der viser hele installa- én barnevogn til en anden.
  • Seite 30 Forsigtig   • Placer altid Rocker lodret for optimal ydeevne. • Lås klapvognens hjul, før du starter gyngebevægelsen. Hvis hjulene ikke er låst, kan klapvognen bevæge sig, hvilket udgør en risiko for din baby. -ELLER- For at fjerne Rocker, 1. Drej Rocker på monteringsklemmen, indtil klemmeknappen er nærmest nattelyset, og skub Rocker opad fra monteringsbeslaget.
  • Seite 31 Oversigt /Timerindikator Kontrolnøgle til natlys • Tryk for at tænde eller slukke 3/4/5 Indikator for gyngehastighed for nattelyset. • L3 Højeste hastighed • Tryk for at skifte lysstyrken for • L2 Middelhastighed nattelyset mellem to niveauer. • L1 Laveste hastighed Lydnøgle USB-opladerport •...
  • Seite 32  Brug af Rocker Tænd Rocker Tryk og hold tænd/sluk-tasten for at tænde for din Rocker, når Rocker ikke er tilsluttet USB-C-opladeren. Alle LED-indikatorerne tændes øjeblikkeligt og slukkes derefter, hvilket kun efterlader en automatisk slukket timer-LED tændt. Tryk og hold for at slukke Rocker. NOTES NOTE Bemærkninger...
  • Seite 33 Automatisk slukningstimer Mens Rocker rocker din baby, spiller en vuggevise eller naturlig lyd, hjælper den automatiske slukningstidsfunktion dig med automatisk at stoppe gynge- bevægelsen, nattelyset og lyden efter 30 eller 60 minutter. • Tryk på for at skifte timerind- stillinger mellem 30 minutter og 60 ...
  • Seite 34 Nattelys Med nattelyset kan Rocker belyse en blød nuance for at berolige din baby i et mørkt rum. Du kan styre lysstyrkeniveauet for dens glød direkte på Rocker. • Tryk på for at tænde nattelyset. • Tryk på for at skifte lysstyrken mellem 50 % og 100 %. •...
  • Seite 35 Ofte stillede spørgsmål Nedenfor er de oftest stillede spørgsmål om Rocker. Hvordan er Rocker Du kan installere Rocker på en klapvognsstyr ved hjælp af det med- fastgjort til en klap- følgende monteringsbeslag. Dette beslag kan efterlades permanent vogn? på klapvognen eller fjernes og justeres efter behov. Rocker kan nemt sættes ind og ud af beslaget.
  • Seite 36 Generel produktpleje Følg disse retningslinjer for at sikre, at dette produkt fungerer godt og ser godt ud: Undgå at placere i nærheden af varmeapparater og enheder, der genererer elektrisk støj ● (f.eks. motorer eller lysstofrør). Udsæt IKKE for direkte sollys eller fugt. ●...
  • Seite 37 Produktgaranti KUNDESERVICE OG GARANTI VIGTIGT Behold venligst salgskvitteringen som købsbevis. Kundeservice Du er ejer af et kvalitetsprodukt fra VTech®, fremstillet med omhu og under streng kvalitetskontrol. Garantien dækker ikke følgende: • Skader på produktet på grund af forkert brug. •...
  • Seite 38 BC8611 V-Hush™ Rocker Perfecto para bebés de más de 3 meses. Guía de inicio rápido Especificaciones técnicas Requisitos de energía Adaptador de corriente del Rocker: Entrada: 100-240 V~50/60 Hz 0.15 A; Salida: 5 VCC 1 A Batería integrada no sustituible por el usuario: Batería de iones de litio de 3,6 V, 2600 mAh, 9,36 Wh Qué...
  • Seite 39 22. El producto no está destinado a ser utilizado por personas Entrada: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A Salida: 5 VCC 1 A (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales VTech Telecommunications Ltd. o mentales reducidas, o con falta de experiencia y co- Modelo: VT05EEU05100 nocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una...
  • Seite 40 Conexión y carga del Rocker   Notas NOTES NOTE • La batería recargable del Rocker está integrada. • Utilice únicamente el adaptador incluido con este producto. • Asegúrese de que el Rocker no está conectado a una toma de corriente controlada electrónicamente o un temporizador.
  • Seite 41 Instalación del Rocker  Precaución • Mantenga el Rocker fuera del alcance del bebé. No coloque nunca el Rocker dentro de la cuna o corralito. Nota NOTES NOTE • Para su comodidad, este producto se suministra con una abrazadera Escanee para ver un de repuesto para evitar tener que quitarla y volverla a instalar de un cochecito a otro.
  • Seite 42 Precaución   • Para un correcto funcionamiento, coloque siempre el Rocker en posi- ción vertical. • Bloquee las ruedas del cochecito antes de iniciar el movimiento de balanceo. Si las ruedas no están bloqueadas, el cochecito puede moverse, con el consiguiente riesgo para su bebé.
  • Seite 43 Vista general Indicador Tecla de control de luz nocturna del temporizador • Pulse para encender o apagar la luz nocturna. 3/4/5 Indicador de velocidad del Rocker • Púlselo para alternar el brillo de la • L3 Velocidad más alta luz nocturna entre dos niveles. •...
  • Seite 44  Uso del Rocker Encendido del Rocker Mantenga pulsada tecla de Encendido/Apagado para encender el Rocker cuando no esté conectado al cargador USB-C. Todos los indicadores LED se encenderán momentáneamente y luego se apagarán, dejando iluminado únicamente el LED del temporizador de apagado automático. Mantenga pulsado para apagar el Rocker.
  • Seite 45 Temporizador de apagado automático Mientras el Rocker está meciendo a su bebé, reproduciendo una canción de cuna o un sonido natural, la función de temporizador de apagado automático le ayuda a detener automáticamente el movimiento de balanceo, la luz nocturna y el audio después de 30 o 60 minutos.
  • Seite 46 Luz nocturna Con la luz nocturna el Rocker puede iluminar un tono suave para calmar a su bebé en una habitación oscura. Puede controlar el nivel de brillo de la luminosidad direc- tamente en el Rocker. • Pulse para encender la luz nocturna. •...
  • Seite 47 Preguntas frecuentes A continuación encontrará las preguntas más frecuentes acerca del Rocker. ¿Cómo se coloca Puede instalar la Rocker en el manillar de un cochecito utilizando el soporte el Rocker en un de montaje incluido. Este soporte puede dejarse en el cochecito de cochecito? forma permanente o retirarse y ajustarse según sea necesario.
  • Seite 48 Cuidado general del producto Para que este producto siga funcionando correctamente y tenga un buen aspecto, siga estas pautas: Evite ponerlo cerca de aparatos de calefacción y dispositivos que generen ruido eléctrico ● (por ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). NO lo exponga a la luz solar directa ni a la humedad. ●...
  • Seite 49 AL CLIENTE Y GARANTÍA IMPORTANTE Conserve este manual como prueba de compra. Atención al cliente Usted es propietario de un producto de calidad de VTech®, fabricado con esmero y bajo estrictos controles de calidad. La garantía no cubre lo siguiente: •...
  • Seite 50 BC8611 V-Hush™ Rocker -keinuttaja Täydellinen yli 3 kuukauden ikäisille vauvoille. Pikaopas Tekniset tiedot Tehontarve Keinuttajan virtasovitin: Tulo: 100–240 V~50/60 Hz 0,15 A; Lähtö: 5 V DC 1 A Sisäänrakennettu akku, joka ei ole käyttäjän vaihdettavissa: 3,6 V, 2 600 mAh Li-ion, 9,36 Wh litiumioniakku Pakkauksen sisältö Pikaopas 2 kpl. 4 kpl.
  • Seite 51 (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai henki- Tulo: 100–240 V~50/60 Hz 0,15 A Lähtö: 5 V DC 1 A set kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta tai VTech Telecommunications Ltd. tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö val- Malli: VT05EEU05100 vo heitä laitteen käytön aikana tai opasta heitä sen käytössä.
  • Seite 52 Yhdistä ja lataa keinuttaja   Huomioita NOTES NOTE • Keinuttajan ladattava akku on sisäänrakennettu. • Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua virtasovitinta. • Varmista, että keinuttajaa ei ole liitetty sähköisesti/ajastimella ohjattavaan pistorasiaan. • Liitä virtasovitin vain pystysuunnassa tai lattiakiinnikkeeseen. Sovittimen pistokkeita ei ole suunniteltu kannattelemaan keinuttajan painoa.
  • Seite 53 Keinuttajan asentaminen  Huomio • Pidä keinuttaja poissa vauvasi ulottuvilta. Keinuttajaa ei saa asettaa vauvasänkyyn tai vauvan leikkikehään. Huomautus NOTES NOTE • Käytön helpottamiseksi tämän tuotteen mukana toimitetaan varakiinnike, Skannaa katsellaksesi jotta tuotetta ei tarvitse poistaa yksistä lastenvaunuista ja asentaa toisiin. videon, jossa asen- taminen näytetään (Vaihtoehtoinen) Kumityynyjen vaihtaminen...
  • Seite 54 Huomio   • Sijoita keinuttaja aina pystysuuntaan suorituskyvyn optimoimiseksi. • Lukitse lastenvaunujen pyörät aina ennen keinuliikkeen käynnistämistä. Jos pyöriä ei lukita, lastenvaunut saattavat liikkua, tämä voi aiheuttaa vaaratilanteen vauvallesi. -TAI- Poistaaksesi keinuttajan, 1. Kierrä kiinnityspuristimella olevaa kei- nuttajaa, kunnes kiinnikkeen nuppi on lähinnä...
  • Seite 55 Yleiskatsaus Ajastimen merkkivalo Yövalon valintapainike • Paina laittaaksesi yövalon päälle 3/4/5 Keinutusnopeuden merkkivalo tai sammuttaaksesi sen. • L3 Suurin nopeus • Paina säätääksesi yövalon • L2 Keskisuuri nopeus kirkkautta kahden tason välillä. • L1 Alhaisin nopeus Äänipainike USB-latausportti (kumikannen alla) •...
  • Seite 56 Keinuttajan käyttö Käynnistä keinuttaja Paina virtapainiketta pitkään käynnistääksesi keinuttajasi, kun keinuttajaa ei ole yhdistetty USB-C-laturiin. Kaikki merkkivalot käynnistyvät hetkellisesti ja sitten sammuvat niin, että vain automaattisen sammutusajastimen merkkivalo palaa. Paina pitkään sammuttaaksesi keinuttajan. NOTES NOTE Huomioita • Keinuttajalla on IPX2-vesitiiviysluokitus, mikä tarkoittaa, että...
  • Seite 57 Automaattinen sammutusajastin Keinuttajan keinuttaessa vauvaasi ja toistaessa tuutulaulua tai luonnollista ääntä voit pysäyttää keinutusliikkeen, yövalon ja äänen automaattisesti 30 tai 60 minuutin kuluttua automaattisen sammutusajastimen avulla. • Paina valitaksesi ajastimen 30 ja 60 minuutin asetusten väliltä. Ajastimen 60- tai 30-merkkivalo syttyy ja keinuttajan ajastin alkaa laskemaan alaspäin.
  • Seite 58 Yövalo Keinuttajassa on pehmeän sävyinen yövalo, joka rauhoittaa vauvaasi pimeässä huoneessa. Sen hehkun kirkkaustasoa voidaan muuttaa suoraan keinuttajassa. • Laita yövalo päälle painamalla • Säädä kirkkautta 50 % ja 100 % välillä painamalla • Sammuta yövalo painamalla uudelleen.
  • Seite 59 Usein kysyttyjä kysymyksiä Alla on yleisimpiä keinuttajasta kysyttyjä kysymyksiä. Kuinka keinuttaja Voit asettaa keinuttajan lastenvaunujen työntöaisaan mukana toimitetulla kiinnitetään lasten- asennuskiinnikkeellä. Kiinnike voidaan jättää lastenvaunuihin pysyvästi vaunuihin? tai se voidaan poistaa ja sitä voidaan säätää tarpeen mukaan. Keinuttaja kiinnittyy kiinnikkeeseen ja liukuu siitä pois helposti. Se kiinnitetään yksin- kertaisesti kiinnittämällä...
  • Seite 60 Tuotteen yleinen hoitaminen Noudata näitä ohjeita, jotta tämä tuote toimisi hyvin ja näyttäisi hyvältä: Älä aseta tuotetta lämmityslaitteiden lähelle tai sähköisiä häiriöitä tuottavien laitteiden läheisyyteen ● (esimerkiksi moottorit tai loisteputkilamput). Tuotetta EI SAA altistaa suoralle auringonvalolle tai kosteudelle. ● Älä pudota tuotetta tai käsittele sitä kovakouraisesti. ●...
  • Seite 61 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Euroopassa. Tämä laite noudattaa radio- ja telepäätelaitteista annetun direktiivin 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia. VTech Telecommunications Ltd. vakuuttaa täten, että tämä V-Hush -keinuttaja BC8611 noudattaa direktiivin 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia sekä sen muita asiaa koskevia säännöksiä. BC8611:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteesta www.vtech.com/rtte-directive.
  • Seite 62 BC8611 V-Hush™ Berceuse vibrante Idéale pour les bébés âgés de plus de 3 mois Guide de démarrage rapide Caractéristiques techniques Exigences concernant Alimentation électrique pour berceuse vibrante : l’alimentation électrique Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,15 A ; Sortie : 5 V CC 1 A Batterie intégrée non remplaçable par l’utilisateur : Batterie Li-ion 3,6 V 2600 mAh, 9,36 Wh Contenu de l’emballage Guide...
  • Seite 63 22. Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes Entrée : 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A Sortie : 5 V CC 1 A (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sen- VTech Telecommunications Ltd. sorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience Modèle : VT05EEU05100 et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une forma- -OU- tion ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil...
  • Seite 64 Connecter et recharger la berceuse vibrante   Remarques NOTES NOTE • La batterie de la berceuse vibrante est intégrée. • Utilisez uniquement l’alimentation électrique fournie avec ce produit. • Assurez-vous que la berceuse vibrante n’est pas branchée sur une prise électrique commandée électroniquement.
  • Seite 65 Installation de la berceuse vibrante  Attention • Mettez la berceuse vibrante hors de portée de votre bébé. Ne ja- mais placer la berceuse vibrante à l’intérieur du parc ou du lit du bébé. Remarque NOTES NOTE • Pour votre commodité, ce produit est fourni avec une pince Scannez pour voir de rechange afin d’éviter la nécessité...
  • Seite 66 Attention   • Pour une performance optimale, la berceuse vibrante doit toujours être positionnée à la verticale. • Veuillez bloquer les roues de la poussette avant de lancer le mouve- ment de balancement. Si les roues ne sont pas bloquées, la poussette peut se déplacer et présenter un risque pour votre bébé.
  • Seite 67 Vue d’ensemble Indicateur de la minuterie Touche de commande de la veilleuse   3/4/ 5 Indicateur de vitesse de balancement • Appuyez pour allumer ou éteindre • L3 Vitesse la plus élevée la veilleuse. • L2 Vitesse moyenne • Appuyez sur cette touche pour •...
  • Seite 68  Utilisation de la berceuse vibrante Mise en marche de la berceuse vibrante Appuyez sur la touche de mise en marche et maintenez-la enfoncée pour allumer votre berceuse vibrante lorsque celle-ci n’est pas connectée au chargeur USB-C. Tous les indicateurs LED s’allument momentanément, puis s’éteignent, ne laissant que la LED de minuterie d’arrêt automatique allumée.
  • Seite 69 Minuterie d’extinction automatique Pendant que la berceuse vibrante berce votre bébé, joue une berceuse ou un son naturel, la fonction de minuterie d’arrêt automatique vous permet d’arrêter automatiquement le mouvement de balancement, la veilleuse et le son au bout de 30 ou 60 minutes. •...
  • Seite 70 Veilleuse Grâce à la veilleuse, la berceuse vibrante peut s’illuminer d’une teinte douce pour calmer votre bébé dans une pièce sombre. Vous pouvez commander le niveau luminosité de son éclat directement sur la berceuse vibrante.   • Appuyez sur pour allumer la veilleuse. •...
  • Seite 71 Questions fréquemment posées Vous trouverez ci-dessous les questions les plus fréquemment posées au sujet de la berceuse vibrante. Comment la berceuse Vous pouvez installer la berceuse vibrante sur le guidon d’une poussette vibrante est-elle fixée à l’aide du support de montage fourni. Ce support peut être laissé en per- sur une poussette ? manence sur la poussette ou retiré...
  • Seite 72 Entretien général des produits Pour que ce produit continue à bien fonctionner et conserve une belle apparence, suivez ces directives : Évitez de le placer à proximité d’appareils de chauffage et de dispositifs qui génèrent des bruits ● électriques (par exemple, des moteurs ou des lampes fluorescentes). NE PAS l’exposer à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
  • Seite 73 Cet équipement est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications. Vtech Telecommunications Ltd. déclare par la présente que cette berceuse vibrante V-Hush BC8611 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE.
  • Seite 74 BC8611 Rocker V-Hush™ Perfetto per bambini maggiori di 3 mesi. Guida di avvio rapido Specifiche tecniche Requisiti di alimentazione Alimentatore del rocker: Ingresso: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A; Uscita: 5 V DC 1 A  Batteria integrata non sostituibile: Batteria al litio da 3,6 V, 2600 mAh-, 9,36 Wh Contenuto della confezione Guida di avvio rapido...
  • Seite 75 Informazioni sull'adattatore di alimentazione: che non siano stati incaricati alla supervisione e abbiano Ingresso: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 Uscita A: 5 V DC 1 A ottenuto le istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una VTech Telecommunications Ltd. persona responsabile della loro sicurezza. Modello: VT05EEU05100 -OPPURE- CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Jiangxi Jian Aohai Technology Co., Ltd.
  • Seite 76 Collegare e caricare il Rocker   Note NOTES NOTE • La batteria ricaricabile presente nel Rocker è integrata. • Utilizzare solo gli adattatori forniti con questo prodotto. • Assicurarsi che il Rocker non sia collegato a una alimentazione a presa elettrica controllata elettronicamente. • Collegare l’adattatore di alimentazione solo in posizione verticale o a pavimento. Le spine dell’adattatore non sono progettati per reggere il peso del Rocker.
  • Seite 77 Montaggio del rocker  Attenzione • Tenere il Rocker fuori dalla portata del bambino. Non posizionare mai il Rocker all'interno della culla o del box per bambini. Nota NOTES NOTE • Per comodità, questo prodotto è fornito con un morsetto di riserva Scansionare il codice per evitare di doverlo rimuovere e reinstallare da un passeggino QR per vedere un...
  • Seite 78 Attenzione   • Posizionare sempre il Rocker verti- calmente per ottenere prestazioni ottimali. • Bloccare le ruote del passeggino prima di avviare il dondolamento. Se le ruote non sono bloccate, il passeggino potrebbe muoversi, mettendo a rischio il bambino. -OPPURE- Per rimuovere il Rocker, 1.
  • Seite 79 Informazioni generali Indicatore Timer Tasto di controllo della luce notturna 3/4/5 Indicatore della velocità • Premere per accendere di dondolamento o spegnere la luce notturna. • L3 Velocità massima • Premere per scegliere tra due • L2 Velocità media livelli di luminosità della luce •...
  • Seite 80  Uso del Rocker Accensione del Rocker Tenere premuto il tasto di accensione per accendere il Rocker quando il dispositivo non è collegato al caricatore USB-C. Tutti gli indicatori LED si accenderanno per un attimo, quindi si spegneranno, lasciando acceso solo l’indicatore LED del timer di spegnimento automatico.
  • Seite 81 Timer per spegnimento automatico Mentre il Rocker culla il tuo bambino, riproducendo una ninna nanna o un suono naturale, la funzione timer di spegnimento automatico aiuta a fermare automaticamente il dondolamento, la luce notturna e l’audio dopo 30 o 60 minuti. • Premere per alternare le opzioni del timer tra 30 minuti e 60 minuti.
  • Seite 82 Luce notturna Con la luce notturna, il Rocker può illuminare con una tonalità soffusa per calmare il bambino in una stanza buia. È possibile controllare il livello di luminosità della sua luce direttamente sul Rocker. • Premere per accendere la luce notturna. •...
  • Seite 83 Domande frequenti Di seguito sono riportate le domande più frequenti sul Rocker. Come viene fissato il È possibile installare il Rocker sul manubrio del passeggino utilizzando Rocker al passeggino? la staffa di montaggio inclusa. Questa staffa può essere lasciata perma- nentemente sul passeggino o rimossa e regolata secondo necessità.
  • Seite 84 Cura generale del prodotto Per mantenere questo prodotto funzionante e in bell'aspetto, seguire queste linee guida: Evitare di posizionarlo vicino ad apparecchi di riscaldamento e dispositivi che generano disturbi ● elettrici (ad esempio motori o lampade fluorescenti). NON esporlo alla luce diretta del sole o all'umidità. ●...
  • Seite 85 SERVIZIO CLIENTI E GARANZIA IMPORTANTE Si prega di conservare lo scontrino come prova di acquisto. Servizio clienti Sei il proprietario di un prodotto di qualità VTech®, prodotto con cura e sotto severi controlli di qualità. La garanzia non copre quanto segue: •...
  • Seite 86 BC8611 V-Hush™-wieger Perfect voor baby’s vanaf 3 maanden. Snelstartgids Technische specificaties Stroomvereisten Voedingsadapter wieger: Ingang: 100-240 V AC 50/60 Hz 0,15 A; Uitgang: 5 V DC 1 A Ingebouwde batterij, niet door de gebruiker vervangbaar: 3,6 V, 2600 mAh 9,36 Wh li-ionbatterij Inhoud van de doos Snelstartgids...
  • Seite 87 21. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zor- Ingang: 100-240 V AC 50/60 Hz 0,15 A Uitgang: 5 V DC 1 A gen dat ze niet met het product spelen. VTech Telecommunications Ltd. 22. Het product is niet bestemd voor gebruik door personen Model: VT05EEU05100...
  • Seite 88 De wieger aansluiten en opladen   Opmerkingen NOTES NOTE • De oplaadbare batterij in de wieger is ingebouwd. • Gebruik alleen de voedingsadapter die bij dit product is geleverd. • De wieger mag niet worden aangesloten op een elektronisch of door een timer geregeld stopcontact. •...
  • Seite 89 De wieger installeren  Let op • Houd de wieger buiten het bereik van uw baby. Plaats de wieger nooit in het bedje of de box van de baby. Opmerking NOTES NOTE • Voor uw gemak wordt dit product geleverd met een reserveklem, zodat u de klem niet van de ene kinderwagen hoeft te verwijderen Scan om een video om hem op een andere te plaatsen.
  • Seite 90 Let op   • Plaats de wieger altijd verticaal voor optimale prestaties. • Blokkeer de wielen van de kinderwa- gen voordat u het wiegen start. Als de wielen niet geblokkeerd zijn, kan de kinderwagen gaan rollen en een risico vormen voor uw baby. -OF- De wieger verwijderen 1.
  • Seite 91 Overzicht Timerindicator Nachtlampjetoets • Druk om het nachtlampje in 3/4/5 Wiegsnelheidsindicator of uit te schakelen. • L3 hoogste snelheid • Druk om tussen de twee helder- • L2 middelste snelheid heidsniveaus van het nachtlampje • L1 laagste snelheid te schakelen. USB-oplaadpoort Audiotoets (onder rubberen afdekking)
  • Seite 92  Gebruik van de wieger De wieger inschakelen Houd de aan/uit-toets ingedrukt om uw wieger in te schakelen wanneer deze niet USB-C-lader is aangesloten. Alle ledindicators gaan even aan en weer uit, waarna alleen de led voor de automatische uitschakeltimer blijft branden. Houd de toets ingedrukt om de wieger uit te schakelen.
  • Seite 93 Automatische uitschakeltimer Terwijl de wieger uw baby wiegt of een slaapliedje of natuurlijk geluid afspeelt, kunt u met de automatische uitscha- keltimer de wiegende beweging, het nachtlampje en het geluid automatisch stoppen na 30 of 60 minuten. • Druk op om de timer te schakelen tussen 30 en 60 minuten.
  • Seite 94 Nachtlampje Met het nachtlampje kan de wieger een zacht licht afgeven om uw baby te kalmeren in een donkere kamer. U kunt de helderheid rechtstreeks op de wieger regelen. • Druk op om het nachtlampje in te schakelen. • Druk op om de helderheid te schakelen tussen 50% en 100%.
  • Seite 95 Veelgestelde vragen Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de wieger. Hoe wordt de wieger U kunt de wieger aan de duwstang van een kinderwagen bevestigen aan een kinderwagen met behulp van de meegeleverde bevestigingsbeugel. Deze beugel bevestigd? kan permanent op de kinderwagen blijven zitten of worden verwijderd en aangepast naar behoefte.
  • Seite 96 Algemene productverzorging Volg deze richtlijnen om dit product goed te laten werken en er goed uit te laten zien: Plaats het product niet in de buurt van verwarmingstoestellen en apparaten die elektrische ruis ● produceren (zoals motoren of fluorescentielampen). Stel het product NIET bloot aan direct zonlicht of vocht. ●...
  • Seite 97 -wieger BC8611 voldoet aan de essentiële vereisten en de overige relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit voor de BC8611 is beschikbaar via www.vtech.com/rtte-directive. Verwijdering van batterijen en het product Het doorgestreepte vuilnisbaksymbool op producten en batterijen of op hun verpakking geeft aan dat ze niet bij het huisvuil mogen, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de volks- gezondheid.
  • Seite 98 BC8611 V-Hush™ Rocker barnevognvugger Perfekt for babyer over 3 måneder. Hurtigstartveiledning Tekniske spesifikasjoner Krav til strømforsyning Strømforsyning for barnevognvugger: Inn: 100–240 V~50/60 Hz 0,15 A; Ut: 5 V DC 1 A Innebygd batteri som ikke kan skiftes av brukeren: 3,6 V, 2600 mAh Li-ion, 9,36 Wh Li-ion-batteri Hva er i boksen Hurtigstart- veiledning...
  • Seite 99 Inn: 100–240 V~50/60 Hz 0,15 A Ut: 5 V DC 1 A evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre VTech Telecommunications Ltd. de har blitt vist eller opplært i bruken av apparatet av en Modell: VT05EEU05100 person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Seite 100 Koble til og lade barnevognvuggeren   Merknader NOTES NOTE • Det oppladbare batteriet til barnevognvuggeren er innebygd. • Bruk bare strømadapteren som leveres med produktet. • Påse at barnevognvuggeren er tilkoblet et elektronisk/tidtakerkontroller elektrisk strømuttak. • Koble bare strømadapteren til i en vertikal eller gulvmontert posisjon. Kontaktene til adapteren er ikke konstruert for å...
  • Seite 101 Installere barnevognvuggeren  Forsiktig • Hold barnevognvuggeren utilgjengelig for babyen. Ikke plasser barnevognvuggeren på innsiden av babyens vugge eller lekegrind. Merk NOTES NOTE • For enkelhets skyld leveres dette produktet med en reserveklemme, Skann for å se en slik at du slipper å ta den av og sette den på igjen fra en vogn til en video som viser hele annen.
  • Seite 102 Forsiktig   • Plasser alltid barnevognvuggeren vertikalt for optimal ytelse. • Lås barnevognhjulene før du starter vuggebevegelsen. Hvis hjulene ikke er låst, kan barnevognen bevege seg og utgjøre en risiko for barnet. –ELLER- For å fjerne barnevognvuggeren, 1. Roter barnevognvuggeren på mon- teringsklemmen til klemmeknotten er nærmest nattlyset og skyv barne- vognvuggeren opp fra monterings-...
  • Seite 103 Oversikt Lydtast Tidtakerindikator • Trykk for å sekvensielt spille 3/4/5 Vuggehastighetsindikator vuggesanger og naturlige lyder. • L3 Høyest hastighet (Sekvensen er Hvit støy, Elv, 1. • L2 Middels hastighet vuggesang, 2. vuggesang, • L1 Lavest hastighet Fugler.) Etter å ha vekslet mellom alle lydene vil et USB-ladeport (under gummideksel) nytt trykk stoppe lyden.
  • Seite 104 Bruke barnevognvuggeren Slå på barnevognvuggeren Trykk og hold inne Strøm-tasten for å slå på barnevognvuggeren når barnevogn- vuggeren ikke er tilkoblet USB-C-laderen. Alle LED-indikatorene slås på i et øyeblikk, deretter av, med bare LED-lampen for auto- matisk avstengning-tidtakeren opplyst. Trykk og hold inne for å...
  • Seite 105 Tidtaker for automatisk avstengning Når barnevognvuggeren vugger barnet, spiller en vuggesang eller naturlig lyd, vil funksjonen til tidtakeren for automatisk avstengning hjelpe deg med å automatisk slå av vuggebevegelsen, nattlyset og lyd etter 30 eller 60 minutter. • Trykk på for å...
  • Seite 106 Nattlys Med nattlyset, kan barnevognvuggeren lyse opp med en myk fargetone for å berolige babyen i et mørkt rom. Du kan kontrollere nivået til lysstyrken direkte på barnevognvuggeren. • Trykk på for å slå på nattlyset. • Trykk på for å veksle lysstyrken mellom 50 % og 100 %. •...
  • Seite 107 Ofte stilte spørsmål Nedenfor finner du de mest ofte stilte spørsmålene om barnevognvuggeren. Hvordan festes Du kan montere barnevognvuggeren til håndtaket på en barnevogn ved barnevognvuggeren hjelp av den inkluderte monteringsbraketten. Denne braketten kan be- til en barnevogn? holdes på barnevognen permanent eller fjernes og justeres etter behov. Vuggeren skyves enkelt inn og ut av braketten.
  • Seite 108 Generell produktpleie Følg disse retningslinjene for å sikre at dette produktet fungerer godt og ser bra ut: Unngå å plassere nær varmeapparater og enheter som avgir elektronisk støy ● (for eksempel motorer eller fluorescerende lamper). IKKE utsett for direkte sollys eller fuktighet. ●...
  • Seite 109 Produktgaranti KUNDESERVICE OG GARANTI VIKTIG Behold salgskvitteringen som kjøpsbevis. Kundeservice Du er eieren av et kvalitetsprodukt fra VTech®, produsert med omtanke og under streng kvalitetskontroll. Garantien dekker ikke følgende: • Skade på produktet på grunn av feil bruk. Produsent: •...
  • Seite 110 BC8611 Dispositivo de embalar V-Hush™ Rocker Ideal para bebés com mais de 3 meses. Guia de início rápido Especificações técnicas Requisitos de potência Adaptador de alimentação do dispositivo de embalar: Entrada: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A; Saída: 5 V CC 1 A  Bateria incorporada não substituível pelo utilizador: Bateria de iões de Lítio de 3,6 V, 2600 mAh, 9,36 Wh O que está...
  • Seite 111 Entrada: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A Saída: 5 V CC 1 A (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci- VTech Telecommunications Ltd. mento, salvo se receberem supervisão ou instrução sobre Modelo: VT05EEU05100 a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela -OR- sua segurança.
  • Seite 112 Ligar e carregar o dispositivo de embalar   Notas NOTES NOTE • A bateria recarregável do Dispositivo de embalar está integrada. • Utilize apenas o adaptador de corrente fornecido com este produto. • Certifique-se de que o Dispositivo de embalar não está ligado a uma tomada de potência elétrica controlada eletronicamente/por temporizador.
  • Seite 113 Instalar o dispositivo de embalar  Cuidado • Mantenha o Dispositivo de embalar fora do alcance do seu bebé. Nunca coloque o Dispositivo de embalar dentro do berço ou parque para bebés. Nota NOTES NOTE • Para sua comodidade, este produto é fornecido com um grampo de Digitalize para assistir reserva para evitar a necessidade de removê-lo e voltar a instalá-lo noutro a um vídeo que demonstra...
  • Seite 114 Cuidado   • Posicione sempre o dispositivo de embalar na vertical para um desempenho ideal. • Bloqueie as rodas do carrinho de bebé antes de iniciar o movi- mento de embalo. Se as rodas não estiverem bloqueadas, o carrinho de bebé pode mover-se, pondo em risco o seu bebé.
  • Seite 115 Visão geral Indicador Tecla de controlo da luz noturna do temporizador • Prima para ligar ou desligar a luz noturna. 3/4/5 Indicador de velocidade de embalo • Prima para alternar o brilho da • L3 Velocidade mais alta luz noturna entre dois níveis. •...
  • Seite 116 Utilizar o Dispositivo de embalar Ligar o Dispositivo de embalar Prima continuamente a tecla Ligar para ligar o seu Dispositivo de embalar quando não estiver ligado ao carregador USB-C. Todos indicadores LED se acendem momentanea-   mente e apagam-se a seguir, deixando apenas aceso o LED do temporizador de desativação automática.
  • Seite 117 Temporizador de desativação automática Enquanto o Dispositivo de embalar embala o seu bebé, reproduz uma canção de embalar ou um som natural, a função de temporizador de desativação automática ajuda-o a parar automaticamente o movimento de embalo, a luz noturna e o áudio após 30 ou 60 minutos. •...
  • Seite 118 Luz noturna Com a luz noturna, o Dispositivo de embalar pode projetar uma luz suave para acalmar o seu bebé num quarto escuro. Pode controlar o nível de luminosidade do brilho diretamente no Dispositivo de embalar. • Prima para ligar a luz noturna. • Prima para alternar o brilho entre 50% e 100%. •...
  • Seite 119 Perguntas frequentes Abaixo encontram-se as perguntas mais frequentes sobre o Dispositivo de embalar. Como é que o Dis- Pode instalar o Dispositivo de embalar no guiador de um carrinho positivo de embalar de bebé utilizando o suporte de montagem incluído. Este suporte pode é fixado a um carrinho ser deixado permanentemente no carrinho de bebé...
  • Seite 120 Cuidados gerais com o produto Para manter este produto a funcionar bem e com bom aspeto, siga estas orientações: Evite colocá-lo perto de aparelhos e dispositivos que geram ruído elétrico ● (por exemplo, motores ou lâmpadas fluorescentes). NÃO o exponha à luz solar direta ou humidade. ●...
  • Seite 121 Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva de Equipamento de Rádio e Equipamento Terminal de Telecomunicações 2014/53/UE. A VTech Telecommunications Ltd. declara pelo presente que este Dispositivo de embalar BC8611 V-Hush Rocker está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 122 BC8611 V-Hush™ Rocker Perfekt för bebisar över 3 månader.   Snabbstartsguide Tekniska specifikationer Krav på strömförsörjning Strömadapter för Rocker: Ingång: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A; Utgång: 5 V DC 1 A Inbyggt batteri som inte kan bytas ut av användaren: 3,6 V, 2 600 mAh litiumjon, 9,36 Wh litiumjonbatteri Vad finns i lådan Snabbstarts- guide...
  • Seite 123 Information om strömadapter: produkten. Ingång: 100-240 V~50/60 Hz 0,15 A Utgång: 5 V DC 1 A 22. Produkten är inte avsedd att användas av personer VTech Telekommunikation Ltd. (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental Modell: VT05EEU05100 förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de -ELLER- inte har fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten ska...
  • Seite 124   Anslut och ladda gungaren   Anmärkningar NOTES NOTE • Det uppladdningsbara batteriet i Rocker är inbyggt. • Använd endast den nätadapter som medföljer denna produkt. • Kontrollera att Rocker inte är ansluten till ett elektroniskt/timerstyrt eluttag. • Anslut endast nätadaptern i vertikal eller golvmonterad position. Adapterstiften är inte utformade för att hålla vikten av Rocker.
  • Seite 125   Installation av gungaren  Varning • Förvara Rocker utom räckhåll för ditt barn. Placera aldrig Rocker i barnets spjälsäng eller lekhage. Observera NOTES NOTE • För enkelhetens skull levereras denna produkt med en reservklämma så att Skanna för att se en du inte behöver ta bort och sätta på den från en barnvagn till en annan. video som visar hela installationen.
  • Seite 126 Varning   • Placera alltid Rocker vertikalt för optimal prestanda. • Lås barnvagnens hjul innan du påbörjar gungrörelsen. Om hjulen inte är låsta kan barnvagnen röra sig och utgöra en risk för ditt barn. -ELLER- För att ta bort Rocker 1.
  • Seite 127 Översikt Timer-indikator Kontrollknapp för nattlampa • Tryck för att tända eller släcka 3/4/5 Indikator för gunghastighet nattlampan. • L3 Högsta hastighet • Tryck på för att växla ljusstyrkan • L2 Medelhastighet på nattlampan mellan två nivåer. • L1 Lägsta hastighet Ljudknapp USB-laddningsport •...
  • Seite 128  Användning av Rocker Slå på Rocker Tryck och håll in På/Av-knappen för att slå på Rocker när den inte är ansluten till USB-C-laddaren. Alla LED-indikatorer tänds kortvarigt och släcks sedan, så att endast timer-LED-indikatorn för automatisk avstängning lyser. Tryck och håll in för att stänga av Rocker.
  • Seite 129 Timer för automatisk avstängning Medan Rocker gungar ditt barn, spelar en vaggvisa eller ett naturljud, hjälper timerfunktionen för automatisk avstängning dig att automatiskt stänga av gungrörelsen, nattlampan och ljudet efter 30 eller 60 minuter. • Tryck på för att växla mellan 30 minuter och 60 minuter.
  • Seite 130 Nattlampa Med nattlampan kan Rocker avge ett mjukt ljus för att lugna ditt barn i ett mörkt rum. Du kan styra ljusstyrkan direkt på Rocker. • Tryck på för att tända nattlampan. • Tryck på för att växla ljusstyrkan mellan 50 % och 100 %. •...
  • Seite 131 Vanliga frågor och svar Nedan följer de vanligaste frågorna som ställs om Rocker. Hur monteras Rocker Du kan montera Rocker på barnvagnens handtag med hjälp av det på en barnvagn? medföljande monteringsfästet. Detta fäste kan sitta kvar på barnvagnen permanent eller tas bort och justeras efter behov. Rocker kan enkelt skjutas in i och ut ur fästet.
  • Seite 132 Allmän produktvård Följ dessa riktlinjer för att se till att produkten fungerar och ser bra ut: Undvik att placera den i närheten av värmeapparater och apparater som genererar elektriskt ● buller (t.ex. motorer eller lysrör). Får INTE utsättas för direkt solljus eller fukt. ●...
  • Seite 133 Produktgaranti KUNDSERVICE OCH GARANTI VIKTIGT Behåll kvittot som bevis på köpet. Kundservice Du är ägare till en kvalitetsprodukt från VTech®, tillverkad med omsorg och under strikta kvalitetskontroller. Garantin täcker inte följande: • Skador på produkten på grund av felaktig användning.

Diese Anleitung auch für:

Bc8611