Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Oil Filled Heater
User Manual
RHO 8323 BT
This product is only suitable for well insulated spaces occasional use.
EN - FR - IT - DE - RU
01M-8507063200-1624-01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RHO 8323 BT

  • Seite 1 Oil Filled Heater User Manual RHO 8323 BT This product is only suitable for well insulated spaces occasional use. EN - FR - IT - DE - RU 01M-8507063200-1624-01...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 03-17 FRANÇAIS 18-33 ITALIANO 34-51 DEUTSCH 52-69 РУССКИЙ 70-91 2 / EN Oil Filled Heater / User Manual...
  • Seite 3: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Seite 4: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions This section includes safe- This appliance is intended • to be used in household ty instructions that will help and similar applications ensure the protection from such as: risks of personal injuries or materialistic damages. –...
  • Seite 5 1 Important safety and environmental instructions Children aged from 3 This heater cannot achi- • years and less than 8 eve accurate temperature years shall not plug in, control of the enviroment, regulate and clean the and thus cannot be used appliance or perform user as insulation device for maintenance.
  • Seite 6 1 Important safety and environmental instructions Do not operate any hea- Do not insert or allow • • ter with a damaged cord foreign objects to enter or plug or after the heater any ventilation or exha- malfunctions, has been ust opening as this may dropped or damaged in cause an electric shock or...
  • Seite 7: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmental instructions Always plug heaters di- 1.3 Compliance with RoHS Direc- • rectly into a wall outlet/ tive receptacle. Never use The product you have purchased com- with an extension cord plies with EU RoHS Directive (2011/65/ EU).
  • Seite 8 1 Important safety and environmental instructions Rechargeable batteries/batteries, cluding those which do not contain heavy metal, may not be disposed of with household waste. Always dispose of used batteries in accordance with lo- cal environmental regulations. Make enquiries about the applicable disposal regulations where you live.
  • Seite 9: Part Figure

    2 Part figure 2.1 Control and parts 2.2 Technical data 1. Control panel Voltage : 220-240 V~ 2. Cord wrap Frequency : 50 Hz 3. Fin Rated Power : 2300 W 4. Feet assembly Electrical insulation class: I Technical and design modifications re- served.
  • Seite 10: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    2 Part figure 2.3 Information requirements for electric local space heaters Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control with inte- [No] output grated thermostat...
  • Seite 11 3 Assembly instructions 1. Turn the body of the electric heater up- side down with the bottom facing up. 2. As shown in Figure 1, Align the instal- lation slot of one foot assembly betwe- en the second and third fins, and then press down to clip it in;...
  • Seite 12: Control Panel

    4 Operation 4.1 Inspection before start 4.3 Control panel 1. The power cord shall not be damaged or fractured. 2. Please verify the rated current of the power socket is in line with the re- quirments in the table above and is equipped with a safety grounding de- vice before use;...
  • Seite 13 4 Operation Function description • <Work/Standby>: Plug in the power,the buzzer will “beep” for along time, press the power key “ ” to enter the heating working state, and then press the power key “ ” to enter the standby state. <Shut down>: Under the working state, press the power key “...
  • Seite 14: Memory Function

    4 Operation 4.4 Memory function When started up the machine again and it will operate according to the status be- fore the last standby. 4.5 Safety protectıon function When the indoor ambient temperature Th exceeds 50°C under the standby or working state, all out puts are turned off, the buzzer prompts 10 long beeps, the digital screen displays “FF”...
  • Seite 15: Remote Control

    5 Remote control 5.1 Description Control range of remote controller The remote controller control can be nor- mally used within 5 meters in front of the ON/OFF key product and in the left and right angles of 30 degrees. Mode key Timer key Please use a manganese or alkaline battery of type...
  • Seite 16: Cleaning An Maintenance

    6 Cleaning an maintenance 6.1 Cleaning 6.2 Handling and transportation • During handling and transportation, Before cleaning and assembling, fan carry the appliance in its original pack- must be unplugged. aging. The packaging of the appliance WARNING: Do not use any protects it against physical damages.
  • Seite 17 7 Troubleshooting Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following ta- bles contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunc- tion. It is recommended to read the table below carefully in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Seite 18: Signification Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher/Chère client(e), Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l’objet d’un contrôle de qualité...
  • Seite 19: Sécurité Générale

    1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes Cette section comprend l’utilisation de l’appareil et les risques qu’il présente. des instructions de sécurité Les enfants ne doivent qui permettront de garan- pas jouer avec l'appareil. tir la protection contre les Le nettoyage et l’entretien risques de blessures cor- par l’utilisateur ne doivent porelles ou de dommages...
  • Seite 20 1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Les enfants âgés de 3 Cet appareil est rempli • • ans à moins de 8 ans ne d'une quantité précise doivent allumer/éteindre d'huile spéciale. Les ré- l'appareil que s'il a été parations nécessitant placé...
  • Seite 21 1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Cet appareil est chaud Ne faites pas fonction- • • lorsqu'il est utilisé. Pour ner un radiateur dont le éviter les brûlures, évi- cordon ou la fiche est en- tez tout contact entre dommagé(e), ou lorsqu’il votre peau et les surfaces fonctionne mal, est tombé...
  • Seite 22 1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Ne faites pas passer N’utilisez pas le radiateur • le cordon sous la mo- sur des surfaces molles, quette. Ne recouvrez pas comme un lit, où les ou- le cordon d'un tapis, d'un vertures risquent d'être chemin de table ou d'un obstruées.
  • Seite 23: Informations Sur L'emballage

    1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes 1.2 Conformité avec la directive 1.4 Informations sur l'emballage WEEE et élimination des déchets : Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à Cet appareil est conforme à la directive partir de matériaux recyclables, WEEE de l’Union européenne (2012/19/ conformément à...
  • Seite 24 1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes 1.6 Instructions concernant les piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécommande. 2. Retirez les piles du compartiment. 3. Insérez deux nouvelles piles AAA 1,5 V dans le compartiment à...
  • Seite 25: Schéma Des Pièces

    2 Schéma des pièces 2.1 Contrôle et pièces 2.2 Données techniques 1. Panneau de commande Voltage : 220-240 V~ 2. Enroulement du cordon Fréquence : 50 Hz 3. Éléments chauffants Puissance nominale : 2300 W 4. Pieds Classe d’isolatio életrique: I Sous réserve de modifications tech- niques et de conception.
  • Seite 26 2 Schéma des pièces 2.3 Exigences en matière d'information pour les chauffages électriques de proximité Elément Symbole Valeur Unité Elément Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour des Puissance calorifique radiateurs d’appoint électriques (en choisir un) Puissance Réglage manuel de la charge calorifique calorifique [Non] avec thermostat intégré...
  • Seite 27: Instructions D'assemblage

    2 Schéma des pièces Avec réglage de température ambiante à [Non] thermostat mécanique Avec réglage de température ambiante [Oui] électronique Réglage de température ambiante électro- [Non] nique et minuterie jour Réglage de température ambiante électro- [Non] nique et minuterie semaine Autres options de réglage (plusieurs sélections possibles) Réglage de température ambiante, avec...
  • Seite 28: Inspection Avant Le Démarrage

    4 Fonctionnement 4.1 Inspection avant le démarrage 4.3 Panneau de commande 1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être endommagé ou cassé. 2. Veuillez vérifier que le courant nominal de la prise de courant est conforme aux exigences du tableau ci-dessus et que le radiateur est équipé...
  • Seite 29 4 Fonctionnement Description de la fonction • <En marche/Veille> : Branchez l'appareil, l’avertisseur sonore émet un bip pendant un certain temps, appuyez sur la touche « » pour allumer le radiateur, allumer le radia- teur, puis appuyez sur la touche « »...
  • Seite 30: Fonction De Mémoire

    4 Fonctionnement 4.4 Fonction de mémoire Lorsque la machine est remise en marche, elle fonctionne selon l'état pré- cédant la dernière mise en veille. 4.5 Fonction de protection de sécurité Lorsque la température ambiante inté- rieure dépasse 50 °C en mode Veille ou en mode Fonctionnement, toutes les sorties sont éteintes, l'avertisseur so- nore émet 10 longs bips, l'écran numé-...
  • Seite 31 5 Télécommande 5.1 Description La télécommande peut normalement être utilisée dans un rayon de 5 mètres devant le produit et dans un angle de 30 Touche MARCHE/ARRÊT degrés à gauche et à droite. Touche Mode Touche Touche Minuterie Veuillez utiliser une pile au manganèse ou alcaline de type "AAA"...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    6 Nettoyage et entretien 6.1 Nettoyage AVERTISSEMENT: Cet appareil de chauffage ne peut pas as- Avant le nettoyage et l’assemblage, le surer un contrôle précis de ventilateur doit être débranché. la température de l'environ- AVERTISSEMENT: N'utilisez nement et ne peut donc pas aucun détergent abrasif ou être utilisé...
  • Seite 33 7 Dépannage L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour ré- soudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser votre temps et l'argent que pourrait vous coûter un appel au centre de service.
  • Seite 34: Significato Dei Simboli

    Leggere questo manuale d’uso prima dell’utilizzo! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto BEKO. Ci auguriamo tu ottenga i migliori risultati dal tuo prodotto, che è stato fabbricato con standard di alta qualità e tecnologia all'avanguardia. Per questo motivo, ti...
  • Seite 35: Sicurezza Generale

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali La presente sezione com- Le operazioni di pulizia e manutenzione non de- prende istruzioni di sicu- vono essere eseguite da rezza volte a garantire la bambini non sorvegliati. protezione da rischi di le- sioni personali o danni ma- L’apparecchio è...
  • Seite 36 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali I bambini di età com- CAUTELA: Alcune parti di • • presa tra i 3 e gli 8 anni questo prodotto possono possono accendere/spe- diventare molto calde e gnere l'apparecchio solo causare ustioni. Prestare a condizione che sia stato particolare attenzione in collocato o installato nella...
  • Seite 37 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Questo riscaldatore non È necessaria la massima • • è in grado di ottenere un cautela quando il riscal- controllo accurato della datore viene utilizzato temperatura dell'am- da o vicino a bambini o biente e quindi non può...
  • Seite 38 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Non far passare il cavo Un riscaldatore ha al suo • • sotto la moquette. Non interno parti calde e ar- coprire il cavo con tap- cuate o che potrebbero peti, runner o rivestimenti accendersi.
  • Seite 39: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali 1.2 Conformità alla direttiva WEEE 1.4 Informazioni sull’imballaggio e allo smaltimento dei rifiuti: I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono Questo prodotto è conforme alla diretti- realizzati a partire da materiali va WEEE dell'UE (2012/19/EU). Questo riciclabili in conformità...
  • Seite 40 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali 1.6 Istruzioni per le batterie 1. Scorrere fino ad aprire il coperchio del vano batterie situato sul retro del tele- comando. 2. Rimuovere le batterie dal vano batterie. 3. Inserire due nuove batterie AAA da 1,5 V nel vano batterie facendo attenzione alle polarità...
  • Seite 41: Comandi E Parti

    2 Immagine delle componenti 2.1 Comandi e parti 2.2 Dati tecnici 1. Pannello di controllo Tensione : 220-240 V ~ 2. Avvolgimento del cavo Frequenza : 50 Hz 3. Elemento Potenza nominale: 2300 W 4. Piedini Classe di isolamento elettrico: I Con riserva di modifiche tecniche e di progettazione.
  • Seite 42 2 Immagine delle componenti 2.3 Requisiti informativi per i termoventilatori elettrici locali Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di input di calore, solo per i termoventilatori Emissione di calore elettrici ad accumulo locali (selezionare un’opzio- Emissione di Controllo manuale della carica termica calore nomi- [No] con termostato integrato...
  • Seite 43: Istruzioni Di Installazione

    3 Istruzioni di installazione 1. Capovolgere il corpo del riscaldatore elettrico con la parte inferiore rivolta verso l'alto. 2. Come mostrato nella Figura 1, allineare la fessura di installazione di un gruppo di piedini tra il secondo e il terzo ele- mento, quindi premere per aggancia- re;...
  • Seite 44: Pannello Di Controllo

    4 Funzionamento 4.1 Ispezione prima dell’avvio 4.3 Pannello di controllo 1. Il cavo di alimentazione non deve es- sere danneggiato o rotto. 2. Prima dell'uso, verificare che la corren- te nominale della presa di corrente sia in linea con i requisiti della tabella pre- cedente e che sia dotata di un dispo- sitivo di messa a terra di sicurezza;...
  • Seite 45 4 Funzionamento Descrizione funzione • <Funzionamento/Standby>: Collegare l'alimentazione, il cicalino emetterà un "beep" per un certo periodo di tempo, premere il tasto di accensione " " per entrare nello stato di funzionamento del riscaldamento, quindi premere il tasto di accensione " "...
  • Seite 46: Funzione Memoria

    4 Funzionamento 4.4 Funzione memoria Una volta riavviato, l’apparecchio funzio- nerà in base allo stato precedente all'ul- timo standby. 4.5 Funzione di protezione di sicurezza Quando la temperatura ambiente inter- na supera i 50°C in stato di standby o di funzionamento, tutte le uscite vengono spente, il cicalino emette 10 bip lunghi, lo schermo digitale visualizza "FF"...
  • Seite 47 5 Telecomando 5.1 Descrizione Il telecomando può essere utilizzato nor- malmente entro 5 metri di distanza dal prodotto e con un angolo di 30 gradi a Tasto ON/OFF sinistra e a destra. Tasto modalità tasto tasto Tasto timer Utilizzare una batteria al manganese o alcalina di tipo "AAA"...
  • Seite 48: Pulizia E Manutenzione

    6 Pulizia e manutenzione 6.1 Pulizia ATTENZIONE: Questo termo- ventilatore non è in grado di Prima delle operazioni di pulizia e mon- ottenere un controllo accura- taggio sarà necessario scollegare la to della temperatura dell'am- ventola. biente e quindi non può esse- ATTENZIONE: Non utilizzare re utilizzato come dispositivo detergenti abrasivi o solventi...
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    7 Risoluzione dei problemi Il funzionamento dell’apparecchiatura può portare a errori e anomalie di funziona- mento. Le seguenti tabelle contengono le possibili cause e le note per la risoluzione di un messaggio di errore o di un malfunzionamento. Si raccomanda di leggere at- tentamente la tabella sottostante per risparmiare tempo e denaro che potrebbero costare una chiamata al centro di assistenza.
  • Seite 50 Condizioni di Garanzia 1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
  • Seite 51 Beko si riserva la facoltà di addebitare all’utente il costo dell’intervento di assistenza nei casi in cui non sia stato riscontrato il difetto lamentato dall’utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell’utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione...
  • Seite 52: Bedeutungen Der Symbole

    Bitte lesen Sie zuerst dieses Handbuch! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Gerät, das mit hoher Qualität und modernster Technologie hergestellt wurde, die besten Ergebnisse erzielen. Lesen Sie deshalb bitte dieses Benutzerhandbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren...
  • Seite 53: Allgemeine Sicherheit

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Sicherheitshinweise, dazu beitragen sollen, die Dieses Gerät ist aus- • Gefahr von Personen- und schließlich zur Verwen- Sachschäden zu vermei- dung in einem Haushalt den. Die Nichtbeachtung und vergleichbaren Ein- dieser richtungen gedacht, dar-...
  • Seite 54: Wichtige Sicherheits Und Umwelthinweise

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Kinder im Alter von 3 bis VORSICHT: Einige Teile • • unter 8 Jahren dürfen das dieses Produkts können Gerät nur dann ein- und sehr heiß werden und Ver- ausschalten, wenn es in brennungen verursachen. der vorgesehenen norma- Besondere Vorsicht ist len Betriebsposition auf-...
  • Seite 55 1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Dieses Heizgerät ist heiß, Betreiben Sie das Heiz- • • wenn es in Betrieb ist. Um gerät nicht mit einem be- Verbrennungen zu ver- schädigten Kabel oder meiden, sollten Sie da- Stecker oder wenn das rauf achten, dass Ihre Heizgerät eine Fehlfunk- nackte Haut keine heißen...
  • Seite 56: Um Das Gerät Auszu

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Verlegen Sie das Kabel Verwenden Sie das Gerät • nicht unter Teppichbö- nicht auf weichen Oberflä- den. Decken Sie das Kabel chen, wie z. B. einem Bett, nicht mit Teppichen, Läu- wo die Öffnungen blockiert fern oder ähnlichen Ver- werden könnten.
  • Seite 57: Informationen Zur Entsorgung

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise 1.2 Informationen zur Entsorgung 1.3 Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien Ihre Pflichten als Endnutzer zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben Entsorgen Sie solche Materialien, ins- EU-WEEE-Direktive (2012/19/ besondere...
  • Seite 58: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise 1.5 Einhaltung von RoHSVorga- Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die ben: in keiner äußeren Abmessung größer Das von Ihnen erworbene Produkt er- als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im füllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive Einzelhandelsgeschäft oder in unmittel- (2011/65/EU).
  • Seite 59 1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise 1.7 Batteriehinweise 1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung auf. 2. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. 3. Legen Sie zwei neue AAA 1,5 V-Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -), die auf der Batterie und im Batteriefach mar- kiert ist.
  • Seite 60: Teil Abbildung

    2 Teil Abbildung 2.1 Bedienelement und Teile 2.2 Technische Daten 1. Bedienfeld Spannung: 220-240 V~ 2. Kabelumwicklung Frequenz : 50 Hz 3. Lamelle Nennleistung : 2300 W 4. Standfüße Schutzklasse: I Technische und Designänderungen vor- behalten. Bei den auf dem Produkt oder in den mit dem Produkt gelieferten Druckerzeugnissen angegebenen Werten handelt es sich um Werte, die im Labor gemäß...
  • Seite 61: Informationspflichten Für Elektrische Raumheizgeräte

    2 Teil Abbildung 2.3 Informationspflichten für elektrische Raumheizgeräte Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Heizleistung Speicherheizgeräte (bitte auswählen) Nominale Manuelle Heizkostenregelung mit [Nein] Heizleistung integriertem Thermostat Minimale Manuelle Heizkostenregelung mit Heizleistung Rückführung der Raum- und/oder [Nein] (Richtwert) Außentemperatur...
  • Seite 62: Montagehinweise

    3 Montagehinweise 1. Drehen Sie das Gehäuse des elekt- rischen Heizgeräts um, so dass die Unterseite nach oben zeigt. 2. Richten Sie, wie in Abbildung 1 ge- zeigt, den Installationsschlitz der ei- Fußbaugruppe zwischen zweiten und der dritten Rippe aus und drücken Sie ihn dann nach un- ten, um ihn einzuklipsen;...
  • Seite 63: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Inspektion vor dem Start 4.3 Kontrollfeld 1. Das Netzkabel darf nicht beschädigt oder gebrochen sein. 2. Vergewissern sich Inbetriebnahme, dass Nennstromstärke der Steckdose den Anforderungen in der obigen Tabelle entspricht und dass sie mit einer Schutzerdung ausgestattet ist; an- dernfalls muss die Steckdose ausge- tauscht werden.
  • Seite 64 4 Bedienung Funktionsbeschreibung • <Betrieb/Standby>: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, der Summer "piept" für einige Zeit, drücken Sie die Power-Taste „ “, um die Heizung zu ar- beiten, und dann drücken Sie die Power-Taste „ “, um den Standby-Modus. <Abschalten>: Drücken Sie im Arbeitsmodus die Taste „...
  • Seite 65: Speicherfunktion

    4 Bedienung 4.4 Speicherfunktion Wenn das Gerät wieder in Betrieb ge- nommen wird, arbeitet es in dem Zustand, in dem es sich vor dem letzten Standby befand. 4.5 Sicherheitsschutzfunktion Wenn Innentemperatur Standby- oder Betriebszustand 50°C überschreitet, werden alle Ausgänge ausgeschaltet, der Summer gibt 10 lange Signaltöne ab, auf dem digitalen Bildschirm wird "FF"...
  • Seite 66: Fernbedienung

    5 Fernbedienung 5.1 Beschreibung Steuerbereich der Fernbedienung Die Fernbedienung kann normalerweise in- nerhalb von 5 Metern vor dem Gerät und AN/AUS-Taste in einem Winkel von 30 Grad nach links und rechts verwendet werden. Modus-Taste -Taste -Taste Timer-Taste Bitte verwenden Sie eine Mangan- oder Alkalibatterie des Typs "AAA"...
  • Seite 67: Reinigung Und Wartung

    6 Reinigung und Wartung 6.1 Reinigung WARNUNG: Dieses Heizgerät kann keine ge- Reinigung naue Temperaturregelung Zusammenbau muss der Lüfter vom Umgebung erreichen Netz getrennt werden. kann daher nicht WARNUNG: Verwenden Sie Isoliergerät für keine Scheuermittel oder Lagerumgebung verwendet Lösungsmittel, um Kratzer werden.
  • Seite 68 7 Fehlerbehebung Der Betrieb Ihres Geräts kann zu Fehlern und Störungen führen. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen und Hinweise zur Behebung einer Fehlermeldung oder Störung. Es wird empfohlen, die nachstehende Tabelle sorgfältig zu lesen, um Zeit und Geld zu sparen, die ein Anruf beim Kundendienst kosten kann. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 70 Сначала прочтите данное руководство по эксплуатации! Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что отдали предпочтение изделию Beko. Мы надеемся, что вы получите наилучшие результаты от его использования: прибор был изготовлен с обеспечением высокого качества на базе новейших технологий. Поэтому внимательно прочитайте данное...
  • Seite 71: Общая Безопасность

    Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Этот раздел включает Очистка и обслужива- ние не должны произ- инструкции по безопас- водиться детьми без ности, которые помо- присмотра. гут обеспечить защиту от рисков личных травм Прибор предназначен • или материальных убыт- для...
  • Seite 72 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды получили надлежащее должен производиться обучение или инструк- только производите- ции по безопасному лем или его сервисным использованию устрой- агентом, которого сле- ства и понимают свя- дует контактировать в занные с этим риски. случае...
  • Seite 73 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды жите горючие матери- Утилизируйте обогре- алы, такие как мебель, ватель или верните его подушки, постельные в авторизованный сер- принадлежности, бу- висный центр для про- мага, одежда и зана- верки и/или ремонта. веси, на расстоянии не Не...
  • Seite 74 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Для отключения обо- Обогреватель имеет • • гревателя нажмите горячие и искрящиеся кнопку выключения, а части внутри. Не ис- затем выньте вилку из пользуйте его в местах, розетки. где используются или хранятся бензин, кра- Не...
  • Seite 75: Информация Об Упаковке

    Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды 1.2 Соответствие директиве 1.3 Соответствие требованиям по отходам от электрического Директивы RoHS и электронного оборудования Приобретенное Вами изделие соот- (WEEE) и утилизация отходов: ветствует требованиям Директивы ЕU по ограничению вредных веществ Этот продукт соответствует дирек- (2011/65/EU).
  • Seite 76 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Аккумуляторы/батареи, в том числе 10. Зажимы источника питания не не содержащие тяжелых металлов, должны быть короткозамкнутыми нельзя утилизировать наряду с быто- выми отходами. Утилизация исполь- зованных батарей в соответствии с местными нормами. Узнайте приме- нимые...
  • Seite 77 Фигура детали 2.1 Элементы управления и 2.2 Технические данные детали Напряжение : 220-240 В~ 1. Панель управления Частота : 50 Гц 2. Обмотка шнура Номинальная мощность : 2300 Вт 3. Ребро Класс электроизоляции: I 4. Сборка ножек Возможны технические и дизайнер- ские...
  • Seite 78 Фигура детали 2.3 Информационные требования для электрических местных обогревателей Значе- Едини- Элемент Символ Элемент Единица ние ца Тип подачи тепла, только для электрических Выход тепла местных накопительных обогревателей (выбе- рите один) Номиналь- ная тепло- Ручное управление нагревом с ин- кВт [Нет] вая...
  • Seite 79 Фигура детали С механическим термостатом управление температурой в поме- [Нет] щении С электронным управлением темпе- [Да] ратурой в помещении Электронное управление темпе- ратурой в помещении + дневной [Нет] таймер Электронное управление темпера- турой в помещении + недельный [Нет] таймер Другие варианты управления (возможно не- сколько...
  • Seite 80: Инструкции По Сборке

    3 Инструкции по сборке 1. Переверните корпус электрическо- го обогревателя вверх ногами так, чтобы дно было повернуто вверх. 2. Как показано на рисунке 1, выров- няйте установочный жёлоб одной ножки сборки между вторым и тре- тьим ребрами, затем нажмите вниз, чтобы...
  • Seite 81: Эксплуатация

    4 Эксплуатация 4.1 Проверка перед началом 4.3 Панель управления 1. Шнур питания не должен быть по- врежден или оборван. 2. Пожалуйста, убедитесь, что номи- нальный ток розетки соответствует требованиям в таблице выше и обо- рудовано заземляющим устрой- ством безопасности перед исполь- зованием;...
  • Seite 82 4 Эксплуатация Описание функций • <Работа/Ожидание>: Вставьте шнур питания, звуковой сигнал «бип» про- звучит долго, нажмите клавишу питания “ ” для входа в режим нагрева, а затем нажмите клавишу питания “ ” для входа в режим ожидания. <Вы- ключение>: В рабочем режиме нажмите клавишу питания “ ”...
  • Seite 83 4 Эксплуатация 4.4 Функция запоминания При повторном запуске машины она будет работать в соответствии с со- стоянием до последнего ожидания. 4.5 Функция защиты Когда температура в помещении Th превышает 50°C в режиме ожидания или работы, все выходы отключают- ся, звуковой сигнал предупреждает 10 длинных...
  • Seite 84: Дистанционное Управление

    5 Дистанционное управление 5.1 Описание Диапазон управления пультом дис- танционного управления: Пульт дистанционного управления может Клавиша ВКЛ/ВЫКЛ использоваться нормально в преде- лах 5 метров перед продуктом и под Клавиша режима углом 30 градусов влево и вправо. клавиша клавиша Клавиша таймера Пожалуйста, используйте...
  • Seite 85: Очистка И Обслуживание

    6 Очистка и обслуживание 6.1 Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот обогреватель не способен Перед очисткой и сборкой вентиля- обеспечить точное управ- тор должен быть отключен. ление температурой окру- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не ис- жающей среды и, следова- пользуйте абразивные тельно, не может быть ис- моющие...
  • Seite 86: Устранение Неполадок

    7 Устранение неполадок Работа вашего устройства может привести к ошибкам и неисправностям. В следующих таблицах содержатся возможные причины и замечания для устранения сообщения об ошибке или неисправности. Рекомендуется вни- мательно прочитать таблицу ниже, чтобы сэкономить ваше время и деньги, которые могут быть затрачены на вызов в сервисный центр. Неисправность...
  • Seite 87 Адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 4. Телефон горячей линии 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России)
  • Seite 88 УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Уважаемый Покупатель! Вы приобрели изделие производства компании, входящей в группу компании Arcelik. Изделие сертифицировано на соответствие международным стандартам, техническим регламентам и иным нормам, установленным действующим законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза. 1. На территории РФ изготовитель устанавливает на изделия следующие гарантийные сроки: На...
  • Seite 89 осуществляется в соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей». В случае вызова специалиста для проверки качества изделия, в результате которой выявилось отсутствие недостатка или было выявлено, что недостатки возникли вследствие нарушения правил транспортировки, установки, эксплуатации изделия, действий третьих лиц или обстоятельств непреодолимой...
  • Seite 90 Гарантийными не признаются случаи, в которых недостатки в изделии возникли вследствие: 1. Не соблюдения требований изготовителя, указанных в настоящих Условиях гарантийного обслуживания; 2. Не соблюдения потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в Инструкции по эксплуатации; 3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если такой ремонт повлек за собой нарушение в...
  • Seite 91 табличками, содержащими идентификационный и серийный номер изделия. 13. Гарантия изготовителя не распространяется на косметические дефекты, не влияющие на потребительские свойства изделия, а также на расходные материалы, подверженные естественному износу (фильтры, прокладки, уплотнения, сальники, резиновые шланги, декоративные накладки, электрические лампы, аэраторы, элементы питания и др. в том числе на...
  • Seite 92 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis