Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Convector Heater
User Manual
RHC 5218 B
This product is only suitable for well insulated spaces occasional use.
EN - FR - IT - DE - RU
01M-8507093200-2124-01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RHC 5218 B

  • Seite 1 Convector Heater User Manual RHC 5218 B This product is only suitable for well insulated spaces occasional use. EN - FR - IT - DE - RU 01M-8507093200-2124-01...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 03-14 FRANÇAIS 15-27 ITALIANO 28-41 DEUTSCH 42-55 РУССКИЙ 56-76 2 / EN Convector Heater / User Manual...
  • Seite 3: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Seite 4: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions This section includes safe- This appliance is intended • to be used in household ty instructions that will help and similar applications ensure the protection from such as: risks of personal injuries or materialistic damages. –...
  • Seite 5 1 Important safety and environmental instructions Children aged from 3 Do not allow smash- • years and less than 8 ing the surface with rod years shall not plug in, or sharp hard tools, as regulate and clean the this may cause deform appliance or perform user and get rusty because of maintenance.
  • Seite 6 1 Important safety and environmental instructions Do not use on a wet Do not use this heater in • • place to prevent electrical the immediate surround- shock. ings of a bath, a shower or a swimming pool. Do not use out of the •...
  • Seite 7: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE 1.4 Package Information Directive and Disposing of the Packaging materials of the Waste Product: product are manufactured from recyclable materials in accord- This product complies with EU WEEE ance with National Directive (2012/19/EU).
  • Seite 8: Part Figure

    2 Part figure 2.1 Control and parts 2.2 Technical data 1. Air outlet Voltage : 220-240 V~ 2. Handle Frequency : 50 Hz 3. Power selection knob Socket Load Current: 7.5A 4. Temperature control knob Electrical insulation class: I 5. Support Selectable power Medium High...
  • Seite 9: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    2 Part figure 2.3 Information requirements for electric local space heaters Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control with inte- [No] output grated thermostat...
  • Seite 10 3 Assembly instructions 3.1 Support installation 1. According to Figure.1, turn the body down with the bottom upward, and the screw out onboard screws. Figure 1 2. According to Figure.2, remove the sup- ports. Aim the buckle on the support at the hole, push the supporting foot un- til the holes on support coincides with the screw hole on the machine.
  • Seite 11 3 Assembly instructions 3.2 Electrical schematic diagram Tip-over Thermal cut-off switch Plug Thermostat Power Temperature switch limiter High 11 / EN Convector Heater / User Manual...
  • Seite 12 4 Operation 4.1 Check before turning on the 4.5 Turn off the heater machine • Turn the Power selection knob to OFF position. • Check if the power wire is under good • Turn the Temperature Control knob an- condition. ticlockwise to the initial position.
  • Seite 13: Cleaning An Maintenance

    5 Cleaning an maintenance 5.1 Cleaning 5.2 Handling and transportation • During handling and transportation, Before cleaning and assembling, fan carry the appliance in its original pack- must be unplugged. aging. The packaging of the appliance WARNING: Do not use any protects it against physical damages.
  • Seite 14 6 Troubleshooting Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following ta- bles contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunc- tion. It is recommended to read the table below carefully in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Seite 15: Signification Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre appareil qui est fabriqué avec une haute qualité et une technologie de pointe. Par conséquent, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et tous les autres documents d’accompagnement...
  • Seite 16: Sécurité Générale

    1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes Cette section comprend Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. des instructions de sécurité Le nettoyage et l’entretien qui permettront de garan- par l’utilisateur ne doivent tir la protection contre les pas être effectués par des risques de blessures cor- enfants sans supervision.
  • Seite 17 1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Les enfants âgés de 3 N'insérez pas et ne re- • • ans à moins de 8 ans ne tirez pas la fiche avec doivent allumer/éteindre les mains mouillées, car l'appareil que s'il a été cela pourrait provoquer placé...
  • Seite 18 1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Lorsque la température N’utilisez pas l’appareil • • de surface est élevée, évi- dans un endroit humide tez de toucher l’appareil, à afin d'éviter les chocs l’exception des poignées électriques. et des boutons. Ne l’utilisez pas à...
  • Seite 19: Informations Sur L'emballage

    1 Consignes de sécurité et d’environnement importantes Pour réduire le risque d'in- • Ce symbole indique que ce pro- cendie, maintenez les tex- duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ména- tiles, les rideaux ou tout gers à la fin de sa vie utile. Les autre matériau inflam- appareils usagés doivent être retournés mable à...
  • Seite 20: Schéma Des Pièces

    2 Schéma des pièces 2.1 Contrôle et pièces 2.2 Données techniques 1. Bouche de sortie d'air Voltage : 220-240 V~ 2. Poignée Fréquence : 50 Hz 3. Bouton de sélection de la puissance Courant de charge de la prise : 7.5A 4.
  • Seite 21 2 Schéma des pièces 2.3 Informations requises concernant les radiateurs électriques d’appoint Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour des Puissance calorifique radiateurs d’appoint électriques (sélectionnez une option) Puissance Contrôle manuel de la charge calori- calorifique [Non] fique avec thermostat intégré...
  • Seite 22 2 Schéma des pièces Avec régulation mécanique de la tem- [Oui] pérature ambiante Avec régulation électronique de la [Non] température ambiante Régulation électronique de la tempéra- [Non] ture ambiante et minuterie journalière Régulation électronique de la tempé- rature ambiante et minuterie hebdo- [Non] madaire Autres options de contrôle (plusieurs sélections...
  • Seite 23: Instructions D'assemblage

    3 Instructions d’assemblage 3.1 Installation des pieds 1. Conformément à la Figure 1, tournez le corps vers le bas, la partie inférieure vers le haut, et retirez les vis latérales. Figure 1 2. Conformément à la Figure 2, retirez les pieds.
  • Seite 24: Schéma Électrique

    3 Instructions d’assemblage 3.2 Schéma électrique Basculement Arrêt ther- mique commutateur Fiche Thermostat Commutateur Limiteur de d’alimentation température Faible Élevé 24 / FR Radiateur convecteur / Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 25 4 Fonctionnement 4.1 Contrôle avant la mise en 4.5 Éteindre le chauffage marche de la machine • Tournez le bouton de sélection de l'ali- mentation en position OFF. • Vérifiez que le câble d'alimentation est • Tournez le bouton de réglage de la en bon état.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    5 Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage 5.2 Manipulation et transport • Lors de la manipulation et du transport, Avant le nettoyage et l’assemblage, le ra- transportez l’appareil dans son embal- diateur doit être débranché. lage d’origine. L'emballage de l'appareil AVERTISSEMENT: N'utilisez le protège des dommages physiques.
  • Seite 27 6 Dépannage L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour ré- soudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser votre temps et l'argent que pourrait vous coûter un appel au centre de service.
  • Seite 28: Significato Dei Simboli

    Leggere questo manuale d’uso prima dell’utilizzo! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto BEKO. Ci auguriamo tu ottenga i migliori risultati dal tuo prodotto, che è stato fabbricato con standard di alta qualità e tecnologia all'avanguardia. Per questo motivo, ti...
  • Seite 29: Sicurezza Generale

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali La presente sezione com- Le operazioni di pulizia e manutenzione non de- prende istruzioni di sicu- vono essere eseguite da rezza volte a garantire la bambini non sorvegliati. protezione da rischi di le- sioni personali o danni ma- L’apparecchio è...
  • Seite 30 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali I bambini di età com- Non inserire ed estrarre • • presa tra i 3 e gli 8 anni la spina con le mani ba- possono accendere/spe- gnate, poiché ciò potrebbe gnere l'apparecchio solo causare scosse elettriche.
  • Seite 31 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Non riscaldare indumenti Se si verificano malfun- • • bagnati ecc. sulla super- zionamenti durante il fun- ficie della camera di con- zionamento, rivolgersi al trollo, poiché ciò potrebbe più vicino centro di assi- causare un movimento stenza designato insieme indebito del termostato.
  • Seite 32: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Utilizzare questo termo- 1.3 Conformità con la direttiva • ventilatore su una super- RoHS ficie orizzontale e stabile. Il prodotto acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non Solo per uso interno. •...
  • Seite 33: Comandi E Parti

    2 Immagine delle componenti 2.1 Comandi e parti 2.2 Dati tecnici 1. Uscita dell’aria Tensione : 220-240 V ~ 2. Maniglia Frequenza : 50 Hz 3. Manopola di selezione della potenza Corrente di carico presa: 7.5A 4. Pulsante di controllo della tempera- Classe di isolamento elettrico: I tura 5.
  • Seite 34 2 Immagine delle componenti 2.3 Requisiti informativi per i termoventilatori elettrici locali Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di input di calore, solo per i termoventilatori Emissione di calore elettrici ad accumulo locali (selezionare un’opzio- Emissione di Controllo manuale della carica termica calore nomi- [No] con termostato integrato...
  • Seite 35: Istruzioni Di Installazione

    3 Istruzioni di installazione 3.1 Supporto all’installazione 1. In base alle Figura 1, ruotare la strut- tura a testa in giù con la parte inferiore rivolta verso l’alto e svitare le relative viti. Figura 1 2. In base alla figura 2, rimuovere i sup- porti.
  • Seite 36: Schema Elettrico

    3 Istruzioni di installazione 3.2 Schema elettrico Interruttore di protezione Interruzione dell'ali- mentazione Tip-over Spina Termostato Alimentazione Limitatore di temperatura Basso Alto 36 / IT Termoventilatore a convezione / Manuale d’uso...
  • Seite 37 4 Funzionamento 4.1 Controllare prima 4.5 Spegnimento del dell’accensione della macchina termoventilatore • Verificare che il cavo di alimentazione sia • Ruotare la manopola di selezione dell'ali- in buone condizioni. mentazione in posizione OFF. • Il prodotto adotta l'alimentazione a 220- •...
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    5 Pulizia e manutenzione 5.1 Pulizia 5.2 Manipolazione e trasporto • Durante la manipolazione e il trasporto, Prima delle operazioni di pulizia e mon- trasportare l'apparecchio nel suo im- taggio sarà necessario scollegare la ballo originale. L'imballaggio dell'ap- ventola. parecchio lo protegge da danni fisici. ATTENZIONE: Non utilizzare •...
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    6 Risoluzione dei problemi Il funzionamento dell’apparecchiatura può portare a errori e anomalie di funziona- mento. Le seguenti tabelle contengono le possibili cause e le note per la risoluzione di un messaggio di errore o di un malfunzionamento. Si raccomanda di leggere at- tentamente la tabella sottostante per risparmiare tempo e denaro che potrebbero costare una chiamata al centro di assistenza.
  • Seite 40 Condizioni di Garanzia 1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
  • Seite 41 Beko si riserva la facoltà di addebitare all’utente il costo dell’intervento di assistenza nei casi in cui non sia stato riscontrato il difetto lamentato dall’utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell’utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione...
  • Seite 42: Bedeutungen Der Symbole

    Bitte lesen Sie zuerst dieses Handbuch! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Gerät, das mit hoher Qualität und modernster Technologie hergestellt wurde, die besten Ergebnisse erzielen. Lesen Sie deshalb bitte dieses Benutzerhandbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren...
  • Seite 43: Wichtige Sicherheits Und Umwelthinweise

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Sicherheitshinweise, dazu beitragen sollen, die Dieses Gerät ist aus- • Gefahr von Personen- und schließlich zur Verwen- Sachschäden zu vermei- dung in einem Haushalt den. Die Nichtbeachtung und vergleichbaren Ein- dieser richtungen gedacht, dar-...
  • Seite 44 1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Kinder im Alter von 3 bis Stecken Sie den Stecker • • unter 8 Jahren dürfen das nicht mit nassen Händen Gerät nur dann ein- und ein und ziehen Sie ihn ausschalten, wenn es in nicht mit nassen Händen der vorgesehenen norma- heraus, da dies zu einem...
  • Seite 45: Verwenden Sie Dieses

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Erwärmen Sie keine nas- Sollten während des Be- • • sen Kleidungsstücke usw. triebs Störungen auf- auf der Oberfläche der treten, bringen Sie das Steuerkammer, da dies Gerät bitte mit der War- zu einer unzulässigen Be- tungskarte zum nächst- wegung des EN-Thermo- gelegenen Kundendienst.
  • Seite 46: Verwenden Sie Das Gerät

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Benutzen Sie das Heizge- Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom • unsortierten Siedlungsabfall gesammelt rät nicht in unmittelbarer und zurückgenommen werden. Es darf Nähe einer Badewanne, somit nicht in den Hausmüll gegeben einer Dusche oder eines werden.
  • Seite 47: Rücknahmepflichten Der Vertreiber

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise 1.3 Hinweise zum Recycling gilt auch für Vertreiber Lebensmitteln einer Helfen Sie mit, alle Materialien Gesamtverkaufsfläche min- zu recyceln, die mit diesem destens 800 m2, die mehrmals im Symbol gekennzeichnet sind. Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- Entsorgen Sie solche Materialien, ins- Elektronikgeräte anbieten...
  • Seite 48: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Sicherheits und Umwelthinweise Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm2 enthalten und Geräte be- schränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt.
  • Seite 49: Teil Abbildung

    2 Teil Abbildung 2.1 Bedienelement und Teile 2.2 Technische Daten 1. Luftauslass Spannung: 220-240 V~ 2. Griff Frequenz : 50 Hz 3. Leistungswahlknopf Laststrom der Steckdose: 7.5A 4. Temperaturregelknopf Schutzklasse: I 5. Unterstützung Wählbare Leistung Niedrig Medium Hoch 700W 1100W 1800W Technische und Designänderungen vor- behalten.
  • Seite 50: Informationspflichten Für Elektrische Raumheizgeräte

    2 Teil Abbildung 2.3 Informationspflichten für elektrische Raumheizgeräte Ein- Artikel Symbol Wert Artikel Einheit heit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Heizleistung Speicherheizgeräte (bitte auswählen) Nominale Manuelle Heizkostenregelung mit [Nein] Heizleistung integriertem Thermostat Minimale Manuelle Heizkostenregelung mit Heizleistung Rückführung der Raum- und/oder [Nein] (Richtwert) Außentemperatur...
  • Seite 51: Montagehinweise

    3 Montagehinweise 3.1 Installationsunterstützung 1. Drehen Sie das Gehäuse gemäß Abbildung 1 mit der Unterseite nach oben und schrauben Sie die Schrauben an Bord heraus. Abbildung 1 2. Entfernen Sie die Stützen gemäß Abbildung 2. Richten Sie die Schnalle an der Stütze auf das Loch und drüc- ken Sie den Stützfuß, bis das Loch an der Stütze mit dem Schraubenloch an der Maschine übereinstimmt.
  • Seite 52: Elektrischer Schaltplan

    3 Montagehinweise 3.2 Elektrischer Schaltplan Kippschalter Thermische Abschaltung Schalter Stecker Thermostat Netzschalter Temperaturbegrenzer Niedrig Hoch 52 / DE Konvektorheizung / Bedienungsanleitung...
  • Seite 53: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Kontrolle vor dem Einschalten • Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn in die Ausgangsposi- der Maschine tion. • Prüfen Sie, ob das Stromkabel in gutem • Ziehen Sie den Netzstecker und lagern Zustand ist. Sie das Heizgerät, nachdem das ge- •...
  • Seite 54: Reinigung Und Wartung

    5 Reinigung und Wartung 5.1 Reinigung 5.2 Handhabung und Transport • Tragen Sie das Gerät während der Reinigung Handhabung und des Transports in der Zusammenbau muss der Lüfter vom Originalverpackung. Die Verpackung Netz getrennt werden. des Geräts schützt es vor physischen WARNUNG: Verwenden Sie Schäden.
  • Seite 55 6 Fehlerbehebung Der Betrieb Ihres Geräts kann zu Fehlern und Störungen führen. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen und Hinweise zur Behebung einer Fehlermeldung oder Störung. Es wird empfohlen, die nachstehende Tabelle sorgfältig zu lesen, um Zeit und Geld zu sparen, die ein Anruf beim Kundendienst kosten kann. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 58: Руководство Пользователя

    Конвекторный обогреватель Руководство пользователя RHC 5218 B Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений или для переодического использования. 01M-8507093200-2124-01...
  • Seite 59 Сначала прочтите данное руководство по эксплуатации! Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что отдали предпочтение изделию Beko. Мы надеемся, что вы получите наилучшие результаты от его использования: прибор был изготовлен с обеспечением высокого качества на базе новейших технологий. Поэтому внимательно прочитайте данное...
  • Seite 60: Общая Безопасность

    Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Этот раздел включает Очистка и обслужива- ние не должны произ- инструкции по безопас- водиться детьми без ности, которые помогут присмотра. обеспечить защиту от рисков личных травм или Прибор предназначен • материальных убытков. для...
  • Seite 61 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Дети в возрасте от 3 до Не вставляйте и не вы- • • 8 лет могут включать/ нимайте штепсель с выключать устройство мокрыми руками, так только в том случае, как это может вызвать если...
  • Seite 62 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Температура поверхно- Не используйте на мо- • • сти устройства на флан- кром месте, чтобы цах высока, поэтому предотвратить электри- не касайтесь ее, кроме ческий удар. ручки и ручек. Не используйте за пре- •...
  • Seite 63 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Чтобы уменьшить риск 1.2 Соответствие директиве • возгорания, держите по отходам от электрического текстильные изделия, и электронного оборудования занавески или любые (WEEE) и утилизация отходов: другие воспламеняющи- Этот продукт соответствует еся материалы на мини- Директиве...
  • Seite 64: Соответствие Директиве

    Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды 1.3 Соответствие Директиве RoHS Приобретенное Вами изделие соот- ветствует требованиям Директивы ЕU по ограничению вредных веществ (2011/65/EU). В нем не содержится вредных и запрещенных материалов, указанных в данной Директиве. 1.4 Информация об упаковке Материалы...
  • Seite 65 2 Обзор 2.1 Элементы управления и 2.2 Технические данные детали Напряжение : 220-240 В~ 1. Отверстие для выпуска воздуха Частота : 50 Гц 2. Ручка Ток нагрузки розетки : 7.5 A 3. Регулятор мощности Класс электроизоляции : I 4. Ручка контроля температуры 5.
  • Seite 66 2 Обзор 2.3 Информационные требования для электрических местных обогревателей Значе- Еди- Еди- Элемент Символ Элемент ние ница ница Тип подачи тепла, только для электрических Выход тепла местных накопительных обогревателей (выбе- рите один) Номиналь- Ручное управление нагревом с интегри- ная тепловая кВт...
  • Seite 67 2 Обзор С механическим термостатом управле- [Да] ние температурой в помещении С электронным управлением температу- [Нет] рой в помещении Электронное управление температурой [Нет] в помещении + дневной таймер Электронное управление температурой [Нет] в помещении + недельный таймер Другие варианты управления (возможно не- сколько...
  • Seite 68: Инструкции По Сборке

    Инструкции по сборке 3.1 Поддержка установки 1. Согласно Рисунку 1, поверните корпус вниз дном вверх, и выкрутите винты на корпусе. Рисунок 1 2. Согласно Рисунку снимите опоры. Наведите замок на опоре на отверстие, нажмите поддерживающую ногу, пока отверстия на опоре не совпадут с...
  • Seite 69: Электрическая Схема

    Инструкции по сборке 3.2 Электрическая схема Наклон Термоотключение переключатель Вилка Термостат Включатель О г р а н и ч и т е л ь питания температуры Низкий уровень Высокий уровень 67 / RU Конвекторный обогреватель / Руководство пользователя...
  • Seite 70: Эксплуатация

    Эксплуатация 4.1 Проверка перед включением • Поверните регулятор температуры против часовой стрелки в начальное устройства положение. • Проверьте, находится ли силовой • Отсоедините вилку от розетки, хра- провод в хорошем состоянии. ните обогреватель после полного • Продукт использует питание пе- остывания...
  • Seite 71: Очистка И Обслуживание

    5 Очистка и обслуживание 5.1 Очистка 5.2 Обращение и транспортировка Перед очисткой и сборкой вентиля- тор должен быть отключен. • Во время перемещения и транс- портировки переносите прибор в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не ис- оригинальной упаковке. Упаковка пользуйте абразивные устройства защищает его от физи- моющие...
  • Seite 72: Устранение Неполадок

    6 Устранение неполадок Работа вашего устройства может привести к ошибкам и неисправностям. В следующих таблицах содержатся возможные причины и замечания для устранения сообщения об ошибке или неисправности. Рекомендуется вни- мательно прочитать таблицу ниже, чтобы сэкономить ваше время и деньги, которые могут быть затрачены на вызов в сервисный центр. Неисправность...
  • Seite 73 Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на территории РФ/ Уполномоченное изготовителем лицо: OOO «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на эти- кетке, расположенной...
  • Seite 74 Адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 4. Т елефон горячей линии 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России) Режим работы: пн-пт с 07:00 до 21:00, сб-вс с 08:00 до 21:00 (Московское время)
  • Seite 75 УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Уважаемый Покупатель! Вы приобрели изделие производства компании, входящей в группу компании Arcelik. Изделие сертифицировано на соответствие международным стандартам, техническим регламентам и иным нормам, установленным действующим законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза. 1. На территории РФ изготовитель устанавливает на изделия следующие гарантийные сроки: На...
  • Seite 76 осуществляется в соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей». В случае вызова специалиста для проверки качества изделия, в результате которой выявилось отсутствие недостатка или было выявлено, что недостатки возникли вследствие нарушения правил транспортировки, установки, эксплуатации изделия, действий третьих лиц или обстоятельств непреодолимой...
  • Seite 77 Гарантийными не признаются случаи, в которых недостатки в изделии возникли вследствие: 1. Не соблюдения требований изготовителя, указанных в настоящих Условиях гарантийного обслуживания; 2. Не соблюдения потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в Инструкции по эксплуатации; 3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если такой ремонт повлек за собой нарушение в...
  • Seite 78 табличками, содержащими идентификационный и серийный номер изделия. 13. Гарантия изготовителя не распространяется на косметические дефекты, не влияющие на потребительские свойства изделия, а также на расходные материалы, подверженные естественному износу (фильтры, прокладки, уплотнения, сальники, резиновые шланги, декоративные накладки, электрические лампы, аэраторы, элементы питания и др. в том числе на...
  • Seite 80 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis