Ms11pu premier serie, full dc-inverter split-wandgerät in wärmepumpenausführung (29 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Midea EZ-09RD6-I
Seite 1
CONDIZIONATORE D'ARIA PER AMBIENTI MANUALE UTENTE NUMERO MODELLO: EZ-09RD6-I EZB-09RD6-I EZ-12RD6-I EZB-12RD6-I EZ-18RD6-I EZB-18RD6-I EZ-24RD6-I EZB-24RD6-I Avvertimenti: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale e il MANUALE DI SICUREZZA (se presente) e conservarli per riferimento futuro. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso allo scopo di migliorare il prodotto.
Seite 3
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il tuo nuovo prodotto Midea, leggi attentamente questo manuale per assicurarti di sapere come utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni o erte dal tuo nuovo elettrodomestico.
Seite 4
Precauzioni di sicurezza È molto importante leggere le Precauzioni di sicurezza prima del funzionamento e dell'installazione. Un'installazione errata dovuta alla mancata osservanza delle istruzioni può causare gravi danni o lesioni. La gravità dei potenziali danni o lesioni è classificata come AVVERTENZA o ATTENZIONE. Spiegazione dei simboli AVVERTENZA Questo simbolo indica la possibilità...
Seite 5
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Seite 6
Lampada UV-C (applicabile solo all'unità che contiene una lampada UV-C) Questo apparecchio contiene una lampada UV-C. Prima di aprire l'apparecchio, leggere le istruzioni per la manutenzione. • Non utilizzare le lampade UV-C all'esterno dell'apparecchio. • Gli apparecchi palesemente danneggiati non devono essere utilizzati. •...
Seite 7
ATTENZIONE • Spegnere il condizionatore e scollegare la corrente se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo. • Spegnere e scollegare l'unità durante i temporali. • Assicurarsi che la condensa dell'acqua possa defluire senza ostacoli dall'unità. • Non utilizzare il condizionatore con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Seite 8
Nota sui gas fluorurati • Questo condizionatore contiene gas fluorurati ad effetto serra. Per informazioni specifiche sul tipo di gas e sulla quantità, consultare l'etichetta corrispondente sull'unità stessa o il "Manuale d'uso - Scheda prodotto" contenuto nella confezione dell'unità esterna. (Solo per i prodotti dell'Unione Europea).
Seite 9
Specifiche tecniche EZ-09RD6-I EZ-12RD6-I EZ-18RD6-I EZ-24RD6-I Modello del prodotto EZ-09RD6-O EZ-12RD6-O EZ-18RD6-O EZ-24RD6-O 220-240V~ 50Hz, 1Ph Fonte di energia Capacità di 9000Btu/h 12000Btu/h 17060Btu/h 23884Btu/h ra reddamento Capacità di 10000Btu/h 13000Btu/h 18425Btu/h 24908Btu/h riscaldamento Corrente nominale 10.0A 10.0A 13.5A 19.0A...
Seite 10
Da confermare prima di iniziare NOTA: Temperatura di funzionamento Se il condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori dei seguenti intervalli di temperatura, potrebbero attivarsi alcune funzioni di protezione di sicurezza, causando la disattivazione dell'unità. Tipo split inverter Modalità Modalità Modalità...
Seite 11
Impara a conoscere il tuo AC NOTA • I diversi modelli hanno un pannello frontale e una finestra di visualizzazione diversi. Non tutti gli indicatori descritti di seguito sono disponibili per il condizionatore d'aria acquistato. Si prega di controllare la vetrina interna dell'unità acquistata. •...
Seite 12
Per ottimizzare ulteriormente le prestazioni della tua unità, procedi come segue: • Tenere porte e finestre chiuse. • Limitare il consumo di energia utilizzando le funzioni TIMER ON e TIMER OFF. • Non bloccare le entrate o le uscite dell'aria. •...
Seite 13
• Funzionamento durante il sonno Funzionamento manuale (senza telecomando) La funzione SONNO serve a ridurre il consumo di ATTENZIONE: Per l'uso del prodotto energia mentre dormi. Il pulsante manuale è destinato Quando la funzione sonno è attivata, il esclusivamente a scopi di prova e di condizionatore regola in modo intelligente emergenza.
Seite 14
Impostazione dell'angolo del flusso d'aria NOTA: Impostazione del flusso d'aria verso l'alto e verso il basso (telecomando) Mentre l'unità è accesa, utilizzare il pulsante SWING sul telecomando per impostare la direzione (su e giù) del flusso d'aria. Per maggiori dettagli fare riferimento al funzionamento del telecomando.
Seite 15
Cura e manutenzione ATTENZIONE • L'efficienza di raffreddamento della tua unità e la tua salute potrebbero essere danneggiate da un condizionatore intasato. Assicuratevi di pulire il filtro ogni due settimane. • SPEGNERE sempre il sistema di aria condizionata e scollegarne l'alimentazione prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione.
Seite 16
ATTENZIONE • Prima di sostituire il filtro o di pulirlo, spegnere l'unità e scollegarla dall'alimentazione elettrica. • Quando si rimuove il filtro, non toccare le parti metalliche dell'unità. I bordi affilati del metallo possono procurare tagli. • Non utilizzare acqua per pulire l'interno dell'unità interna. Questa operazione può distruggere l'isolamento e causare scosse elettriche.
Seite 17
Risoluzione dei problemi ATTENZIONE Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! • Il filo è danneggiato o caldo in maniera anomala • Si sente odore di bruciato • L'unità emette suoni forti o anomali • Un fusibile di alimentazione si brucia o l'interruttore automatico scatta frequentemente •...
Seite 18
Problema Possibili cause L'unità esterna emette L'unità emetterà suoni diversi in base alla modalità operativa corrente. rumori L'unità può accumulare polvere durante i lunghi periodi di inutilizzo, che verrà Polvere fuoriuscente emessa quando l'unità viene accesa. Questo problema può essere attenuato dall'unità...
Seite 19
Problema Possibili cause Soluzione Attendere il ripristino Mancanza di alimentazione dell'alimentazione L'alimentazione è disattivata Accendi l'alimentazione Contattare un centro di assistenza Il fusibile è bruciato autorizzato per sostituire il fusibile L'unità non funziona Le batterie del telecomando sono Sostituire le batterie scariche La protezione di 3 minuti dell'unità...
Seite 20
Iniziamo a installare il tuo condizionatore Controlla gli accessori Il sistema di aria condizionata è dotato dei seguenti accessori. Per installare il condizionatore d'aria, utilizzare tutti i componenti e gli accessori di installazione. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi oppure causare guasti all'apparecchiatura. Gli articoli non inclusi nel condizionatore devono essere acquistati separatamente.
Seite 21
Panoramica dell'installazione NOTE SULLE ILLUSTRAZIONI: Le illustrazioni contenute nel presente manuale hanno scopo esplicativo. La forma effettiva dell'unità interna potrebbe essere leggermente diversa. Prevarrà la forma effettiva. Modelli con Modelli di alimentazione alimentazione interna esterna Telecomando Piastra di montaggio a Filtro funzionale (sul retro del parete filtro principale - alcune unità)
Seite 22
Riepilogo dell'installazione - Unità interna ≥ 15cm (5-7/8") ≥ ≥ 12cm 12cm (4-3/4") (4-3/4") ≥ 2.3m ( 7-1/2 ) ′ Selezionare la posizione di Fissare la piastra di montaggio Determinare la posizione del installazione foro nel muro Forare il muro Collegare i tubi Collegare il cablaggio (non applicabile per alcune località...
Seite 23
Installare l'unità interna Selezionare la posizione di installazione NOTA PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Prima di installare l'unità interna, fare riferimento all'etichetta sulla scatola del prodotto per accertarsi che il numero di modello dell'unità interna corrisponda al numero di modello dell'unità esterna. Di seguito sono riportati gli standard che ti aiuteranno a scegliere la posizione appropriata per l'unità. I luoghi di installazione adeguati soddisfano i seguenti standard: Il rumore proveniente dall'unità...
Seite 24
Forare la parete per il collegamento delle tubazioni Determinare la posizione del foro nel muro NOTA: PER PARETI IN CEMENTO O MATTONI Se il muro è fatto di mattoni, cemento o materiale simile, praticare dei fori da 5 mm di diametro (0,2 pollici) nel muro e inserire i tasselli a manicotto forniti.
Seite 25
Schema dell'unità interna 536(21.1) Foro tubo Foro tubo φ 90 (3,54) φ 90 (3,54) 101(3.98) 131.8(5.19) 1055 (41.54) Modello D Forare il muro ATTENZIONE Quando si fora il muro, assicurarsi di evitare cavi, tubature e altri componenti sensibili. Fase 1: Φ65 mm Φ90 mm (2,56")
Seite 26
Installare il tubo del refrigerante e il tubo di scarico NOTA La tubazione del refrigerante si trova all'interno di una guaina isolante fissata sul retro dell'unità. È necessario preparare la tubazione prima di farla passare attraverso il foro nel muro. Per istruzioni dettagliate sulla svasatura dei tubi e sui requisiti di coppia di svasatura, tecniche, ecc., fare riferimento alla sezione Collegamento delle tubazioni del refrigerante di questo manuale.
Seite 27
ATTENZIONE Per le unità che adottano i seguenti connettori per tubi, eseguire il lavoro di tubazione rigorosamente in conformità alle seguenti istruzioni. Punto rosso sporgente • Prima di effettuare il collegamento delle Connettore A tubazioni del refrigerante, indossare sempre guanti e occhiali protettivi e ricordare che i connettori A e B non devono essere rivolti direttamente verso le persone.
Seite 28
NOTA SUL POSIZIONAMENTO DEL TUBO DI SCARICO Assicurarsi di disporre il tubo di scarico secondo le seguenti figure. CORRETTO NON CORRETTO Per garantire un drenaggio Le pieghe nel tubo di NON CORRETTO NON CORRETTO corretto, assicurarsi scarico creano trappole Le pieghe nel tubo di Non immergere l'estremità...
Seite 29
Collegare i cavi di segnale e di NON SBLOCCARE I CAVI TENSIONE E alimentazione NULLI Ciò è pericoloso e può causare il Il cavo di segnale consente la comunicazione malfunzionamento dell'unità di aria tra l'unità interna e quella esterna. Prima condizionata.
Seite 30
Presa a muro o Circuito Presa a muro o di interruttore Circuito di interruttore (acquistato separatamente) (acquistato separatamente) Cavi di alimentazione dell'unità interna Cavi di collegamento per Cavi di alimentazione interni ed esterni (acquistabili dell'unità esterna separatamente) Unità esterna Unità interna Unità...
Seite 31
IL TUBO DI SCARICO DEVE ESSERE SUL FONDO Assicurarsi che il tubo di scarico si trovi nella parte inferiore del fascio. Posizionare il tubo di scarico nella parte superiore del pacco può causare il traboccamento della vaschetta di raccolta, con conseguente rischio di incendio o danni causati dall'acqua.
Seite 32
Se le tubazioni del refrigerante sono già incassate nella parete, procedere come segue: • Agganciare la parte superiore dell'unità interna al gancio superiore della piastra di montaggio. • Utilizzare il supporto sul retro dell'unità per sostenerla, in modo da avere abbastanza spazio per collegare la tubazione del refrigerante, il cavo del segnale e il tubo di scarico.
Seite 33
Installazione dell'unità esterna Selezionare la posizione di installazione NOTE: PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Prima di installare l'unità esterna, è necessario scegliere una posizione appropriata. Di seguito sono riportati gli standard che ti aiuteranno a scegliere la posizione appropriata per l'unità. I luoghi di installazione adeguati soddisfano i seguenti standard: 60 cm (24 pollici) sopra 30 cm (12...
Seite 34
Installare il giunto di scarico (solo unità pompa di calore) NOTE: PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Prima di fissare l'unità esterna in posizione, è necessario installare il giunto di scarico nella parte inferiore dell'unità. Per le unità dotate di vasca di base integrata con fori multipli per un corretto drenaggio durante lo sbrinamento, non è...
Seite 35
Ancoraggio dell'unità esterna AVVERTENZA | QUANDO SI FORA IL CEMENTO, SI RACCOMANDA DI PROTEGGERE SEMPRE GLI OCCHI. • L'unità esterna può essere ancorata al terreno o ad una staffa a parete con bullone (M10). Preparare la base di installazione dell'unità in base alle dimensioni sottostanti. •...
Seite 36
Collegare i cavi di segnale e di alimentazione ATTENZIONE - Prima dell'operazione TUTTI I LAVORI DI CABLAGGIO DEVONO ESSERE ESEGUITI RIGOROSAMENTE IN CONFORMITÀ CON LO SCHEMA ELETTRICO POSIZIONATO ALL'INTERNO DEL COPRIFILI DELL'UNITÀ ESTERNA. PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI LAVORO ELETTRICO O DI CABLAGGIO, SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE PRINCIPALE 1 DEL SISTEMA.
Seite 37
Collegamento delle tubazioni del refrigerante Istruzioni per il collegamento delle tubazioni AVVERTENZA QUANDO SI COLLEGANO LE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE, NON LASCIARE CHE SOSTANZE O GAS DIVERSI DAL REFRIGERANTE SPECIFICATO ENTRINO NELL'UNITÀ. LA PRESENZA DI ALTRI GAS O SOSTANZE RIDURRÀ LA CAPACITÀ DELL'UNITÀ...
Seite 38
ATTENZIONE È NECESSARIO CONTROLLARE L'ESTREMITÀ DEL TUBO PER EVENTUALI CREPE O SVASATURA. ASSICURARSI CHE IL TUBO SIA SIGILLATO. Maniglia Fase 2: Rimuovere le bave Sbarra Giogo Le sbavature possono compromettere la tenuta stagna del collegamento delle tubazioni del Cono refrigerante. Devono essere completamente rimossi.
Seite 39
Collegamento della tubazione all'unità interna Istruzioni per il collegamento delle tubazioni all'unità interna Fase 1: Fase 2: • Allinea il centro dei due tubi che • Serrare manualmente il dado svasato il più possibile. collegherai. • Utilizzando una chiave inglese, afferrare il dado sul tubo dell'unità.
Seite 40
Collegamento della tubazione all'unità esterna NOTA Questa sezione deve ancora essere eseguita secondo la tabella dei REQUISITI DI COPPIA riportata nella pagina precedente. Svitare il coperchio della valvola imballata sul lato dell'unità esterna. 2. Rimuovere i cappucci protettivi dalle estremità delle valvole. 3.
Seite 41
Evacuazione aerea NOTE: PREPARAZIONI E PRECAUZIONI L'aria e i corpi estranei nel circuito refrigerante possono causare aumenti anomali della pressione, che possono danneggiare il condizionatore d'aria, ridurne l'efficienza e causare lesioni. Assicurarsi di evacuare l'aria dall'unità interna e dai tubi con la pompa vuoto. Utilizzare una pompa vuoto e un manometro per evacuare il circuito refrigerante, rimuovendo eventuali gas non condensabili e umidità...
Seite 42
Fase 2: Dado svasato • In caso di variazione della pressione del sistema, fare riferimento alla sezione Controllo perdite di gas per informazioni su come verificare la presenza di perdite. • Se non si verifica alcuna variazione nella pressione del sistema, svitare il tappo dalla valvola di riempimento (valvola di alta pressione).
Seite 43
Controllo perdite elettriche e gas ATTENZIONE - RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE TUTTI I CABLAGGI DEVONO ESSERE CONFORMI AI CODICI ELETTRICI LOCALI E NAZIONALI E DEVONO ESSERE INSTALLATI DA UN ELETTRICISTA AUTORIZZATO. PRIMA DEL TEST RUN Eseguire il test solo dopo aver completato i seguenti passaggi: •...
Seite 44
Esecuzione di prova Istruzioni per l'esecuzione di prova CONTROLLARE BENE I COLLEGAMENTI DEI TUBI È consigliato eseguire l’esecuzione di prova per Durante il funzionamento, la pressione del almeno 30 minuti. circuito refrigerante aumenterà. Ciò potrebbe • Collegare l'unità all'alimentazione. rivelare perdite non presenti durante il controllo •...
Seite 45
RG10E21(2HS)/BGCEF, RG10E21(2HS)/BGEF, Modello RG10E21(N2HS)/BGCEF, RG10E21(N2HS)/BGEF Tensione Nominale 3,0 V (batterie a secco R03/LR03X2) Portata di Ricezione del Segnale Temperatura Ambiente -5°C~60°C(23°F~140°F) Guida rapida BATTERIE ADATTE SELEZIONARE MODALITÀ SELEZIONARE TEMPERATURA AUTO COOL HEAT PREMERE IL PULSANTE DI SELEZIONARE LA VELOCITÀ PUNTARE IL TELECOMANDO ACCENSIONE/SPENGNIMENTO DELLA VENTOLA VERSO L'UNITÀ...
Seite 46
Manipolazione del Telecomando Inserimento e Sostituzione delle Batterie Prestazioni della Batteria L'unità dell'aria condizionata potrebbe essere dotata di Per prestazioni ottimali del prodotto: due batterie (per alcune unità). Inserisci le batterie nel • Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di marche diverse.
Seite 47
Tasti e funzioni Prima di iniziare a usare il tuo nuovo condizionatore d'aria, assicurati di familiarizzare con il suo telecomando. Il seguito è una breve introduzione al telecomando. Per le istruzioni su come usare il tuo condizionatore d'aria, fai riferimento alla sezione Come Usare le Funzioni di Base di questo manuale.
Seite 48
Descrizione Accensione/Spegnimento: Accendi o spegni l'unità. Modalità: MAESTROECO: Avviare e arrestare il funzionamento di risparmio energetico. Temperatura Su: Aumentare la temperatura con incrementi di 0,5°C (1°F). La temperatura massima è 30°C (86°F). NOTA: Premendo contemporaneamente i tasti & 3 secondi si alternerà la visualizzazione della temperatura tra °C &...
Seite 49
Indicatori dello schermo remoto Le informazioni vengono visualizzate quando il telecomando è acceso. Basso livello Non disponibile per Modalità Non disponibile Anti-vento della batteria (se questa unità. Sleep per questa unità. persona lampeggia) Seguimi Pulizia Controllo Non disponibile per Controllo attiva intelligente questa unitàa.
Seite 50
Come utilizzare le funzioni di base NOTA Prima dell'uso, assicurarsi che l'unità sia collegata e che l'alimentazione elettrica sia disponibile. Modalità AUTO Selezionare la Impostare la temperatura desiderata Accendere l'aria condizionata modalità AUTO Mode Nota: 1. Nella modalità AUTO, l'unità selezionerà automaticamente la funzione di RAFFREDDAMENTO, VENTILAZIONE o RISCALDAMENTO in base alla temperatura selezionata.
Seite 51
Impostazione del TIMER TIMER ACCESO/SPENTO: imposta il tempo del timer per l'avvio o l'arresto automatico dell'unità. Impostazione TIMER ACCENSIONE Premere il tasto TIMER Premere i tasti Temp. su o giù per impostare il periodo di tempo dopo per avviare la sequenza il quale si desidera che l'unità...
Seite 52
Come utilizzare le funzioni avanzate Funzione OSCILLAZIONE Premere il tasto di Premere ripetutamente questo tasto: se l'intervallo tra le spinte è inferiore a 3 secondi, Oscillazione le alette orizzontali funzioneranno nel seguente ordine: Arrestata l’oscillazione automatica di alette > Avviata l’oscillazione automatica di alette > Angolo di alette 1 >...
Seite 53
Funzione Silenzioso (alcune unità) Tenere premuto il pulsante Ventilatore per più di 2 secondi per attivare/ disattivare la funzione Silenziosa. (alcune unità) A causa del funzionamento a bassa frequenza del compressore, la capacità di raffreddamento potrebbe essere insufficiente. Funzione FP (Modello RG10E21(2HS)/BGEF) L'unità...
Seite 54
Funzione MAESTROECO Premendo questo tasto in modalità Raffreddamento/ Riscaldamento, la velocità della ventola passerà al livello Auto, mentre la temperatura impostata rimarrà invariata, il che porta una sensazione di maggiore comfort, risparmia l’energia e riduce le fluttuazioni di temperatura. NOTA: Questa funzione è disponibile solo quando l'unità è...
Seite 55
Funzione IMPOSTAZIONE • Premere il tasto IMPOSTAZIONE per accedere all'impostazione della funzione, poi premere il tasto IMPOSTAZIONE o il tasto TEMPERATURA o il tasto TEMPERATURA /\ per selezionare la funzione desiderata. Il simbolo selezionato lampeggerà nell'area del display, premere il tasto OK per confermare.
Seite 56
Funzione di Controllo Intelligente Funzione Sonno dell'Umidità Utilizzare questa funzione per ridurre il Premendo questo tasto in modalità consumo energetico durante il sonno. Quando Raffreddamento, la velocità della ventola la funzione sonno è attivata, il condizionatore cambierà al livello Auto, mentre la temperatura regola in modo intelligente la temperatura impostata rimarrà...
Seite 57
Imballaggio e disimballaggio dell'unità Istruzioni per l'imballaggio e il disimballaggio dell'unità: Disimballaggio: Unità interna: 1. Tagliare il nastro adesivo sul cartone con un coltello: un taglio a sinistra, uno al centro e uno a destra. 2. Utilizzare la morsa per rimuovere i chiodi sigillanti dalla parte superiore del cartone. 3.
Seite 58
Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), di cui Midea detiene marchi commerciali, copyright e altri diritti di proprietà...
Seite 59
MideaDPO@midea.com. Per ulteriori informazioni, seguire il codice QR. Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano (MI) -Italy- Importer: Midea Europe GmbH, Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Germany Manufacturer: Guangdong Midea Air-Conditioning Equipment Co.,Ltd...
Seite 61
RAUMKLIMAANLAGE BENUTZERHANDBUCH MODELLNUMMER: EZ-09RD6-I EZB-09RD6-I EZ-12RD6-I EZB-12RD6-I EZ-18RD6-I EZB-18RD6-I EZ-24RD6-I EZB-24RD6-I Warnhinweise: Bitte lesen Sie dieses Handbuch und das SICHERHEITSHANDBUCH (falls vorhanden) sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie es für zukünftige Referenz auf. Das Design und die Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung zur Produktverbesserung ändern.
Seite 63
DANKESSCHREIBEN Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea- Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch gründlich, um sicherzustellen, dass Sie wissen, wie Sie die Funktionen und Eigenschaften Ihres neuen Geräts auf sichere Weise bedienen.
Seite 64
Sicherheitsvorkehrungen Es ist wirklich wichtig, dass Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb und der Installation lesen. Eine falsche Installation aufgrund der Missachtung von Anweisungen kann ernsthafte Schäden oder Verletzungen verursachen. Der Ernstgrad potenzieller Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT klassifiziert. Erklärung der Symbole WARNUNG Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Personenschäden oder...
Seite 65
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie sind beaufsichtigt oder wurden bezüglich der Verwendung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
Seite 66
UV-C-Lampe (Anwendbar für die Einheit, die eine UV-C-Lampe enthält) Dieses Gerät enthält eine UV-C-Lampe. Lesen Sie die Wartungsanweisungen, bevor Sie das Gerät öffnen. • Betreiben Sie UV-C-Lampen nicht außerhalb des Geräts. • Geräte, die offensichtlich beschädigt sind, dürfen nicht betrieben werden. •...
Seite 67
VORSICHT • Schalten Sie die Klimaanlage aus und trennen Sie die Stromversorgung, wenn Sie sie für eine lange Zeit nicht verwenden werden. • Schalten Sie das Gerät während Stürmen aus und ziehen Sie den Stecker. • Stellen Sie sicher, dass das Kondensationswasser ungehindert vom Gerät abfließen kann.
Seite 68
Hinweis zu fluorierten Gasen • Diese Klimaanlage enthält fluorierte Treibhausgase. Für spezielle Informationen zur Art des Gases und der Menge beachten Sie bitte das relevante Etikett am Gerät selbst oder das „Owner's Manual-Product Fiche“ in der Verpackung der Außeneinheit. (Nur Produkte der Europäischen Union).
Seite 70
Bestätigen Sie es, bevor Sie beginnen HINWEIS: Betriebstemperatur Wenn Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, können bestimmte Sicherheitsfunktionen aktiviert und die Einheit deaktiviert werden. Inverter Split-Typ KÜHL-Modus HEIZEN-Modus TROCKEN-Modus RaumTemp. 16°C~32°C (60°F~90°F) 0°C~30°C (32°F~86°F) 10°C~32°C (50°F~90°F) 0°C~50°C (32°F~122°F) -15°C~24°C (5°F~75°F) 0°C~50°C (32°F~122°F) -15°C~50°C (5°F~122°F)
Seite 71
Lernen Sie Ihre Klimaanlage kennen HINWEIS • Verschiedene Modelle besitzen unterschiedliche Frontplatten und Anzeigefenster. Nicht alle der im Folgenden beschriebenen Anzeigen sind bei der von Ihnen gekauften Klimaanlage verfügbar. Bitte prüfen Sie das Innendisplay des von Ihnen gekauften Geräts. • Die Darstellungen in diesem Handbuch dienen zur Erklärung.
Seite 72
Um die Leistung Ihrer Einheit zu optimieren, führen Sie Folgendes aus: • Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. • Begrenzen Sie den Energieverbrauch, indem Sie die Funktionen TIMER EIN und TIMER AUS verwenden. • Verstopfen Sie keine Lufteinlässe oder -auslässe. •...
Seite 73
• Schl Betrieb Manueller Betrieb (ohne Fernbedienung) Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den VORSICHT: Für die Produktnutzung Energieverbrauch während des Schlafs zu Der manuelle Knopf ist nur für Test-und verringern. Notfallbetrieb vorgesehen. Wenn die SLEEP-Funktion aktiviert ist, passt Bitte verwenden Sie diese Funktion nur, die Klimaanlage intelligent die Temperatur und Lüftergeschwindigkeit an, um eine angenehmere wenn die Fernbedienung verloren geht...
Seite 74
Einstellen des Luftstromwinkels HINWEIS: Einrichtung des auf-und abwärts Luftstroms (Fernbedienung) Während das Gerät eingeschaltet ist, verwenden Sie die SCHWENKEN-Taste auf der Fernbedienung, um die Richtung (aufwärts und abwärts) des Luftstroms einzustellen. Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung der Fernbedienung für Details. Hinweis zu Lamellenwinkeln •...
Seite 75
Pflege und Wartung VORSICHT • Die Kühlleistung Ihres Geräts und Ihre Gesundheit wären durch einen verstopften AC. geschädigt. Stellen Sie sicher, dass Sie den Filter alle zwei Wochen reinigen. • Schalten Sie immer SCHALTEN SIE AUSIhr Klimasystem aus und trennen Sie die Stromversorgung vor der Reinigung oder Wartung.
Seite 76
VORSICHT • Vor dem Wechsel des Filters oder der Reinigung, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung. • Beim Entfernen des Filters, berühren Sie keine Metallteile im Gerät. Die scharfen Metallkanten können Sie schneiden. • Verwenden Sie kein Wasser, um das Innere des Innengeräts zu reinigen. Dies kann die Isolierung zerstören und einen Stromschlag verursachen.
Seite 77
Fehlerbehebung VORSICHT Wenn einer der folgenden Zustände auftritt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus! • Das Kabel ist beschädigt oder abnormal warm • Sie riechen einen brennenden Geruch • Das Gerät emittiert laute oder abnormale Geräusche • Eine Stromsicherung fällt oder der Leistungsschutzschalter löst häufig aus •...
Seite 78
Problem Mögliche Ursachen Das Außengerät macht Das Gerät wird unterschiedliche Geräusche basierend auf seinem aktuellen Geräusche Betriebsmodus machen. Staub wird entweder Das Gerät kann Staub während längerer Zeiten der Nichtbenutzung ansammeln, vom Innengerät oder der beim Einschalten des Geräts ausgestoßen wird. Dies kann gemildert werden, vom Außengerät indem das Gerät während langer Inaktivität bedeckt wird.
Seite 79
Problem Mögliche Ursachen Lösung Warten Sie, bis die Stromversorgung Stromausfall wiederhergestellt ist. Der Strom ist abgeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung ein. Kontaktieren Sie ein autorisiertes Die Sicherung ist durchgebrannt Servicecenter, um die Sicherung zu Das Gerät funktioniert ersetzen. nicht Die Batterien der Fernbedienung sind Wechseln Sie die Batterien aus leer Die 3-Minuten-Schutzfunktion des...
Seite 80
Beginnen wir mit der Installation Ihrer Klimaanlage Überprüfen Sie das Zubehör Das Klimasystem wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag und Feuer führen oder das Gerät beschädigen. Die Artikel, die nicht mit der Klimaanlage geliefert werden, müssen separat erworben werden.
Seite 81
Installationsübersicht HINWEIS ZU ABBILDUNGEN: Die Darstellungen in diesem Handbuch dienen zur Erklärung. Die tatsächliche Form Ihres Innengeräts kann leicht abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgeblich. Modelle mit Modelle mit Innenstromversorgung Außenstromversorgung Funktionsfilter (auf der Fernbedienung Wandmontageplatte Rückseite des Hauptfilters- einige Einheiten) Frontplatte Fernbedienungshalter (einige Drainagerohr...
Seite 82
Installationszusammenfassung-Inneneinheit ≥ 15cm (5-7/8") ≥ ≥ 12cm 12cm (4-3/4") (4-3/4") ≥ 2.3m ( 7-1/2 ) ′ Befestigen Sie die Bestimmen Sie die Position Wählen Sie den Montageplatte des Wandlochs Installationsort Bohren Sie das Wandloch Verbinden Sie die Rohre Verbinden Sie die Verkabelung (Nicht anwendbar für einige Orte in Nordamerika) Bereiten Sie den...
Seite 83
Installieren Sie Ihre Inneneinheit Wählen Sie den Installationsort VOR DER INSTALLATION HINWEIS: Bevor Sie die Inneneinheit installieren, beziehen Sie sich auf das Etikett auf der Produktverpackung, um sicherzustellen, dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der Modellnummer der Außeneinheit übereinstimmt. Folgende Standards helfen Ihnen, einen geeigneten Standort für die Einheit auszuwählen: Geeignete Installationsorte erfüllen die folgenden Standards: Das Geräusch der Einheit wird Bequemer Ablauf...
Seite 84
Bohren Sie Wandloch für Verbindung Rohrleitung Bestimmen Sie den Ort des Wandlochs HINWEIS: FÜR BETON-ODER ZIEGELWÄNDE Wenn die Wand aus Ziegel, Beton oder ähnlichem Material besteht, bohren Sie 5mm- durchmessende (0,2in-durchmessende) Löcher in die Wand und setzen Sie die mitgelieferten Hülsenanker ein.
Seite 85
U m r i ss d e r Inneneinheit 536(21.1) Rohrloch φ Rohrloch φ 90(3.54) 90(3.54) 101(3.98) 131.8(5.19) 1055 (41.54) Modell D Bohren Sie das Wandloch VORSICHT Beim Bohren des Wandlochs, achten Sie darauf, Drähte, Rohrleitungen und andere empfindliche Komponenten zu vermeiden. Schritt 1: Φ...
Seite 86
Installieren Sie Kühlmittelleitung & Ablaufschlauch HINWEIS Die Kühlmittelleitung befindet sich in einem Isoliermantel, der an der Rückseite des Geräts befestigt ist. Sie müssen die Rohrleitungen vorbereiten, bevor Sie sie durch das Loch in der Wand führen. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt "Kühlmittelanschluss" dieses Handbuchs für detaillierte Anweisungen zur Rohraufweitung und den Drehmomentanforderungen, Technik usw.
Seite 87
VORSICHT Bei Einheiten, die folgende Rohrverbinder verwenden, führen Sie die Rohrarbeiten bitte genau nach den folgenden Anweisungen durch. Hervorstechender roter Punkt • Tragen Sie immer Arbeitshandschuhe und Verbinder A Schutzbrillen, bevor Sie die Verbindung der Kältemittelrohrleitung vornehmen, und denken Sie daran, dass die Verbinder A und B nicht direkt auf Personen gerichtet sein dürfen.
Seite 88
HINWEIS ZUR POSITIONIERUNG DES ABLAUFSCHLAUCHES Achten Sie darauf, den Ablaufschlauch entsprechend den folgenden Abbildungen zu arrangieren. KORREKT NICHT KORREKT Achten Sie darauf, dass es Knicke im NICHT KORREKT NICHT KORREKT keine Knicke oder Dellen Ablaufschlauch schaffen Knicke im Ablaufschlauch Platzieren Sie das Ende im Ablaufschlauch gibt, Wasserfallen.
Seite 89
VERWECHSELN SIE NICHT PHASEN-UND Signal-und Stromkabel anschließen NULLLEITER Dies ist gefährlich und kann dazu Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation führen, dass die Klimaanlage nicht zwischen den Innen-und Außeneinheiten. Sie müssen zuerst die richtige Kabelgröße ordnungsgemäß funktioniert. auswählen, bevor Sie es für die Verbindung Anschlussklemme vorbereiten.
Seite 90
Wandsteckdose oder Wandsteckdose oder Sicherungskreis Sicherungskreis (separat erhältlich) (separat erhältlich) Stromkabel der Inneneinheit Verbindungskabel zwischen Innen- und Stromkabel der Außeneinheit (separat Außeneinheit erworben) Außeneinheit Inneneinheit Außeneinheit Inneneinheit Innen-& Außenverbindungskabel (separat erhältlich) Modelle mit Innenstromversorgung Modelle mit Außenstromversorgung Rohrleitungen & Kabel bündeln HINWEIS Bevor Sie die Rohrleitungen und den Ablaufschlauch durch das Wandloch führen, müssen Sie sie zusammen bündeln, um Platz zu sparen, sie zu schützen und zu isolieren.
Seite 91
ABLAUFSCHLAUCH MUSS UNTEN SEIN Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch unten im Bündel ist. Wenn der Ablaufschlauch oben im Bündel ist, kann dies dazu führen, dass die Ablaufwanne überläuft, was zu einem Brand oder Wasserschäden führen kann. UMWICKELN SIE NICHT DIE ENDEN DER ROHRLEITUNGEN Wenn Sie das Bündel umwickeln, lassen Sie die Enden der Rohrleitungen unbedeckt.
Seite 92
Wenn die Kältemittelrohre bereits in der Wand eingebettet sind, gehen Sie wie folgt vor: • Hängen Sie die Oberseite der Inneneinheit an den oberen Haken der Montageschiene. • Verwenden Sie die Halterung auf der Rückseite des Geräts, um das Gerät zu stützen, und schaffen Sie so genügend Platz, um die Kältemittelrohre, das Signalkabel und den Ablaufschlauch anzuschließen.
Seite 93
Installieren Sie Ihre Außeneinheit Wählen Sie den Installationsort ANMERKUNG: VOR DER INSTALLATION Bevor Sie die Außeneinheit installieren, müssen Sie einen geeigneten Standort auswählen. Folgende Standards helfen Ihnen, einen geeigneten Standort für die Einheit auszuwählen: Geeignete Installationsorte erfüllen die folgenden Standards: 60cm(24in) oben 30 cm (12...
Seite 94
Installation des Abflussanschlusses (Nur für Wärmepumpeneinheit) ANMERKUNG: VOR DER INSTALLATION Bevor Sie die Außeneinheit befestigen, müssen Sie den Abflussanschluss unten am Gerät installieren. Bei Geräten mit einer Bodenwanne mit mehreren Löchern für ordnungsgemäße Entwässerung während des Abtauens ist der Abflussanschluss nicht erforderlich. Bodenwannenloch der Außeneinheit Schritt 1:...
Seite 95
Verankerung der Außeneinheit WARNUNG BEI BOHRUNGEN IN BETON WIRD STETS AUGENSCHUTZ EMPFOHLEN. • Die Außeneinheit kann am Boden oder an einer wandmontierten Halterung mit einem Bolzen (M10) verankert werden. Bereiten Sie die Installationsbasis des Geräts gemäß den folgenden Abmessungen vor. •...
Seite 96
Signal-und Stromkabel anschließen WARNUNG – Vor dem Betrieb • ALLE VERKABELUNGSARBEITEN MÜSSEN SORGFÄLTIG GEMÄSS DEM VERKABELUNGSDIAGRAMM AUSGEFÜHRT WERDEN, DAS SICH IM INNEREN DER WIRE COVER DER AUSSENEINHEIT BEFINDET. • BEVOR SIE IRGENDWELCHE ELEKTRISCHEN ODER VERKABELUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN, SCHALTEN SIE DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG DES SYSTEMS AUS. Wählen Sie die richtige Kabelgröße HINWEIS: Die von Ihnen gekaufte Einheit kann leicht abweichen.
Seite 97
Verbindung von Kältemittelrohren Anweisungen zur Rohrverbindung WARNUNG BEIM ANSCHLUSS VON KÄLTEMITTELROHREN LASSEN SIE KEINE LANDEREN SUBSTANZEN ODER GASE ALS DAS ANGEGEBENE KÄLTEMITTEL IN DIE EINHEIT GELANGEN. DIE PRÄSENZ ANDERER GASE ODER SUBSTANZEN WIRD DIE LEISTUNG DER EINHEIT VERRINGERN UND KANN ZU UNGEWÖHNLICH HOHEM DRUCK IM KÜHLKREISLAUF FÜHREN.
Seite 98
VORSICHT MUSS ÜBER DAS ENDE DES ROHRES AUF RISSBILDUNG UND GLEICHEWEITUNG ÜBERPRÜFT WERDEN. STELLEN SIE SICHER, DASS DAS ROHR ABGEDICHTET IST. Griff Schritt 2: Grate entfernen Stange Joch Grate können die luftdichte Abdichtung der Kältemittelrohrverbindung beeinflussen. Sie Kegel müssen vollständig entfernt werden. Halten Sie das Rohr in einem Winkel nach •...
Seite 99
Anschluss der Rohrleitungen an das Innengerät Anweisungen zum Anschluss der Rohrleitungen an das Innengerät Schritt 1: Schritt 2: • Ziehen Sie die Überwurfmutter so fest wie möglich • Richten Sie die Mitte der beiden von Hand an. Rohre aus, die Sie verbinden •...
Seite 100
Anschluss der Rohrleitungen an das Außengerät HINWEIS Dieser Abschnitt muss weiterhin gemäß dem DREHMOMENTANFORDERUNGEN-Diagramm auf der vorhergehenden Seite durchgeführt werden. Schrauben Sie die Abdeckung des Verpackungsventils an der Seite der Außeneinheit ab. 2. Entfernen Sie die Schutzkappen von den Ventilenden. 3.
Seite 101
Luftentleerung ANMERKUNG: VORBEREITUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN Luft und Fremdstoffe im Kältemittelkreislauf können zu abnormen Druckanstiegen führen, die die Klimaanlage beschädigen, deren Effizienz verringern und Verletzungen verursachen können. Stellen Sie sicher, dass die Luft im Innengerät und in den Rohren mit einer Vakuumpumpe evakuiert wird. Verwenden Sie eine Vakuumpumpe und ein Manometerventil, um den Kältemittelkreislauf zu entlüften und nicht kondensierbares Gas und Feuchtigkeit aus dem System zu entfernen.
Seite 102
Schritt 2: • Wenn sich der Systemdruck geändert hat, siehe den Abschnitt zur Gasleckprüfung, um zu erfahren, wie man Überwurfmutter nach Lecks sucht. • Wenn sich der Systemdruck nicht geändert hat, schrauben Sie die Kappe vom Verpackungsventil (Hochdruckventil) ab. • Führen Sie einen Sechskantschlüssel in das Verpackungsventil (Hochdruckventil) ein und öffnen Sie das Ventil, indem Sie den Schlüssel um 1/4 gegen...
Seite 103
Elektro-und Gasleckprüfungen WARNUNG-GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN DEN ÖRTLICHEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN UND MÜSSEN VON EINEM LIZENZIERTEN ELEKTRIKER INSTALLIERT WERDEN. BEVOR DEM TESTLAUF Führen Sie den Testlauf erst durch, nachdem Sie die folgenden Schritte abgeschlossen haben: •...
Seite 104
Probelauf Anweisungen zum Probelauf ROHRVERBINDUNGEN DOPPELT ÜBER- PRÜFEN Sie sollten den Probelauf mindestens 30 Minuten Während des Betriebs erhöht sich der Druck im lang durchführen. Kältemittelkreislauf. Dies könnte Lecks aufzeigen, • Schließen Sie das Gerät an die die während Ihrer ersten Leckprüfung nicht Stromversorgung an.
Seite 105
RG10E21(2HS)/BGCEF, RG10E21(2HS)/BGEF, Modell RG10E21(N2HS)/BGCEF, RG10E21(N2HS)/BGEF Nennspannung 3,0V (Trockenbatterien R03/LR03X2) Signalempfangsbereich Umgebung -5°C~60°C(23°F~140°F) Schnellstartanleitung BATTERIEN EINLEGEN MODUS WÄHLEN TEMPERATUR WÄHLEN AUTO COOL HEAT FERNBEDIENUNG AUF DAS GERÄT LÜFTERGESCHWINDIGKEIT WÄHLEN NETZSCHALTER DRÜCKEN RICHTEN AU-100% NICHT SICHER, WAS EINE FUNKTION MACHT? Für eine detaillierte Beschreibung der Nutzung Ihrer Klimaanlage lesen So verwenden Sie die Grundfunktionen und So verwenden Sie die erweiterten Funktionen nutzt in diesem Handbuch.
Seite 106
Umgang mit der Fernbedienung Einfügen und Ersetzen von Batterien Batterieleistung Möglicherweise sind in Ihrer Klimaanlage zwei Für optimale Produktleistung: Batterien enthalten (bei einigen Einheiten). Legen • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Sie vor Gebrauch die Batterien in die Fernbedienung. oder Batterien verschiedener Marken.
Seite 107
Tasten und Funktionen verwenden Sie die Grundfunktionen dieses Handbuchs. Beschreibung EIN/AUS:Das Gerät ein-oder ausschalten. Modus: ECOMASTER :Startet und stoppt den energiesparenden Betrieb. Temp Hoch: Sie gleichzeitig & EINSTELLEN: bestätigen Timer:Stellen Sie den Timer ein, um das Gerät ein-oder auszuschalten. Temp Runter: Lüftergeschwindigkeit: oder Taste, um die...
Seite 108
Beschreibung EIN/AUS: Das Gerät ein-oder ausschalten. Modus: ECOMASTER : Startet und stoppt den energiesparenden Betrieb. Temp Hoch: & zu wechseln. EINSTELLEN: bestätigen Timer: Stellen Sie den Timer ein, um das Gerät ein-oder auszuschalten. Temp Runter: Lüftergeschwindigkeit: oder Taste, um die zu verringern.
Seite 109
Anzeige auf dem Fernbedienungsbildschirm Informationen werden angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet wird. Niedriger Schlafmodus Nicht verfügbar Breeze away Nicht verfügbar Batteriestand für dieses Gerät. Person für dieses Gerät. (Wenn blinkt) Folg mir Aktiv-Sauber Intelligente Nicht verfügbar für Drahtlose Feuchtigkeitskontrolle dieses Gerät. Steuerung * [*]: Modellabhängig Kühlen/Heizen...
Seite 110
So verwenden Sie die Grundfunktionen HINWEIS Vor dem Betrieb stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät eingesteckt ist und Strom zur Verfügung steht. AUTO-Modus Wählen Sie den Stellen Sie Ihre gewünschte Schalten Sie die Klimaanlage ein AUTO-Modus Temperatur ein Mode Hinweis: 1.
Seite 111
TIMER-Einstellung TIMER EIN/AUS-Stellen Sie die Zeit ein, nach der sich das Gerät automatisch ein-/ausschaltet. TIMER EIN Einstellung Drücken Sie die TIMER- Drücken Sie die Temp. Hoch oder Runter Tasten, um die Zeitdauer einzustellen, Taste, um die Zeit-EIN- nach der Sie möchten, dass das Gerät eingeschaltet wird. Warten Sie 1 Sequenz zu starten.
Seite 112
So verwenden Sie die erweiterten Funktionen Schwenkfunktion Drücken Sie die Drücken Sie diese Taste wiederholt, und wenn das Intervall zwischen den Drücken innerhalb Schwenk-Taste von 3 Sekunden liegt, wird der horizontale Flügel in folgender Reihenfolge betrieben: Flügelautomatikschwenk Stopp > Flügelautomatikschwenk Start > Flügelwinkel 1 >...
Seite 113
Stille Funktion (einige Einheiten) Drücken Sie die Ventilator-Taste länger als 2 Sekunden, um die stille Funktion zu aktivieren/deaktivieren. (einige Einheiten) Aufgrund des Betriebs des Kompressors bei niedriger Frequenz kann es zu unzureichender Kühlkapazität kommen. FP-Funktion (Modell RG10E21(2HS)/BGEF) Das Gerät wird bei hoher Lüftergeschwindigkeit betrieben (während der Kompressor läuft), und die Temperatur wird automatisch auf 8 °C/46 °F eingestellt.
Seite 114
ECOMASTER-Funktion Drücken Sie diese Taste im Kühl/Heiz-Modus, die Lüftergeschwindigkeit ändert sich auf Auto, die eingestellte Temperatur bleibt unverändert, was für ein komfortableres Gefühl sorgt, Energie spart und Temperaturschwankungen reduziert. HINWEIS: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Gerät im Kühl-oder Heizmodus ist. Die Kühl/Heizen Flash-und Silent-Funktion wird aufgehoben, wenn die ECOMASTER- Funktion aktiviert ist.
Seite 115
SET-Funktion • Drücken Sie die SET-Taste, um in die Funktions-Einstellung zu gelangen, dann drücken Sie SET-Taste oder TEMP-oder /\ TEMP-Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das ausgewählte Symbol blinkt im Anzeigebereich, drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung. • Um die ausgewählte Funktion abzubrechen, führen Sie einfach die gleichen Schritte wie oben aus. •...
Seite 116
Intelligente Luftfeuchtigkeitsregelungs- verfügbar ist, könnte es möglich sein, in den Funktion AP-Modus zu gelangen, indem Sie die LED- Drücken Sie diese Taste im Kühlmodus, die Taste 7-mal innerhalb von 10 Sekunden Lüftergeschwindigkeit ändert sich auf Auto, drücken. die eingestellte Temperatur bleibt unverändert. Das System kann die Luftfeuchtigkeit im Raum Sleep-Funktion kontrollieren, um sicherzustellen, dass es nicht...
Seite 117
Verpacken und Auspacken der Einheit Anweisungen zum Verpacken und Auspacken der Einheit: Auspacken: Inneneinheit: 1. Schneiden Sie das Siegelband auf dem Karton mit einem Messer auf, ein Schnitt links, ein Schnitt in der Mitte und ein Schnitt rechts. 2. Entfernen Sie die Verschlussnägel oben auf dem Karton mit einem Schraubstock. 3.
Seite 118
Zustimmung von Midea kann eine Markenverletzung oder unlauteren Wettbewerb im Sinne der einschlägigen Gesetze darstellen. Dieses Handbuch wurde von Midea erstellt und Midea behält sich alle Urheberrechte daran vor. Kein Unternehmen oder Einzelperson darf dieses Handbuch ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Midea insgesamt oder teilweise verwenden, vervielfältigen,...
Seite 119
Direktmarketingzwecke auszuüben, kontaktieren Sie uns bitte unter MideaDPO@midea.com. Um weitere Informationen zu erhalten, folgen Sie bitte dem QR-Code. Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano (MI) -Italy- Importer: Midea Europe GmbH, Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Germany Manufacturer: Guangdong Midea Air-Conditioning Equipment Co.,Ltd...
Seite 121
ROOM AIR CONDITIONER USER MANUAL MODEL NUMBER: EZ-09RD6-I EZB-09RD6-I EZ-12RD6-I EZB-12RD6-I EZ-18RD6-I EZB-18RD6-I EZ-24RD6-I EZB-24RD6-I Warning notices: Before using this product, please read this manual and SAFETY MANUAL(if any)carefully and keep it for future reference. The design and speci cations are subject to change without prior notice for product improvement.
Seite 123
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the CONTENTS THANK YOU LETTER Safety Precautions Speci cation Con rmed It Before You Get Started...
Seite 124
Safety Precautions It’s really important you read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Explanation of Symbols WARNING This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
Seite 125
This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced ● physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Seite 126
UV-C lamp(Applicable to the unit contains an UV-C lamp only) This appliance contains a UV-C lamp. Read the maintenance instructions before opening the appliance. Do not operate UV-C lamps outside of the appliance. ● Appliances that are obviously damaged must not be operated. ●...
Seite 127
CAUTION Turn o the air conditioner and disconnect the power if you are not going to use ● it for a long time. Turn o and unplug the unit during storms. ● Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. ●...
Seite 128
Note about Fluorinated Gasses This air-conditioning unit contains fluorinated greenhouse gasses. For specific ● information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself or the “Owner's Manual - Product Fiche ” in the packaging of the outdoor unit.
Seite 129
Specification EZ-09RD6-I EZ-12RD6-I EZ-18RD6-I EZ-24RD6-I Product Model EZ-09RD6-O EZ-12RD6-O EZ-18RD6-O EZ-24RD6-O 220-240V~ 50Hz, 1Ph Power source Cooling capacity 9000Btu/h 12000Btu/h 17060Btu/h 23884Btu/h Heating capacity 10000Btu/h 13000Btu/h 18425Btu/h 24908Btu/h Rated current 10.0A 10.0A 13.5A 19.0A Rated power input 2200W 2200W 2800W...
Seite 130
Confirmed It Before You Get Started NOTE : Operating Temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, cetain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Room 16°C~32°C(60°F~90°F)
Seite 131
Get to Know Your AC NOTE Di erent models have di erent front panel and display window. Not all the indicators describing ● below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Seite 132
To further optimize the performance of your unit, do the following: Keep doors and windows closed. ● Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. ● Do not block air inlets or outlets. ● Regularly inspect and clean air filters. ●...
Seite 133
Manual Operation(without remote) Sleep Operation ● The SLEEP function is used to decrease CAUTION : For product use energy use while you sleep. When the sleep function is activated, the The manual button is intended for air conditioner will intelligently adjust testing purposes and emergency temperature, fan speed to provide a more operation only.
Seite 134
Setting angle of airflow NOTE : Setting up and down airflow(Remote control) While the unit is on, use the SWING button on remote control to set the direction (up and down) of airflow. Please refer to the Remote Control operationl for details. Note on louver angles Do not set louver at too vertical an angle for long periods of time ●...
Seite 135
Care and Maintenance CAUTION • The cooling e ciency of your unit and your health would be damaged for the glogged AC. Make sure to clean the filter every two weeks. • Always TURN OFF your AC system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance.
Seite 136
CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn o the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
Seite 137
Troubleshooting CAUTION If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! • The wire is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Seite 138
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will Dust is emitted from be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the either the indoor or unit during long periods of inactivity.
Seite 139
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power Contact an authorized service center The fuse is burned out The unit is not to replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead...
Seite 140
Let's Start Installing Your AC Check over the accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Seite 141
Installation Overview NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. Indoor power supply models Outdoor power supply models Functional Filter (On Back of Wall Mounting Plate Remote Controller Main Filter - Some Units)
Seite 142
Installation Summary - Indoor Unit ≥ 15cm (5-7/8") ≥ ≥ 12cm 12cm (4-3/4") (4-3/4") ≥ 2.3m ( 7-1/2 ) ′ Select Installation Location Attach Mounting Plate Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (Not applicable for some locations in North America ) Prepare Drain Hose Wrap Piping and Cable...
Seite 143
Install Your Indoor Unit Select installation location NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit.
Seite 144
Drill wall hole for connective piping Determine wall hole location NOTE : FOR CONCRETE OR BRICK WALLS If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter) holes in the wall and insert the sleeve anchors provided. Then secure the mounting plate to the wall by tightening the screws directly into the clip anchors.
Seite 145
Indoor unit outline 536(21.1) Pipe hole Pipe hole 90(3.54) 90(3.54) 101(3.98) 131.8(5.19) 1055 (41.54) Model D Drill wall hole CAUTION When drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing, and other sensitive components. 65mm 90mm Step 1: (2.56") (3.54") Using a 65mm (2.56") or 90mm(3.54") core drill(depending on models ), drill a...
Seite 146
Install refrigerant pipe & drain hose NOTE The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You must prepare the piping before passing it through the hole in the wall. Refer to the Refrigerant Piping connection section of this manual for detailed instructions on pipe flaring and flare torque requirements, technique, etc.
Seite 147
CAUTION For the units adopt the following pipe connectors, please strictly perform the piping work in accordance with the following instructions. Red point Before performing the refrigerant piping ● protruding connection, always wear work gloves and Connector A goggles, and remember that the connectors A and B are not allowed to face people directly.
Seite 148
NOTE ON DRAIN HOSE PLACEMENT Make sure to arrange the drain hose according to the following figures. CORRECT NOT CORRECT NOT CORRECT NOT CORRECT Make sure there are no Kinks in the drain hose kinks or dent in drain hose will create water traps.
Seite 149
Connect signal and power cables DO NOT MIX UP LIVE AND NULL WIRES This is dangerous, and can cause the air The signal cable enables communication between conditioning unit to malfunction. the indoor and outdoor units. You must first choose the right cable size before preparing it for connection.
Seite 150
Wall receptacle or Breaker circuit Wall receptacle or Breaker circuit (purchased seperately) (purchased seperately) Indoor unit power wires Indoor & Outdoor connective wires Outdoor unit power wires (purchased seperately) Indoor unit Outdoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor & Outdoor connective wires (purchased seperately) Outdoor power supply models...
Seite 151
DRAIN HOSE MUST BE ON BOTTOM Make sure that the drain hose is at the bottom of the bundle. Putting the drain hose at the top of the bundle can cause the drain pan to overflow, which can lead to fire or water damage. DO NOT WRAP ENDS OF PIPING When wrapping the bundle, keep the ends of the piping unwrapped.
Seite 152
If refrigerant piping is already embedded in the wall, do the following: Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the ● mounting plate. Use the holder at the back of the unit to prop up the unit, ●...
Seite 153
Install Your Outdoor Unit Select installation location NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: 60cm(24in)...
Seite 154
Install drain joint(Heat pump unit only) NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. For the units with base pan built-in with multiple holes for proper draining during defrost, the drain joint is no need to be installed.
Seite 155
Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare ● the installation base of the unit according to the dimensions below. The following is a list of di erent outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet.
Seite 156
Connect signal and power cables - Before the Operation WARNING ALL WIRING WORK MUST BE PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE WITH ● THE WIRING DIAGRAM LOCATED INSIDE OF WIRE COVER OF THE OUTDOOR UNIT. BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK,TURN OFF THE ●...
Seite 157
Refrigerant Piping Connection Piping Connection Instructions WARNING WHEN CONNECTING REFRIGERANT PIPING, DO NOT LET SUBSTANCES OR GASES OTHER THAN THE SPECIFIED REFRIGERANT ENTER THE UNIT. THE PRESENCE OF OTHER GASES OR SUBSTANCES WILL LOWER THE UNIT’S CAPACITY, AND CAN CAUSE ABNORMALLY HIGH PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE.
Seite 158
CAUTION MUST BE CHECK OVER THE END OF THE PIPE FOR CRACKS AND EVEN FLARING. ENSURE THE PIPE IS SEALED. Handle Step 2: Remove burrs Yoke Burrs can a ect the air-tight seal of refrigerant piping connection. They must be completely Cone removed.
Seite 159
Connecting Piping to Indoor Unit Instructions for Connecting Piping to Indoor Unit Step 1: Step 2: Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Align the center of the two pipes ● ● Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. that you will connect.
Seite 160
Connecting Piping to Outdoor Unit NOTE This section still needs to be operated according to the TORQUE REQUIREMENTS chart on the previous page. 1. Unscrew the cover from the packed valve on the side of the outdoor unit. 2. Remove protective caps from ends of valves.
Seite 161
Air Evacuation NOTE : PREPARATIONS AND PRECAUTIONS Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its e ciency, and cause injury. Ensure to evacuate the air inside the indoor unit and pipes with vacuum pump.
Seite 162
Step 2: If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak ● Check section for information on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap Flare nut from the packed valve (high pressure valve). ●...
Seite 163
Electrical and Gas Leak Checks WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, AND MUST BE NSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN. BEFORE TEST RUN Only perform test run after you have completed the following steps: •...
Seite 164
Test Run Test Run Instructions DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. ●...
Seite 165
Remote Controller Specifications RG10E21(2HS)/BGCEF, RG10E21(2HS)/BGEF, Model RG10E21(N2HS)/BGCEF, RG10E21(N2HS)/BGEF Rated Voltage 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range Environment -5°C~60°C(23°F~140°F) Quick Start Guide SELECT MODE FIT BATTERIES SELECT TEMPERATURE AUTO COOL HEAT PRESS POWER BUTTON POINT REMOTE TOWARD UNIT SELECT FAN SPEED AU-100% NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions...
Seite 166
Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries Battery Performance Your air conditioning unit may come with two For optimal product performance: batteries (some units). Put the batteries in the Do not mix old and new batteries, or remote control before use. batteries of di erent brands.
Seite 167
Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
Seite 168
Description ON/OFF: Mode: Cool > Dry > Fan ECOMASTER : Starts and stops the energy saving operation. Temp Up: Increases temperature in 0.5°C (1°F) increments. Max. temperature is 30°C (86°F). NOTE: Press together & buttons at the same time for 3 seconds will alternate the temperature display between the °C &...
Seite 169
Remote Screen Indicators Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Sleep Not available Breeze away Not available Low battery mode people (If flashes) for this unit. for this unit. Wireless Intelligent Active Not available Follow control humidity...
Seite 170
How to Use Basic Functions NOTE Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. AUTO Mode Select AUTO mode Set your desired temperature Turn on the air conditioner Mode Note: 1. In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT function based on the selected temperature.
Seite 171
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/o . TIMER ON setting Press Temp. up or down buttons to set the length of time after Press TIMER button to which you would like the unit to turn ON.
Seite 172
How to Use Advanced Functions Swing function Press this button repeatedly, and if the interval between presses is within 3 seconds, Press Swing button the horizontal louver will operate in the following order: Louver auto swing stop > Louver auto swing start >...
Seite 173
Silent Function (some units) Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/ disable silent function. (some units) Due to low frequency operation of compressor, it may result in insu cient cooling capacity. FP function Model RG10E21(2HS)/BGEF) The unit will operate at high fan speed (while compressor on) with temperature automatically set to 8 C/46 F.
Seite 174
ECOMASTER function Press this button when in Cool/Heat mode, the fan speed will change to Auto, the set temperature will remain unchanged which brings more comfortable feelings and power-saving, and reduces temperature fluctuations. NOTE: This function is only available when the unit is in Cool or Heat mode.
Seite 175
SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above. Press the SET button to scroll through operation functions as follows: Air magic/UV lamp ( ) >...
Seite 176
Intelligent Humidity Control Function Sleep Function Use this feature to decrease energy use Press this button when in Cool mode, while you sleep. When the sleep function the an speed will change to Auto, the is activated, the air conditioner will set temperature will remain unchanged.
Seite 177
Packing and Unpacking The Unit Instructions for packing and unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1. Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
Seite 178
Midea Group and/or its a liates (“Midea”), to which Midea owns trade- marks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark.
Seite 179
MideaDPO@midea.com. To nd further information, please follow the QR Code. Importer: Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano (MI) -Italy- Midea Europe GmbH, Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Germany Manufacturer: Guangdong Midea Air-Conditioning Equipment Co.,Ltd NO.22 Lingang Road, Beijiao Town, Foshan City, Guangdong, P.R.China...