Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Professional Heat Pump
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ENVIRON ENHP-6-R32

  • Seite 1 Professional Heat Pump...
  • Seite 2: Innovativ, Vertrauensvoll, Erfahren

    Purpose Die Kompetenz und die Begeisterung für gute Ideen und Lösungen, die unsere Gesell- schaft im Bereich der Energiewende nach vorne bringen, ist ein starker Treiber von ENVIRON. Smarte Lösungen für die gesellschaftliche Energieversorgung. Vision Unsere Vision umfasst, dass durch unsere Kompetenz, unsere Produkte und Leistun- gen eine Zukunft möglich wird, in der jeder mit Energie versorgt ist: günstig, qualita-...
  • Seite 3: Wegweisende

    Wegweisende Energielösungen für jedes Zuhause. Bezahlbar. Ehrlich. Intelligent. Service-Nummer +49 7705 9769691 environgroup.de environgroup.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Wird die Wärmepumpe an einem Ort installiert, der anfällig für Blitzeinschläge ist, müssen geeignete Blitzschutzmaßnahmen getroffen werden. Wird die Wärmepumpe im Winter außer Betrieb genommen, ist das System vollständig zu entleeren, um Schäden durch gefrierendes Wasser zu vermeiden. Hersteller: ENVIRON Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG Adresse: Robert-Bosch-Straße 9, 78048 Villingen, Deutschland Webseite: https://environ-solutions.de...
  • Seite 5 1. Benutzeranleitung 1. Bitte verwenden Sie einen 2. Stellen Sie sicher, dass der Fehler- Fehlerstromschutzschalter (FI- stromschutzschalter sicher ange- Schalter), da es sonst zu Strom- schlossen ist. Eine unsachgemäße schlägen, Bränden oder anderen Verkabelung kann zu Stromschlägen, Gefahren kommen kann. Überhitzung oder Bränden führen.
  • Seite 6 Warnung Diese Maschine darf nicht vom Benutzer installiert werden. Die Installation muss durch einen Fachinstalla- teur erfolgen, da andernfalls Sicherheitsrisiken oder Leistungseinbußen auftreten können. 2. Ohne fachkundige Anleitung dürfen Nicht-Fachkräfte das Gerät nicht zerlegen, da dies zu Unfällen oder Be- schädigungen führen kann.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Im Umgang Mit Kältemittel

    1.1. Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Kältemittel • Verwenden Sie zum Beschleunigen des Abtauvorgangs oder zur Reinigung ausschließlich vom Hersteller empfohlene Verfahren – keine anderen Methoden anwenden. • Das Gerät darf nur in einem Raum gelagert werden, der keine kontinuierlichen Zündquellen enthält (z. B. offe- ne Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder elektrischer Heizkörper).
  • Seite 8 VI. Keine Zündquellen Personen, die an Kälteanlagen arbeiten und dabei Rohrleitungen freilegen, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, dürfen keine Zündquellen verwenden, die ein Brand- oder Explosionsrisiko darstellen. Alle potenziellen Zündquellen – einschließlich Zigaretten – sind in sicherem Abstand zum Ort der Installation, Re- paratur, Demontage oder Entsorgung zu halten, bei denen brennbares Kältemittel in die Umgebung freigesetzt werden kann.
  • Seite 9: Verkabelung

    Hinweis Der Einsatz von Silikondichtmasse kann bei bestimmten Leckstellenarten die Wirksamkeit der Dichtung beein- trächtigen. 1.4 Reparatur von eigensicheren Komponenten Es dürfen keine permanenten induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis angeschlossen werden, ohne zuvor sicherzustellen, dass die zulässige Spannung und der erlaubte Strom für das verwendete Gerät nicht über- schritten werden.
  • Seite 10: Außerbetriebnahme (Decommissioning)

    1.9 Füllvorgang (Kältemittelbefüllung) Zusätzlich zu den üblichen Füllverfahren sind folgende Anforderungen zu beachten: • Es ist sicherzustellen, dass beim Befüllen keine Vermischung verschiedener Kältemittel erfolgt. • Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich gehalten werden, um die im System enthaltene Kälte- mittelmenge zu minimieren.
  • Seite 11 Das zurückgewonnene Kältemittel ist dem Lieferanten in der korrekten Rückgewinnungsflasche zurückzuführen. Der entsprechende Entsorgungsnachweis (Waste Transfer Note) ist zu erstellen. Mischung verschiedener Kältemittel in Rückgewinnungseinheiten oder Flaschen ist strikt zu vermeiden. Werden Kompressoren oder Kompressoröl entfernt, ist sicherzustellen, dass sie ausreichend evakuiert wurden, damit sich kein brennbares Kältemittel im Schmierstoff befindet.
  • Seite 12: Technische Daten

    2. Technische Daten Modelle ENHP-6-R32 ENHP-10-R32 ENHP-14-R32 ENHP-18-R32 ENHP-24-R32 Stromversorgung 220-240~/50Hz 380-415/3N~/50Hz 2.50-8.30 4.20-12.20 5.30-16.60 6.20-19.80 6.00-26.10 Heizleistung Nennleistung 0.57-1.92 0.86-2.88 1.15-4.15 1.36-5.28 1.78-6.45 Leistungsaufnahme Heizen (Max) (A7/6 °C, 2.53-8.52 3.82-12.77 1.86-6.70 2.31-8.96 2.87-10.35 Stromaufnahme W30/35 °C) 4.32-5.86 4.32-5.39 3.97-5.43 3.88-5.21...
  • Seite 13 Modelle ENHP-6-R32 ENHP-10-R32 ENHP-14-R32 ENHP-18-R32 ENHP-24-R32 Wasserdruckverlust (max) Betriebstemperaturbereich °C -25~45 (Heizmodus) Betriebstemperaturbereich °C 16~45 (Kühlmodus) Abmessungen ohne Verpackung 1100*445*850 1100*445*850 1100*480*850 1100*445*1450 1100*445*1450 (L×T×H) Abmessungen mit Verpackung (L×T×H) 1160*530*1010 1160*530*1010 1160*565*1010 1170*530*1610 1170*530*1610 Gewicht ohne Verpackung Gewicht mit Verpackung...
  • Seite 14: Betriebsbereich

    3. Betriebsbereich Betriebsbereich – Heizen Austrittstemperatur des Wassers (°C) Betriebsbereich – Kühlbetrieb Austrittstemperatur des Wassers (°C) Betriebsbereich – Trinkwarmwasser (TWW) Austrittstemperatur des Wassers (°C) environgroup.de...
  • Seite 15: Betriebskennlinie

    4. Betriebskennlinie ENHP-6-R32 Nennheizleistungskurve Nennheizleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennleistungsaufnahme-Kurve Umgebung °C Nenn-COP-Kurve Nenn-COP-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 16 ENHP-6-R32 Nennkühlleistungskurve Nennkühlleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennleistungsaufnahme-Kurve Umgebung °C Nenn-EER-Kurve Nenn-EER-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 17 ENHP-10-R32 Nennheizleistungskurve Nennheizleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennleistungsaufnahme-Kurve Umgebung °C Nenn-COP-Kurve Nenn-COP-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 18 ENHP-10-R32 Nennkühlleistungskurve Nennkühlleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennleistungsaufnahme-Kurve Umgebung °C Nenn-EER-Kurve Nenn-EER-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 19 ENHP-14-R32 Nennheizleistungskurve Nennheizleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennleistungsaufnahme-Kurve Umgebung °C 14W-Kurve der maximalen Heizleistung COP in Abhängigkeit von unterschiedlichen Wassertemperaturen Nenn-COP-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 20 ENHP-14-R32 Nennkühlleistungskurve Nennkühlleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennleistungsaufnahme-Kurve Umgebung °C Nenn-EER-Kurve Nenn-EER-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 21 ENHP-18-R32 Nennheizleistungskurve Nennheizleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennleistungsaufnahme-Kurve Umgebung °C Nenn-COP-Kurve Nenn-COP-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 22 ENHP-18-R32 Nenn-EER-Kurve Nenn-EER-Kurve Umgebung °C Nennkühlleistungskurve Nennkühlleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennaufnahmeleistungskurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 23 ENHP-24-R32 Nennheizleistungskurve Nennheizleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennaufnahmeleistungskurve Umgebung °C Nenn-COP-Kurve Nenn-COP-Kurve. Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 24 ENHP-24-R32 Nennkühlleistungskurve Nennkühlleistungskurve Umgebung °C Nenneingangsleistungskurve Nennaufnahmeleistungskurve Umgebung °C Nenn-EER-Kurve Nenn-EER-Kurve Umgebung °C environgroup.de...
  • Seite 25: Energy Label

    5. Energy Label ENHP-10-R32 ENHP-6-R32 ENHP-14-R32 55 °C 35 °C 55 °C 35 °C 55 °C 35 °C ENHP-18-R32 ENHP-24-R32 55 °C 35 °C 55 °C 35 °C environgroup.de...
  • Seite 26: Abmessungen

    6. Abmessungen Technische Abmessungen ENHP-6-R32 / ENHP-10-R32 Technische Abmessungen ENHP-14-R32 environgroup.de...
  • Seite 27 Technische Abmessungen ENHP-18-R322 / ENHP-24-R32 environgroup.de...
  • Seite 28: Explosionszeichnung

    7. Explosionszeichnung ENHP-6-R32 / ENHP-10-R32 / ENHP-14-R32 Nr.: Name Nr.: Name Frontplatte Manuelles Entlüftungsventil Ventilatorblatt Sicherheitsventil Ventilatormotor Inverter-Wasserpumpe Ventilatorträger Entwässerungsventil Linke Seitenwand Reservoir Verdampfer Gas-Flüssigkeits-Trenner Mittlere Seitenwand Kompressor Elektrobox-Baugruppe EEV-Baugruppe Oberer Deckel Wartungsventil Rückwand 4-Wege-Ventil-Baugruppe Servicepanel Economizer-Wärmetauscher Rechte Seitenwand Hochdrucksensor Plattenwärmetauscher...
  • Seite 29 ENHP-18-R322 / ENHP-24-R32 Nr.: Name Nr.: Name Dekorative Platte Inverter-Wasserpumpe Vordere rechte Seitenwand Rechte Seitenwand Luftauslassgitter Zeichnungshand Frontplatte Rückwand Ventilatorblatt Plattenwärmetauscher Ventilatormotor EEV-Baugruppe Ventilatorträger Elektrobox-Baugruppe Chassis-Baugruppe Oberer Deckel Ausdehnungsbehälter Verdampferträger Kompressor Verdampfer Gas-Flüssigkeits-Trenner Linke Seitenwand 4-Wege-Ventil-Baugruppe Mittlere Seitenwand Träger für Plattenwärmetauscher Wartungsventil Baugruppe des Economizer-Wärmetauschers Reaktor...
  • Seite 30: Installation

    Das Material und die Wandstärke der Isolierrohre müssen den angegebenen Anforderungen entsprechen. An- dernfalls kann es zu Wärmeverlusten und Kondenswasserbildung kommen. b) Bitte beachten Sie zur Auswahl des geeigneten Kabelquerschnitts den Abschnitt „Elektrische Installation“ in diesem Handbuch. Modelle Größe des Wasser-Einlasses/-Auslasses ENHP-6-R32 DN25 (1’’) ENHP-10-R32 DN25 (1’’) ENHP-14-R32 DN32 (1-1/4’’) ENHP-18-R32 DN40 (1.5’’)
  • Seite 31: Anforderungen Bei Einzelinstallation

    3. Installationsschema für die Wärmepumpe 3.1 Anforderungen bei Einzelinstallation Wand oder Hindernis Wand oder Hindernis Um eine ordnungsgemäße Funktion und Wartung der Wärmepumpe zu gewährleisten, muss um das Gerät herum ein ausreichender Freiraum eingehalten werden. Dies stellt sicher, dass Luft frei zirkulieren kann und Luftstrom Luftstrom Wartungsarbeiten problemlos durchgeführt werden...
  • Seite 32: Installation In Kalten Klimazonen

    Installationstyp 3: • Der Abstand zwischen den Lufteinlassflächen zweier Geräte beträgt mehr als 300 mm • Der Abstand zwischen zwei Geräten beträgt mehr als 4000 mm (siehe Abbildung) Luftstrom Luftstrom Luftstrom Luftstrom Luftstrom Luftstrom >300 >3000 >6000 >1000 3.3 Installation in kalten Klimazonen In schneereichen Gebieten sind Schneeschutzvorrichtungen zu installieren.
  • Seite 33: Anforderungen An Die Installation Des Kondensatablaufs

    Spreizdübel Gummimatte Beton Boden >80 3.6 Anforderungen an die Installation des Kondensatablaufs Die Drainageöffnungen der Einheit sind für eine gleichmäßige Ableitung des Kondensats ausgelegt. Beim Betrieb im Heizmodus oder im Warmwassermodus entsteht Kondenswasser. Daher ist beim Aufstellen der Einheit unbe- dingt darauf zu achten, dass im Bereich der Ablassöffnung ausreichend Platz vorhanden ist, damit das Kondensat ungehindert abfließen kann.
  • Seite 34 4. Installation des Luft-Wasser-Wärmepumpensystems Diese Darstellung gilt für alle Standardinstallationen aller Modelle. Installation an folgenden Standorten kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen: Bereiche mit hoher Ölbelastung 2. Feuchte oder nasse Umgebungen 3. Küstenregionen mit salzhaltiger Luft 4. Orte mit besonderen Umgebungsbedingungen 5.
  • Seite 35: Die Installation Des Wassersystems Muss Folgende Grundprinzipien Erfüllen

    6. Installation des Wassersystems durch den Benutzer 6.1 Die Installation des Wassersystems muss folgende Grundprinzipien erfüllen: Rohrlänge: So kurz wie möglich halten. 2. Rohrdurchmesser: Muss den Vorgaben des Geräts entsprechen. 3. Wenige Rohrbögen: Anzahl der Bögen minimieren; Biegeradius so groß wie möglich halten. 4.
  • Seite 36: Installation Der Wasserleitungen

    6.3 Installation der Wasserleitungen 6.3.1 Alle Wasserleitungen installieren. 6.3.2 Druckleitungen auf Undichtigkeiten prüfen. 6.3.3 Wasserleitungen spülen. 6.4 Befüllung und Entleerung der Wasserleitungen 6.4.1 Druckentlastungsventil am Wasserverteiler und alle anderen Ventile öffnen. 6.4.2 Wasser am Einfüllstutzen einleiten. 6.4.3 Während der Befüllung prüfen, ob Wasser am Druckentlastungsventil oder am Ablassventil austritt. Bei Wasseraustritt ist das System vollständig befüllt.
  • Seite 37 8. Vor Abschluss aller Verdrahtungsarbeiten darf keine Stromzufuhr erfolgen – andernfalls besteht Verletzungs- gefahr. 9. Elektrische Spezifikationen: Modelle ENHP-6-R32 ENHP-10-R32 ENHP-14-R32 ENHP-18-R32 ENHP-24-R32 220~240 V/ 1/ 50 Hz 380~415 V/ 3/ 50 Hz Stromversorgung Maximaler Ein- 10.5 13.2 17.30 gangsstrom (A)
  • Seite 38 Hauptplatinen-Ausgangsdefinitionen Description Beschreibung Description schluss schluss schluss Zone 2 Wasserpumpe Wasserflussschalter Niederdrucksensor 4-Wege-Ventil Niederdruckschalter Außenspulen-Temperatursensor Einspritzventil Hochdruckschalter Saugleitung-Temperatursensor Bypass-Ventil Abluft-Temperatursensor SV3# Mischventil (Schließen) SG-Signal Kühlschlangen-Temperatursensor SV3# Mischventil (Öffnen) EVU-Signal Eintritts-Temperatursensor des Economizers Kurbelwellenheizung Reserve Austritts-Temperatursensor des Economi- zers Gehäuseheizung Reserve Umgebungstemperatursensor Elektroheizung (Pufferspeicher) Reserve...
  • Seite 39 Ausgangsdefinition der Erweiterungsplatine Anschluss Beschreibung Anschluss Beschreibung OUT1 Eingebaute Umwälzpumpe Reserve OUT2 P_b# Heiz-/Kühlwasserpumpe Zwangskühlungsschalter OUT3 SV2# 3-Wege-Ventil (zu Heizen) Kopplungsschalter (externe Umwälzpumpe) OUT4 SV2# 3-Wege-Ventil (zu Kühlen) Zwangsheizungsschalter OUT5 SV1# 3-Wege-Ventil (Warmwasser) Kopplungsschalter (Wärmequelle für Warmwasser) OUT6 SV1# 3-Wege-Ventil (Pufferspeicher) Reserve OUT7 EH1#/AHS Signalausgang...
  • Seite 40: Schaltplan

    Schaltplan Klemme TB1 1-phasig Stromversorgung: 230 V / 50 Hz Der Neutralleiter und der Außenleiter bestehen aus Kupfer: Der Leitungsquerschnitt beträgt minde- tens 6 mm². Der Schutzleiter ist ein spezieller gelb/grüner Erdungsdraht mit einem Leitungsquer- schnitt von mindestens 2,5 mm². Terminal TB1 3 Phase Stromversorgungsspezifikation: 380–415 V / 50 Hz Neutralleiter und Außenleiter aus Kupfer: Leitungsquerschnitt nicht kleiner als 6 mm².
  • Seite 41 ENHP-6-R32 ENHP-10-R32 environgroup.de...
  • Seite 42 ENHP-14-R32 environgroup.de...
  • Seite 43 ENHP-18-R32 ENHP-24-R32 environgroup.de...
  • Seite 44: Bedienfeld

    9. Bedienungsanleitung 1. Bedienfeld Betriebsmodus Wi-Fi-Symbol Aktuelle Was- Eingestellte Temperatur sertemperatur Zeit/Fehlercode Aufwärtstaste Ein/Aus Temperatur-Einstelltaste Sperren/Entsperren Abwärtstaste Timer-Einstellung Modus Temperatur-Einstelltaste Beschreibung des Kabelcontrollers Stromversorgung 12VDC,<200mA Kapazität <2.4W Testtemperaturbereich -40°C ~ 140°C bei –15 °C bis 70 °C: ±1 °C ±0,5 Temperaturmessgenauigkeit ansonsten: ±2 °C ±0,5 Lagertemperatur...
  • Seite 45: Temperatureinstellung

    Modus-Einstellung Drücken Sie die Modus-Taste, um den Betriebsmodus aus- zuwählen. Temperatureinstellung Die eingestellte Temperatur wird automatisch gespei- chert und zur Startseite zurückgekehrt, wenn innerhalb Drücken Sie die Drücken Sie die Auf- von 5 Sekunden keine Bedienung erfolgt oder die Ein-/ Abwärtstaste, um die wärtstaste, um die Aus-Taste gedrückt wird.
  • Seite 46 Statussuche Langes Drücken der Auf- Statussuchseite Den Status-Parameter- wärts- oder Abwärtstaste für aufrufen Seriencode mit den Auf- und 3 Sekunden, um die Status- Ab-Tasten einstellen suchseite aufzurufen. ECO-Modus Halten Sie die Auf- und Ab-Taste ECO-Symbol leuchtet gleichzeitig gedrückt, um das Gerät zu entsperren und den ECO-Energie- sparmodus zu aktivieren.
  • Seite 47: Software-Download Und Kontoerstellung

    Wenn die Funktion der Klimatemperaturkurve aktiviert ist, kann der Benutzer im Hauptmenü eine von acht Kurven auswählen; Kurve 4 ist die Standardkurve und Kurve 6 die ECO-Energiesparkurve. 4. WLAN-Einstellung Software-Download und Kontoerstellung 4.1.1 Suche im App Store des Mobiltelefons nach Smart Life und lade die App herunter und installiere sie. 4.1.2 Nutzer ohne Konto können sich über die Funktion „Neuer Benutzer“...
  • Seite 48: Verbindung (Ap-Modus)

    4.3 Verbindung (AP-Modus) Manuelles AP-Verteilungsnetz Im entriegelten Zustand die Ein/Aus-Taste WLAN-Signal blinkt, Gerät und die Auf-Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang wechselt in den Vertei- gedrückt halten, um in den intelligenten Vertei- lungsnetz-Status lungsmodus zu wechseln Schritt 1 und Schritt 2: Müssen mit dem Intelligent-Modus übereinstimmen. Schritt 3 Wählen Sie „Innovative Heat Pump (Wi-Fi)“, nachdem Sie die Oberfläche für die WLAN-Verbindung aufgerufen haben.
  • Seite 49: Fehleranzeige

    Betriebsparameter-Abfrage Abfragecode Beschreibung Bereich Verdichter-Lauf-Frequenz 0 ~ 150 Hz Lüftermotor-Lauf-Frequenz 0 ~ 999 Hz Schritte des elektronischen Expansionsventils 0 ~ 480 P Schritte des EVI-Ventils 0 ~ 480 P AC-Eingangsspannung 0 ~ 500 V AC-Eingangsstrom 0 ~ 50 A Phasenstrom des Verdichters 0 ~ 50 A IPM-Temperatur des Verdichters -40 ~ 140 °C...
  • Seite 50: Inbetriebnahme Und Wartung

    10. Inbetriebnahme und Wartung 1. Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme 1.1 Ist die Maschine ordnungsgemäß installiert? 1.2 Sind die Verkabelung und Rohrleitungen korrekt? 1.3 Sind die Wasserleitungen entlüftet? 1.4 Wurde die Wärmedämmung vollständig durchgeführt? 1.5 Ist der Erdungsleiter zuverlässig angeschlossen? 1.6 Entspricht die Versorgungsspannung der Nennspannung der Maschine? 1.7 Gibt es Hindernisse im Luftein- oder Luftauslass der Maschine? 1.8 Ist das Sicherheitsventil korrekt installiert? 1.9 Funktioniert der Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) zuverlässig?
  • Seite 51: Frostschutz Im Winter

    3.8 Frostschutz im Winter Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C darf die Stromversorgung keinesfalls abgeschaltet werden. Kommt es bei diesen Bedingungen zu einem unvorhergesehenen Stromausfall, muss das Wasser aus der Anlage abgelassen werden. 4. Wartung Vor der Benutzung ist unbedingt zu prüfen, ob der Erdungsleiter zuverlässig angeschlossen ist. Bei Unregel- mäßigkeiten muss dieser rechtzeitig ausgetauscht werden.
  • Seite 52: Fehleranalyse

    11. Fehleranalyse Fehlercode Fehlerbeschreibung Fehlerursachen Falsche-Phasen-Schutz Fehler in der Phasenfolge der Stromversorgung Phasenausfall der Stromversorgung Phasenausfall der Stromversorgung Umwälzpumpe defekt oder Wassersystem blockiert Abnormale Kommunikation zwischen Hauptsteu- erplatine und Fernbedienungsmodul Fehler des externen Wasserflussschalters Fehler am Hochdruckschalter 1 Umwälzpumpe in entgegengesetzter Richtung installiert Abnormale Kommunikation zwischen Hauptsteu- Check the communication connection...
  • Seite 53 Fehlercode Fehlerbeschreibung Fehlerursachen Fehler des Wasserstandsschalters Schaden an der Hauptplatine oder am Wasserstandssensor Fehler des Frostschutzsensors Defekte Hauptplatine oder Sensor Fehler des Wasseraustritt-Temperatursensors Defekte Hauptplatine oder Sensor Reservierung Reservierung Fehler des Rückluftsensors 1 Schaden an der Hauptplatine oder am Wasserstandssensor Fehler des Rückluftsensors 2 Schaden an der Hauptplatine oder am Wasserstandssensor Fehler des Wasserdruckschalters...
  • Seite 54 Fehlercode Fehlerbeschreibung Fehlerursachen Abnormale Kommunikation zwischen Lüftermo- Schlechter oder unterbrochener Kontakt der tor-1-Antrieb und Hauptsteuerplatine Signalleitung Abnormale Kommunikation zwischen Lüftermo- Schlechter oder unterbrochener Kontakt der tor-2-Antrieb und Hauptsteuerplatine Signalleitung Bit0: IPM-Überstrom / IPM-Modulschutz Bit1: Verdichteransteuerungsfehler / Softwaresteuerungsfehler / Verdichter außer Takt Bit2: Verdichter-Überstrom Bit3: Eingangsspannung außerhalb der Phasenfolge (Einphasenbetrieb ungültig) Bit4: Fehler bei der IPM-Stromabtastung...
  • Seite 55 Bit8: Mikroelektronik-Fehler Bit9: Fehler beim Verdichter-Typcode Bit10: Überstrom des Stromabtastsignals (Hardware-Überstrom) Bit11~Bit15: Nicht belegt (NA) E88/E89 Bit0: IPM-Überstrom / IPM-Modulschutz Bit1: Verdichteransteuerungsfehler / Softwaresteuerungsfehler / Verdichter außer Takt Bit2: Verdichter-Überstrom Bit3: Eingangsspannung außerhalb der Phasenfolge (Einphasenbetrieb ungültig) Fehler-Schutzanweisungen Die Maschine stoppt den Betrieb, sobald ein Fehler erkannt wird. 2.
  • Seite 56 Parameter des wasserseitigen Wärmetauschers Innenvolumen des Wärmeüber- Werkstoff des Wärmetauschers L Bemer- Modell Plattenwärmetauscher-Modell tragungsleis- Wärmetau- kung tung kW schers Fluorseite Wasserseite ENHP-6-R32 ACH43-34AH-F 0.65 0.75 ENHP-10-R32 ACH43-48AH 0.98 1.17 ENHP-14-R32 8400170/Weiyi/64 Stück 1.19 1.32 SUS316L ENHP-18-R32 B3-053-50-WDQ-4.5 1.85 2.22 ENHP-24-R32 B3-053-50-WDQ-4.5...
  • Seite 57: Kundendienst

    12. Kundendienst 1. Kundendienst Wartung und Reparaturen sollten ausschließlich vom Verkäufer oder einer vom Verkäufer beauftragten Fachkraft durchgeführt werden. Unsachgemäße Wartung oder Reparatur kann zu Wasserschäden, Stromschlägen oder Brand führen. 1.1 Bitte wenden Sie sich an den Verkäufer, wenn das Gerät versetzt oder neu installiert werden muss. Eine unsa- chgemäße Installation kann zu Wasserschäden, Stromschlägen oder Brand führen.
  • Seite 58: Ergänzungen Zum Regler

    13. Ergänzungen zum Regler Hinweis: Der Kabelregler darf ausschließlich in Innenräumen installiert werden. Für Schäden oder Fehlfunktionen, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Installation entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. 1. Symbol des Reglers Symbol Status Funktionen oder Bedeutungen Bemerkung Licht aus Derzeit im Aus- oder Nicht-Warmwasser-Modus Anzeige Konstantes Blinken...
  • Seite 59 Symbol Status Funktionen oder Bedeutungen Bemerkung Konstantes Blinken Photovoltaikmodus / Solarheizung 1Hz-Blinken PV-Timer starten Blinken Derzeit im Abschalt- und Kältemittelrückgewinnungsmodus Konstantes Blinken Derzeit EIN und im Abtaubetrieb Konstantes Blinken Wechsel in Wartungsmodus Konstantes Blinken Es liegt aktuell ein Alarm vor Konstantes Blinken Aktuelle Taste ist gesperrt Konstantes Blinken...
  • Seite 60: Demontage

    14. Demontage Port Picture Step 1. Lösen Sie die 2 Schrauben an der oberen Abdeckung. 2. Achten Sie beim Entfernen der oberen Abdeckung oben Abdeckung auf die Verriegelung. 3. Ziehen Sie die Abdeckung gleichzeitig nach hinten und oben im Winkel von 45 Grad.
  • Seite 61 Port Picture Step 1. Lösen Sie die 2 Schrauben an der rechten Seitenwand und drücken Sie sie nach unten. Rechte Seitenwand 2. Achten Sie beim Entfernen der rech- ten Seitenwand auf die Verriegelung. Abdeckung der Lösen Sie die 4 Schrauben an der Ab- Anschlussdose deckung.

Inhaltsverzeichnis