Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BUILT-IN OVEN
USER MANUAL
MBO7NP30E4-BK
Download the app &
activate product
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The illustration is for reference only. Please take the appearance of the actual product as the standard.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MBO7NP30E4-BK

  • Seite 1 BUILT-IN OVEN USER MANUAL MBO7NP30E4-BK Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Seite 4 WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 5 CAUTION Don't use under the worksurface and it must not be subject to spillage from containers onto surfaces under which the appliance is installed. Please use the product in an open environment. During use, the appliance becomes very hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Seite 6 ATTENTION When the oven is first switched on, it may give o an unpleasant smell. This is due to the bonding agent used for the insulating panels within the oven. Please run the new empty product with the conventional cooking function, 250°C, for 30 minutes to clean oil impurities inside the cavity.
  • Seite 7: Specifications

    SPECIFICATIONS Product Information and Product Information Sheet according to EU and UK Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Midea Model identification MBO7NP30E4-BK Energy E ciency Index 61.2 Energy e ciency class Energy consumption with a 1.10 kWh/cycle standard load, conventional mode Energy consumption with a 0.52 kWh/cycle...
  • Seite 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Oven When taking out food, please wear heat-insulating gloves to prevent burns! Pay attention to the hot air when opening the oven door. Control panel Ventilating openings Mounting fixing hole Mounting fixing hole Oven door Handle Accessories Grill rack x1 Grill tray x2 Grill food or place heat-resistant Cooking food or receiving food scraps...
  • Seite 9 Accessories Use For the oven to work properly, the grill rack and grill tray should only be placed between the first and fifth levels. When used together, place the grill tray under the grill rack. Only for some models...
  • Seite 10: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE Oven Control Panel icon Introduction Cancel the current setting and return to the standby state. Press this key briefly to turn on or o the lamp. Press and hold for 3 seconds to enter or release the child lock. In the standby state, press this key briefly to select the high-temperature baking menu, press it again briefly to cancel the menu selection and return to the upper and lower tube mode.
  • Seite 11 Mode Temperature Introduction The top and bottom heating elements work together to 30°C -250°C provide convectional cooking. Conventional In convection mode, the fan turns on automatically to provide even heat for single or multi-layer baking. This is 50°C -300°C particularly suitable for baking foods that require even Convection colouring.
  • Seite 12: Automatic Menu

    High-temperature menu Code Menu name Mode Time Temperature Preheat Handmade pizza 8min 300℃ Steak 6min 300℃ Honey glazed pork hock 25min 210℃ Panko-breaded pork chops 15min 260℃ Jugged duck legs 20min 250℃ Pork marsala with sautéed 10min 280℃ spinach and mushroom Roast chicken 45min 250--180℃...
  • Seite 13 Automatic menu Code Menu name Mode Time Temperature Preheat Medium cooked roastbeef 130min 80℃ Roasted salmon with 6min 220℃ watercress salad and caviar Salt-crusted sea bass 13min 250℃ Sou é 13min 200℃ Chocolate delight 40min 150℃ Pizza with tomatoes, 7min 230℃...
  • Seite 14 Air fry menu Code Menu name Mode Time Temperature Preheat French fries(350g) 19min 200℃ French fries( 750g) 23min 230℃ Chicken drumsticks(500g) 30min 250℃ Chicken drumsticks(1000g) 32min 250℃ Chicken nugget(200g) 17min 250℃ Vegetable nuggets(180g) 11.5min 250℃ 10min 250℃ Mozzarella fries(120g) Onion rings thick cut(160g) 11.5min 220℃...
  • Seite 15: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Cupboard Diagram (Standing Cupboard) Air vents 6 0 0 5 6 0 M i n . 5 0 ≥ Minimum bottom ventilation area: 250 mm 2 Native appliance ≥ Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively.
  • Seite 16 Cupboard Diagram (Ground Cupboard) Air vents . 5 0 M i n 5 6 0 Minimum bottom ventilation area: 250 mm ≥ Native appliance Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively. ≥ Reserve 20 mm for the door panel on the left and right respectively.
  • Seite 17 Installation Important Instructions Content that means [mandatory] The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed to a professional standard by these installation instructions. The installer shall be liable for any damage resulting from incorrect installation. The entire installation process requires two professional installers.
  • Seite 18: Installation Steps

    Installation steps Please customize the cupboard according to the "Cupboard Diagram". Before installation, please check for normal power sockets and appropriate grounding, and check whether the cupboard dimension meets the installation requirements. Place the appliance in designated locations in the kitchen, install it in a vertical cupboard, and connect the power supply.
  • Seite 19 Accessory installation 90° Only for some models...
  • Seite 20: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS First Use Before using it for the first time, please clean the oven and accessories to a certain extent. Remove the oven packaging shipping protection parts. Remove all acces- sories (eg: baking trays, grills, foam, etc.) from the cavity. Thoroughly clean the attachment with soapy water and a rag or soft brush.
  • Seite 21: Demo Mode

    Baking function In standby state, turn the knob to select the mode. Press the " " key or " " key and turn the knob to adjust the temperature. Press the " " key and turn the knob to adjust the time. Press the "...
  • Seite 22 Pyrolytic function This function can clean the cavity. Recommended after baking a lot of greasy food. Please remove all accessories from the cavity before starting this function. In standby mode, press the " " key, and the display screen will show "Pyr". Press the "...
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. In order to ensure the life of the oven, it should be thoroughly cleaned frequently. The cleaning steps are as follows: After cooking, wait for the oven to cool completely. Remove oven accessories, rinse with warm water and dry.
  • Seite 24: Lamp Replacement

    Lamp Replacement To prevent the lamp from being damaged, put a towel in the cavity. Turn counterclockwise to remove the glass cover (corner lamp); Pull out the wick and replace it (don't turn it). Install the glass cover back and take out the towel. The product contains a light source of energy efficiency class:G.
  • Seite 25 Door Cleaning With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door. There is a lock lever on the left and right hinges of the appliance door. When the locking levers are closed, the appliance door is secured in place.
  • Seite 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the problem cannot be solved or other problems occur, please contact the after- sales service. Problem Possible reason Solution Power is not connected connect power supply The main power switch is Turn on the power switch Unable to start not turned on The oven door is not closed Close the oven door...
  • Seite 27: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for the environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with the EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Seite 28 Midea 2025 all rights reserved...
  • Seite 30 FOUR ENCASTRABLE MANUEL D’UTILISATION MBO7NP30E4-BK Téléchargez l’application et activez le produit Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'améliorer le produit.
  • Seite 31 LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez utiliser les caractéristiques et les fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Usage prévu Les directives de sécurité suivantes visent à prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier l’emballage et l’appareil à l’arrivée pour vous assurer que tout est intact afin de garantir un fonctionnement sûr.
  • Seite 33 AVERTISSEMENT • L’appareil et ses pièces accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation ; Prenez soin de ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou manquent d’expérience ou de connaissance, si ceux-ci ont bénéficié...
  • Seite 34 • Lorsque la porte ou le tiroir du four est ouvert, ne laissez rien dessus, au risque de déséquilibrer votre appareil ou de casser la porte. • Ne laissez pas les enfants s’approcher du four lorsqu’il est en marche, en particulier lorsque le gril est allumé. MISE EN GARDE •...
  • Seite 35 ATTENTION • Lorsque le four est allumé pour la première fois, il peut dégager une odeur désagréable. Cela est dû à l’agent de liaison utilisé pour les panneaux isolants à l’intérieur du four. Veuillez faire fonctionner le nouveau produit vide avec la fonction de cuisson conventionnelle, 250°C, pendant 30 minutes pour nettoyer les impuretés d’huile à...
  • Seite 36: Spécifications

    Les informations sur le produit et celles relatives à la fiche du produit sont conformes aux réglementations de l'UE et du Royaume-Uni en matière d'écoconception et d'étiquetage énergétique Nom du fabricant Midea MBO7NP30E4-BK Identification du modèle Indice d'efficacité énergétique 61,2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec une charge...
  • Seite 37: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Four Lorsque vous retirez les aliments, veuillez porter des gants isolant de la chaleur afin d'éviter les brûlures ! Faites attention à l'air chaud lorsque vous ouvrez la porte du four. Panneau de Ouvertures de commande ventilation Trou de fixation pour Trou de fixation pour monture...
  • Seite 38: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Pour un fonctionnement optimal du four, la grille et le plateau à grille ne doivent être placés qu’entre le premier et le cinquième niveau. Lorsqu’ils sont utilisés ensemble, placez le plateau grill sous la grille. Seulement pour certains modèles...
  • Seite 39: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Panneau de commande du four Symbole Introduction Annuler le réglage en cours et revenir à l’état de veille. Appuyez brièvement sur cette touche pour allumer ou éteindre la lampe. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la sécurité...
  • Seite 40 Mode Température Introduction Les éléments chauffants supérieurs et inférieurs 30°C -250°C fonctionnent en tandem pour effectuer la cuisson par Conventionnel convection. En mode convection, le ventilateur se met automatiquement en marche pour fournir une chaleur 50°C -300°C homogène pour la cuisson d’une ou plusieurs couches. Convection Cette méthode est particulièrement adaptée à...
  • Seite 41: Menu Automatique

    Menu High-temperature Code Nom du menu Mode Temps Température Préchauffage Pizza artisanale 8 min 300°C Steak 6 min 300°C Jarret de porc glacé au miel 25 min 210°C Côtelettes de porc panées 15 min 260°C au panko Cuisses de canard en gelée 20 min 250°C Porc marsala avec épinards 10 min 280°C...
  • Seite 42: Mode Temps

    Menu automatique Code Nom du menu Mode Temps Température Préchauffage rôti de bœuf 130 min 80°C moyennement cuit Saumon rôti avec salade 6 min 220°C de cresson et caviar Bar en croûte de sel 13 min 250°C Soufflé 13 min 200°C Délice de chocolat 40 min 150°C Pizza aux tomates, à...
  • Seite 43 Menu de la friteuse Code Nom du menu Mode Temps Température Préchauffage Frites(350g) 19 min 200°C Frites( 750g) 23 min 230°C Pilons de poulet (500g) 30 min 250°C Pilons de poulet (1000g) 32 min 250°C Nugget de poulet (200g) 17 min 250°C Nuggets de légumes 11,5 min 250°C (180 g)
  • Seite 44: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT Schéma de l'armoire (armoire en position verticale) Orifices 6 0 0 d'aération 5 6 0 50 min. Surface de ventilation minimum dans le fond : 250 mm Appareil d’origine Réservez 5 mm pour le panneau de porte respectivement en haut et en bas. Réservez 20 mm pour le panneau de porte respectivement à...
  • Seite 45 Schéma de l'armoire (armoire en position horizontale) Orifices d'aération 5 6 0 Surface de ventilation minimum dans le fond : 250 mm Appareil d’origine Réservez 5 mm pour le panneau de porte respectivement en haut et en bas. Réservez 20 mm pour le panneau de porte respectivement à...
  • Seite 46 Instructions importantes relatives à l’installation Consignes utiles [obligatoire] 1. La sécurité de fonctionnement de cet appareil ne peut être garantie que s'il a été installé dans les règles de l'art, conformément aux présentes consignes d'installation. L'installateur doit être responsable de tout dommage résultant d'une installation incorrecte.
  • Seite 47: Étapes D'installation

    Étapes d’installation 1. Veuillez configurer l'armoire selon le « Schéma de l'armoire ». 2. Avant l'installation, assurez-vous que les prises de courant sont normales, la mise à la terre appropriée, et que les dimensions de l'armoire sont conformes aux exigences de l'installation. 3.
  • Seite 48 Installation des accessoires Seulement pour certains modèles...
  • Seite 49: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Première utilisation 1. Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez le four et les accessoires dans une certaine mesure. Retirez les pièces de protection de l’emballage d’expédition du four. Retirez tous les accessoires (ex : plaques de cuisson, grilles, mousse, etc.) de la cavité.
  • Seite 50: Mode Démo

    Fonction cuisson 1. En mode veille, tournez le bouton pour sélectionner le mode. 2. Appuyez sur la touche « » ou « » et tourner le bouton pour régler la température. 3. Appuyez sur la touche « » et tourner le bouton pour régler l’heure. 4.
  • Seite 51 Fonction pyrolytique Cette fonction peut nettoyer la cavité. Recommandé après avoir cuit beaucoup d'aliments gras. Veuillez retirer tous les accessoires de la cavité avant de démarrer cette fonction. 1. En mode standby, appuyez sur la touche « » et l'écran d'affichage affichera «Pyr». 2.
  • Seite 52: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l’alimentation avant tout nettoyage et entretien. Afin d’assurer une longue durée de vie du four, il convient de le nettoyer soigneusement fréquemment. Les étapes de nettoyage sont les suivantes : 1. Après la cuisson, patientez jusqu'à ce que le four soit complètement refroidi. 2.
  • Seite 53: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe 1. Pour éviter que la lampe ne soit endommagée, mettez une serviette dans la cavité. 2. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le couvercle en verre (lampe d'angle) ; 3. Retirez la mèche et remplacez-la (ne la tournez pas). 4.
  • Seite 54: Nettoyage De La Porte

    Nettoyage de la porte Avec un bon entretien et un bon nettoyage, votre appareil conservera son apparence et restera pleinement fonctionnel pendant longtemps. Vous pouvez détacher la porte et ses panneaux de l’appareil à des fins de nettoyage. Un levier de verrouillage se trouve sur les charnières gauche et droite de la porte de l’appareil.
  • Seite 55: Dépannage

    DÉPANNAGE S’il est impossible de résoudre le problème ou si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution • L'alimentation n'est pas • Brancher l'alimentation branchée • L'interrupteur d'alimentation • Activez l'interrupteur Impossible d’allumer principal n'est pas activé d'alimentation •...
  • Seite 56: Mise Au Rebut Et Recyclage

    MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Consignes importantes relatives à l’environnement Conformité avec la directive DEEE et à la mise au rebut du produit usagé : Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Seite 57 Midea 2025 all rights reserved...
  • Seite 58 EINBAUBACKOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MBO7NP30E4-BK App herunterladen und Produkt aktivieren Warnhinweise: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Aussehen und Spezifikationen können für eine Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 59 DANKSCHREIBEN Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea- Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäße Verwendung Mit den folgenden Sicherheitsrichtlinien soll nicht vorhersehbaren Risiken oder Schäden aufgrund eines unsachgemäßen oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts vorgebeugt werden. Wenn Sie das Gerät empfangen haben, vergewissern Sie sich bitte, dass weder die Verpackung des Geräts noch das Gerät selbst beschädigt sind/wurden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 61 WARNUNG • Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Achten Sie darauf, keines der Heizelemente zu berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht beaufsichtigt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder sie in die...
  • Seite 62 • Legen Sie keine Gegenstände auf die geöffnete Tür oder Schublade des Backofens, da Sie das Gerät aus dem Gleichgewicht bringen oder die Tür beschädigen können. • Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Backofens, wenn er in Betrieb ist, insbesondere wenn der Grill eingeschaltet ist. VORSICHT •...
  • Seite 63 ACHTUNG • Wenn der Backofen zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann er einen unangenehmen Geruch abgeben. Dies ist auf den Klebstoff zurückzuführen, der für die Isolierung im Backofen verwendet wird. Lassen Sie das neue leere Produkt mit der herkömmlichen Backfunktion bei 250 °C für 30 Minuten laufen, um Verunreinigungen durch Öl im Innenraum des Backofens zu entfernen.
  • Seite 64: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den Ökodesign- und Ener giekennzeichnungsvorschriften der EU und des Vereinigten Königreichs Name des Herstellers Midea MBO7NP30E4-BK Modellidentifikation Energieeffizienzindex 61,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardlast, 1,10 kWh/Zyklus konventioneller Modus Energieverbrauch bei Standardlast, Lüfterbetrieb 0,52 kWh/Zyklus Anzahl Garräume Wärmequelle...
  • Seite 65: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Backofen Tragen Sie beim Herausnehmen von Lebensmitteln hitzeisolierende Handschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden! Achten Sie auf die heiße Luft, wenn Sie die Tür öffnen. Bedienfeld Belüftungsöffnungen Befestigungsöffnung Befestigungsöffnung Backofentür Griff Zubehör 1 x Grillrost 2 x Grillblech Zum Grillen von Lebensmitteln oder Lebensmittel zubereiten oder zum Aufstellen von hitzebeständigen Lebensmittelreste aufnehmen...
  • Seite 66: Verwendung Von Zubehör

    Verwendung von Zubehör Damit der Backofen ordnungsgemäß funktioniert, dürfen der Grillrost und das Backblech nur zwischen der ersten und fünften Ebene platziert werden. Wenn Sie es zusammen verwenden, stellen Sie das Grillblech unter den Grillrost. Nur bestimmte Modelle...
  • Seite 67: Schnellstartanleitung

    SCHNELLSTARTANLEITUNG Bedienfeld des Backofens Symbol Einführung Brechen Sie die aktuelle Einstellung ab und kehren Sie in den Standby-Modus zurück. Drücken Sie diese Taste kurz, um die Lampe ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 68 Modus Temperatur Einführung Das obere und untere Heizelement arbeiten für 30 °C - 250 °C traditionelle Zubereitung zusammen. Konventional Im Umluftmodus schaltet sich der Lüfter automatisch ein, um gleichmäßige Hitze für ein- oder mehrlagiges Backen 50 °C - 300 °C zu erzeugen.
  • Seite 69: Hochtemperatur-Menü

    Hochtemperatur-Menü Code Menüname Modus Zubereitungszeit Temperatur Vorheizen Handgemachte Pizza 8 Min. 300 °C Steaks 6 Min. 300 °C Mit Honig glasierte 25 Min. 210 °C Schweinshaxe Panierte 15 Min. 260 °C Schweinekoteletts Entenkeulen im Glas 20 Min. 250 °C Schweinemarsala mit sautiertem Spinat und 10 Min.
  • Seite 70: Modus Zubereitungszeit

    Automatikmenü Code Menüname Modus Zubereitungszeit Temperatur Vorheizen Medium gegartes 130 Min. 80 °C Roastbeef Gebratener Lachs mit Brunnenkressesalat 6 Min. 220 °C und Kaviar Seebarsch mit 13 Min. 250 °C Salzkruste Soufflé 13 Min. 200 °C Chocolate Delight 40 Min. 150 °C Pizza mit Tomaten, Mozzarella und...
  • Seite 71 Menü für die Heißluftfritteuse Code Menüname Modus Zubereitungszeit Temperatur Vorheizen Pommes frites (350 g) 19 Min. 200 °C Pommes frites (750 g) 23 Min. 230 °C Hähnchendrumsticks 30 Min. 250 °C Nein (500 g) Hähnchenkeulen 32 Min. 250 °C Nein (1000 g) Chicken Nuggets 17 Min.
  • Seite 72: Installation Des Produkts

    INSTALLATION DES PRODUKTS Einbauschrank (Hochschrank) Luftaustritt 6 0 0 5 6 0 Min. 50 Mindestbelüftungsfläche am Boden: 250 mm Haushaltsgerät Reservieren Sie jeweils 5 mm für die Türverkleidung oben und unten. Reservieren Sie jeweils 20 mm für die Türverkleidung links und rechts. Reservieren Sie 20 mm für die Stärke der Türverkleidung.
  • Seite 73: Einbauschrank (Unterschrank)

    Einbauschrank (Unterschrank) Luftaustritt 5 6 0 Mindestbelüftungsfläche am Boden: 250 mm Haushaltsgerät Reservieren Sie jeweils 5 mm für die Türverkleidung oben und unten. Reservieren Sie jeweils 20 mm für die Türverkleidung links und rechts. Reservieren Sie 20 mm für die Stärke der Türverkleidung.
  • Seite 74 Wichtige Installationsanweisungen Inhalt das bedeutet [Zwingend] 1. Der sichere Betrieb dieses Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es fachgerecht und gemäß dieser Installationsanleitung installiert wurde. Der Installateur haftet für alle Beschädigungen aufgrund nicht ordnungsgemäßen Einbaus. 2. Die gesamte Installation erfordert zwei professionelle Installateure. Tragen Sie bei der Installation trockene Schutzhandschuhe, um Kratzer oder Stromschlag zu vermeiden.
  • Seite 75: Installationsschritte

    Installationsschritte 1. Bitte passen Sie den Schrank gemäß dem Abschnitt „Einbauschrank“ an. 2. Überprüfen Sie vor der Installation, ob eine normale Steckdose und eine geeignete Erdung vorhanden sind und ob die Abmessungen des Schranks den Installationsanforderungen entsprechen. 3. Stellen Sie das Gerät an der vorgesehenen Stelle in der Küche auf, installieren Sie es in einem Hochschrank und schließen Sie die Stromversorgung an.
  • Seite 76 Einbau des Zubehörs Nur bestimmte Modelle...
  • Seite 77: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Erste Verwendung 1. Reinigen Sie den Backofen und das Zubehör, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen. Entfernen Sie den Versandschutz der Backofenverpackung. Entfernen Sie alle Zubehörteile (Backbleche, Roste, Schaumstoff usw.) aus dem Backofen. 2. Reinigen Sie das Zubehör gründlich mit Seifenlauge und einem Tuch oder einer weichen Bürste.
  • Seite 78 Backfunktion 1. Wählen Sie den Modus durch Drehen des Drehknopfes im Standby-Modus. 2. Drücken Sie „ “ oder „ “ und stellen Sie die Temperatur mit dem Drehknopf ein. 3. Drücken Sie „ “ und stellen Sie die Zeit mit dem Drehknopf ein. 4.
  • Seite 79: Pyrolytische Selbstreinigungsfunktion

    Pyrolytische Selbstreinigungsfunktion Diese Funktion kann den Garraum reinigen. Empfohlen nach dem Backen von viel fettigem Essen. Bitte entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum, bevor Sie diese Funktion starten. 1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste „ “ und auf dem Bildschirm wird „Pyr“ angezeigt.
  • Seite 80: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung Trennen Sie das Gerät vor der Reinigungs- und Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Um die Lebensdauer des Backofens zu gewährleisten, sollte er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Die Reinigungsschritte sind wie folgt: 1. Warten Sie nach dem Backen, bis der Backofen vollständig abgekühlt ist. 2.
  • Seite 81: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln 1. Um zu verhindern, dass die Lampe beschädigt wird, legen Sie ein Handtuch in den Garraum. 2. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die Glasabdeckung (Eckleuchte) zu entfernen; 3. Ziehen Sie den Docht heraus und ersetzen Sie ihn (drehen Sie ihn nicht). 4.
  • Seite 82: Türreinigung

    Türreinigung Bei guter Pflege und Reinigung behält Ihr Gerät lange sein Aussehen und bleibt voll funktionsfähig. Zu Reinigungszwecken und zum Entfernen der Türverkleidungen können Sie die Gerätetür abnehmen. An den linken und rechten Scharnieren der Gerätetür befindet sich ein Verriegelungshebel. Wenn die Verriegelungshebel geschlossen sind, ist die Gerätetür gesichert.
  • Seite 83: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Wenn das Problem nicht gelöst werden kann oder andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag • Kein Strom • Anschließen am Stromnetz • Der Netzschalter ist nicht • Schalten Sie den Netzschalter Kann nicht eingeschaltet eingeschaltet werden...
  • Seite 84: Entsorgung Und Recycling

    ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise zum Umweltschutz Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Abfallprodukts: Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Seite 88 Midea 2025 all rights reserved...
  • Seite 93 • • • • • • • • • •...
  • Seite 94 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 95 • • • • • • • •...
  • Seite 116 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...

Inhaltsverzeichnis