Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Einbaubackofen
7NM30T0BL/
7NM30E0IX
Lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, bevor Sie
Ihren Backofen benutzen,
und bewahren Sie sie
sorgfältig auf. Wenn Sie
die Anweisungen
befolgen, wird Ihnen Ihr
Ofen viele Jahre lang gute
Dienste leisten.
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN-1
www.midea.com/global
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midea 7NM30T0BL

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG Einbaubackofen 7NM30T0BL/ 7NM30E0IX Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten. www.midea.com/global EN-1...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    TIONEN ▲   Verwendungszweck Vielen Dank für den Kauf des Midea Einbaubackofens. Bevor Sie ihn auspacken, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Nur so können Sie Ihr Gerät sicher und korrekt bedienen. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung und die Installationsanleitung für den späteren Gebrauch oder für nachfolgende Besitzer...
  • Seite 3 Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder allgemeine Wartungsarbeiten durchführen, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern. Und bitte schieben Sie das Zubehör immer richtig herum in den Hohlraum.
  • Seite 4 3. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand. 4. Zubehör und Ofengeschirr werden sehr heiß. Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie Zubehör oder Ofengeschirr aus dem Garraum nehmen. 5. Alkoholische Dämpfe können sich im heißen Garraum entzünden. Bereiten Sie niemals Speisen zu, die große Mengen von Getränken mit hohem Alkoholgehalt enthalten.
  • Seite 5: Schadensursachen

    ▲   Es besteht Brandgefahr! Im Hohlraum gelagerte brennbare Gegenstände können Feuer fangen. Lagern Sie niemals brennbare Gegenstände in dem Hohlraum. Öffnen Sie niemals die Gerätetür, wenn sich darin Rauch befindet. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus dem Sicherungskasten.
  • Seite 6 2. Alufolie: Alufolie im Hohlraum darf nicht mit dem Türglas in Berührung kommen. Dies könnte zu dauerhaften Verfärbungen des Türglases führen. 3. Silikonpfannen: Verwenden Sie keine Silikonpfannen, Matten, Abdeckungen oder Zubehörteile, die Silikon enthalten. Der Ofenfühler kann beschädigt werden. 4. Wasser in einem heißen Garraum: Gießen Sie kein Wasser in den heißen Garraum.
  • Seite 7 8. Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür während des Betriebs nicht mehr richtig. Die Fronten benachbarter Geräte können beschädigt werden. Halten Sie die Dichtung immer sauber. 9. Gerätetür als Sitz, Ablage oder Arbeitsfläche: Setzen Sie sich nicht auf die Gerätetür und stellen oder hängen Sie nichts darauf.
  • Seite 8 INSTALLATION Um dieses Gerät sicher betreiben zu können, muss es fachgerecht und unter Beachtung der Installationsanleitung installiert werden. Schäden, die durch eine unsachgemäße Installation entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Tragen Sie bei der Installation Schutzhandschuhe, um sich vor Schnittverletzungen durch scharfe Kanten zu schützen. Überprüfen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle Schäden und schließen Sie es nicht an, wenn diese vorhanden sind.
  • Seite 9: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS ▲ DIE IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS Bestätigen Sie die Modellnummer. Sie können die Modellnummer anhand des Bedienfelds erkennen ▲ 7NM30E0IX ▲ BESTANDTEIL Drehen Sie diesen Knopf, um den 1. Backofen - Funktion Heizmodus zu ändern. 2. EIN / AUS Schalten Sie den Ofen ein und aus.
  • Seite 10 Im Betriebszustand leuchtet das orangefarbene Licht, im Standby- Modus leuchtet das weiße Licht.BEFORE USING THE APPLIANCE ▲ VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ▲ Erstmalige Verwendung zum ersten Mal Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal zur Zubereitung von Speisen verwenden, müssen Sie den Garraum und das Zubehör reinigen. 1.
  • Seite 11 ▲ Einstellung der Uhrzeit Bevor der Ofen in Betrieb genommen werden kann, muss die Zeit eingestellt werden. 1. Berühren Sie nach dem elektrischen Anschluss des Backofens das Uhrensymbol und stellen Sie die Uhrzeit in Stunden ein, indem Sie den rechten Drehknopf drehen. 2.
  • Seite 12 Arten von Heizung Temperatur Verwenden Sie Zum Grillen kleinerer Mengen von Lebensmitteln und zum Anbraten von Strahlungswärme 150~250°C Lebensmitteln. Legen Sie das Grillgut in den mittleren Teil unter das Heizelement. Zum Grillen von flachen Gegenständen und zum Doppelter Grill + Anbraten von Speisen.
  • Seite 13: Verwendung Ihres Geräts

    ▲ Hinweise 1. Zum Auftauen großer Portionen von Lebensmitteln kann man die Seitengitter entfernen und den Behälter auf den Boden des Hohlraums stellen. 2. Zum Erwärmen des Geschirrs ist es vorteilhaft, die Seitengestelle zu entfernen, und die Heizmodi „Heißluftgrillen“ und „Gebläseheizung“...
  • Seite 14 ▲ HINWEIS: Nach der Temperatureinstellung können Sie das Uhrensymbol berühren, um die Gardauer einzustellen, die Sie durch Drehen des Einstellknopfes einstellen können. ▲ Schnelles Vorheizen Mit der Schnellvorwärmung können Sie die Vorwärmzeit verkürzen. Wenn Sie eine Funktion auswählen und das Symbol für schnelles Vorheizen berühren, leuchtet die Markierung für schnelles Vorheizen auf dem Bildschirm auf.
  • Seite 15 ▲ Hinweise 1. Das Ändern der Betriebsart/Temperatur/Restgarzeit kann sich negativ auf das Garergebnis auswirken, daher empfehlen wir Ihnen, dies nicht zu tun, wenn Sie keine große Erfahrung mit dem Kochen haben. ▲ Vorsicht! Nach dem Ausschalten des Geräts wird es vor allem im Inneren des Hohlraums sehr heiß.
  • Seite 16: Vor Der Benutzung Des Geräts

    ▲ 7NM30T0BL ▲ BESTANDTEIL 1. EIN / AUS Schalten Sie den Ofen ein und aus. Timerfunktion verwenden/ 2. Zeitschaltuhr / Kindersicherung mit 3s Druck Kindersicherung verwenden Stellen Sie eine Endzeit für die 3. Endzeit Gardauer ein. Verwenden Sie dies zum schnellen 4.
  • Seite 17 1. Entfernen Sie alle Aufkleber, Oberflächenschutzfolien und Transportschutzteile. 2. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Seitenteile aus dem Hohlraum. 3. Reinigen Sie das Zubehör und die Seitenteile gründlich mit Seifenwasser und einem Spültuch oder einer weichen Bürste. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Hohlraum keine Verpackungsreste enthält, wie z.
  • Seite 18 Zeit in Minuten mit dem Schieberegler oder dem „>/<“-Symbol einstellen. 3. Berühren Sie das Uhrensymbol . um die Einstellung zu beenden. HINWEIS: Die Uhr hat eine 24-Stunden-Anzeige ▲ HEIZUNGSARTEN Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, die Ihnen den Umgang mit Ihrem Gerät erleichtern. Damit Sie die richtige Heizart für Ihr Gericht finden, haben wir hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche erklärt.
  • Seite 19 Arten von Heizung Temperatur Verwenden Sie For grilling flat items Doppelter Grill 150~250°C and for browning food. For pizza and dishes which need a lot of heat Pizza 50~250°C from underneath. The bottom heater and ring heater will work. For add extra browning to the bases of pizzas, Unterhitze 30~220°C...
  • Seite 20 ▲ Kühlgebläse Das Kühlgebläse schaltet sich je nach Bedarf ein und aus. Die warme Luft entweicht oberhalb der Tür. ▲ Vorsicht Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab. Andernfalls kann das Gerät überhitzen. Damit das Gerät nach dem Vorgang schneller abkühlt, kann das Kühlgebläse noch eine Zeit lang weiterlaufen.
  • Seite 21 Sie erneut und stellen Sie sie in Minuten ein. Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind, berühren Sie , um sich zu vergewissern. 2. Wenn Sie die Endzeit einstellen, müssen Sie die Garzeit einstellen. Wie Sie die Garzeit einstellen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung des Backofens HINWEIS.
  • Seite 22: Demo Mit Sabbatmodus

    Minuten einzustellen. Berühren Sie erneut und die Einstellung ist abgeschlossen. Sie können den Timer vor und während des Garvorgangs einstellen, aber wenn Sie die Funktion und die Temperatur auswählen, ist er nicht verfügbar. ▲ Kindersicheres Schloss Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, damit Kinder es nicht versehentlich einschalten oder Einstellungen verändern können.
  • Seite 23 ▲ Hinweis: Sie können die Abbruchtaste drücken, um die Einstellung zu beenden, oder 3 Sekunden warten, um den Demomodus-Einstellungsstatus automatisch zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. ▲ Sabbat-Modus Der Sabbatmodus hat die Funktion der Power-off-Speicherung von Daten. Speichern Sie die Gardaten alle 25 Minuten. Wenn die Stromversorgung während des Betriebs unterbrochen wird, läuft der Sabbat-Modus nach dem Wiedereinschalten weiter, bis die Garzeit 0 ist, oder drücken Sie die Taste...
  • Seite 24 ZUBEHÖR Zu Ihrem Gerät gibt es eine Reihe von Zubehörteilen. Hier finden Sie eine Übersicht über das mitgelieferte Zubehör und Informationen über die richtige Verwendung des Zubehörs. ▲ Inklusive Zubehör Ihr Gerät ist mit dem folgenden Zubehör ausgestattet: Drahtgestell Backblech Für Ofengeschirr, Für Blechkuchen und kleine Kuchenformen und...
  • Seite 25 2. Setzen Sie das Zubehör immer vollständig in den Hohlraum ein, so dass es die Gerätetür nicht berührt. ▲ Kippschutz Das Zubehör kann etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis es einrastet. Die Verriegelungsfunktion verhindert, dass das Zubehör durch die Schwerkraft der Lebensmittel und des Zubehörs selbst kippt, während es herausgezogen wird.
  • Seite 26 7NM30T0BL einzigartig Grillstäbchen Rotierendes System Fleischsonde Für die Zubereitung von Zum Braten von Fleisch wie (abhängig von Ihrem Gerät) Grillgerichten wie Fleisch und Huhn, Truthahn, Kaninchen Führen Sie die Sonde in Gemüse; und so weiter; die Mitte von Fleisch oder Geflügel ein.
  • Seite 27: Energieeffiziente Nutzung

    Optionales Zubehör Bestellnummer Drahtgestell Für Ofengeschirr, Kuchenformen und 7NM20M1-17030 ofenfeste Gerichte. Für Braten und gegrillte Speisen Backblech 7NM20M1-17012 Für Blechkuchen und kleine Backwaren. Universal-Pfanne Für feuchte Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte 7NM20M1-17011 und große Braten. Rotierendes System Zum Braten von Fleisch wie Huhn, Truthahn, 7NM30E0-06040 Kaninchen und so weiter;...
  • Seite 28: Gesundheit

    10. Verwenden Sie keine reflektierende Folie, wie z. B. Alufolie, um den Boden des Hohlraums abzudecken. Verwenden Sie nach Möglichkeit die Zeitschaltuhr und/oder einen Temperaturfühler. 11. Verwenden Sie dunkle, matte und leichtgewichtige Backformen und -behälter. Versuchen Sie, kein schweres Zubehör mit glänzender Oberfläche, wie Edelstahl oder Aluminium, zu verwenden.
  • Seite 29: Wartung Ihres Geräts

    WARTUNG IHRES GERÄTS ▲ Reinigungsmittel Bei guter Pflege und Reinigung behält Ihr Gerät sein Aussehen und bleibt lange Zeit voll funktionsfähig. Wir erklären Ihnen hier, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen sollten. Um sicherzustellen, dass die verschiedenen Oberflächen nicht durch die Verwendung eines falschen Reinigungsmittels beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle.
  • Seite 30 Bereich Appliance Reinigung exterior Heiße Seifenlauge: Mit einem Geschirrtuch reinigen und anschließend mit einem weichen Tuch abtrocknen. Kalkflecken, Fett, Stärke und Eiweiß (z. B. Eiklar) sofort entfernen. Äußeres des Geräts Unter solchen Flecken kann sich Korrosion bilden Edelstahlfront Spezielle Edelstahl-Reinigungsmittel, die für heiße Oberflächen geeignet sind, erhalten Sie bei unserem Kundendienst oder im Fachhandel.
  • Seite 31 Bereich Appliance Reinigung exterior Türdichtung Heiße Seifenlauge: Entfernen Sie nicht Mit einem Geschirrtuch reinigen. Nicht scheuern. Reiniger für rostfreien Stahl: Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Türabdeckung aus Verwenden Sie keine Pflegemittel für rostfreien Edelstahl Stahl. Nehmen Sie die Türabdeckung zum Reinigen Heiße Seifenlauge: Einweichen und mit einem Geschirrtuch oder einer Zubehör...
  • Seite 32 ▲ Tipps 1. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. So wird sichergestellt, dass kein Schmutz eingebrannt werden kann. 2. Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißrückstände (z. B. Eiklar) immer sofort. 3. Entfernen Sie zuckerhaltige Lebensmittel möglichst sofort, wenn sie noch warm sind.
  • Seite 33 ▲ Abnehmen der Gerätetür 1. Öffnen Sie die Gerätetür vollständig. 2. Klappen Sie die beiden Verriegelungshebel auf der linken und rechten Seite auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür bis zum Anschlag. 4. Fassen Sie die Tür mit beiden Händen an der linken und rechten Seite und ziehen Sie sie nach oben heraus.
  • Seite 34 2. Öffnen Sie die Gerätetür vollständig. Während Sie die Gerätetür öffnen, können Sie noch einmal überprüfen, ob die Scharniere in der richtigen Position sind. Wenn Sie die Scharniere falsch anbringen, können Sie die Gerätetür nicht vollständig öffnen. Klappen Sie beide Verriegelungshebel wieder zu. 3.
  • Seite 35 ▲ Vorsicht! Wenn die Gerätetür gut eingebaut ist, kann auch die Türabdeckung abgenommen werden. 1. Wenn Sie die Türabdeckung entfernen, legen Sie das innere Glas der Gerätetür frei, das Glas kann leicht verschoben werden und Schäden oder Verletzungen verursachen. 2. Wenn Sie die Türabdeckung und das Innenglas entfernen, verringern Sie das Gesamtgewicht der Gerätetür.
  • Seite 36 ▲ Befestigung der Teleskopschienen (Nur für einige ModelleNur für einige Modelle) (z. B. die linke Seite, das Gleiche gilt für die rechte Seite) 1. Legen Sie die Punkte A und B der Teleskopschienen waagerecht auf den äußeren Draht. 2. Drehen Sie die Teleskopschienen gegen den Uhrzeigersinn (im Uhrzeigersinn für die rechte Seite) um 90 Grad.
  • Seite 37 ▲ Entfernen Sie die Teleskopschienen (z. B. die linke Seite, das Gleiche gilt für die rechte Seite) 1. Heben Sie ein Ende der Teleskopschienen kräftig an. 2. Heben Sie die gesamten Teleskopschienen an und entfernen Sie sie nach hinten. ▲ Wechseln Sie das Netzkabel Position A zeigt die Position des Anschlusskastens auf der Rückseite des hinteren Außengehäuses und ist geschlossen.
  • Seite 38: Ihr Gerät Bei Bedarf Kurieren

    4. Drehen Sie die Schraube 6 in den Klemmenkastendeckel und beenden Sie den Wechsel. braun {L} gelb/grün blau {N} Netzkabel Klemmenkasten Rückseite Außengehäuse ▲ IHR GERÄT BEI BEDARF KURIEREN Wenn eine Störung auftritt, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie den Kundendienst anrufen, dass es sich nicht um eine Fehlbedienung handelt, und versuchen Sie anhand der Fehlertabelle, die Störung selbst zu beheben.
  • Seite 39 Störung Mögliche Ursache Anmerkungen/Abhilfemaßnahmen Die Knöpfe können entfernt werden. Um die Knöpfe zu lösen, nehmen Sie sie einfach aus der Halterung. Alternativ können Sie auch auf die Außenkante der Knöpfe drücken, so dass sie kippen und sich leicht Die Knöpfe aufheben lassen.
  • Seite 40 ▲ Warnung - Gefahr eines Stromschlags! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Reparaturen und der Austausch von beschädigten Netzkabeln dürfen nur von einem unserer geschulten Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Wenn das Gerät defekt ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Schutzschalter im Sicherungskasten aus. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 41 Eckleuchte Seitliche Lampe ▲ Glasabdeckung Wenn die Glasabdeckung der Halogenlampe beschädigt ist, muss sie ersetzt werden. Eine neue Glasabdeckung erhalten Sie über den Kundendienst. Bitte geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Geräts an. DE-41...
  • Seite 42 Sie sicher sein, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die Originalersatzteile für Ihre Geräte mitführen. Wir danken Ihnen für den Kauf des Midea Einbaubackofens und wünschen Ihnen, dass unser Gerät Ihnen köstliche Speisen und ein glückliches Leben beschert.
  • Seite 43: Tipps Und Tricks

    TIPPS UND TRICKS Versuchen Sie zunächst, die Einstellungen Sie möchten Ihr ähnlicher Rezepte zu verwenden, und optimieren eigenes Rezept kochen Sie den Kochvorgang entsprechend dem Ergebnis. Etwa 10 Minuten vor Erreichen der angegebenen Backzeit ein Holzstäbchen in den Kuchen stecken. Ist der Kuchen fertig Wenn nach dem Herausziehen des Stäbchens gebacken?
  • Seite 44 TIPPS UND TRICKS Dampf ist Teil des Backens und Kochens und verlässt den Ofen normalerweise zusammen mit dem Kühlluftstrom. Dieser Dampf kann Kondenswasser beim an verschiedenen Oberflächen des Ofens Backen oder in der Nähe des Ofens kondensieren und Wassertröpfchen bilden. Dies ist ein physikalischer Prozess, der sich nicht vollständig vermeiden lässt.
  • Seite 45 TIPPS UND TRICKS Die Flüssigkeit kocht und es entsteht Dampf als normaler physikalischer Prozess. Bitte seien Sie vorsichtig, denn der Dampf ist heiß. Siehe auch Was passiert, wenn „Kondensieren von Wasser beim Backen“ für während des Back- weitere Informationen. Wenn die Flüssigkeit oder Kochvorgangs Alkohol enthält, ist der Siedevorgang schneller eine Flüssigkeit auf ein...
  • Seite 46 Form Temp- Dauer in KUCHEN Ebene Modus -ular eratur in °C Minuten Apfel- Konventionell p.h.t.: 10:00 Hefekuchen auf Tablett mit Ventilator b.t.: 42:30 einem Tablett Wasser- Feder p.h.t.: 9:30 Biskuitkuchen Konventionell -form b.t.: 41:00 (6 Eier) Wasser- Feder p.h.t.: 9:00 Biskuitkuchen Konventionell -form...
  • Seite 47 For- Temperatur Dauer in BROT Ebene Modus mular in °C Minuten Frische Pizza Konven- p.h.t.: 9:30 Tablett (dünn) tionell b.t.: 21:00 Frische Pizza Konven- p.h.t.: 10:00 Tablett (dick) tionell b.t.: 45:00 Konven- Frische Pizza p.h.t.:8:00 Tablett tionell mit (dick) b.t.: 41:00 Ventilator p.h.t:9:00 Brot...
  • Seite 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ▲ LEBENSMITTELPRÜFUNG NACH EN 60350-1 REZEPTEA Zubehör °C Ebene Zeit (min) Vorheizen Springform Biskuitkuchen 30-35 26cm Φ Springform Biskuitkuchen 30-35 26cm Φ Kleiner 1 Fach 30-40 Kuchen Kleiner 1 Fach 40-50 Kuchen Kleiner 2 Tabletts L2&L4 30-35 Kuchen Springform Käsekuchen 70-80...
  • Seite 49: Kochen Im Eco-Modus

    5. Wenn Sie die Schale verwenden, um Flüssigkeiten aufzufangen, die von den auf dem Rost liegenden Lebensmitteln abtropfen, sollten Sie die Schale auf Stufe 1 stellen und mit etwas Wasser füllen. 6. Die Burgerpatties sollten nach 2/3 der Zeit umgedreht werden. ▲...
  • Seite 50 REZEPTE Zubehör °C Ebene Zeit (min) Vorheizen Gestell und Brownies 55-60 Glasplatte Gestell und Kartoffelgratin 65-70 runde Platte Gestell und Lasagne 75-80 Glasplatte Springform Φ Käsekuchen 80-90 20cm ▲ DATENBLATT (EU 65/2014 & EU 66/2014) 7NM30TOBL / 7NM30E0IX Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Electric Nutzbares Volumen...
  • Seite 53: Built In Oven

    INSTRUCTION MANUAL Built in Oven 7NM30T0BL/ 7NM30E0IX Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. www.midea.com/global EN-1...
  • Seite 54: Safety Information

    SAFETY INFORMATION ▲   Intended Use Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
  • Seite 55 And please always slide accessories into the cavity the right way round. ▲   WARNING ▲   Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Seite 56 5. Alcoholic vapors may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with high alcohol content. Only use small quantities of drinks with high alcohol content. Open the appliance door with care. ▲  ...
  • Seite 57 place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin. Only cover the surface required with greaseproof paper. Greaseproof paper must not protrude over the accessories. ▲   Hazard due to magnetism! Permanent magnets are used in the control panel or in the control elements.
  • Seite 58 Allow the appliance to dry after use. Do not keep moist food in the closed cavity for extended periods of time. Do not store food in the cavity. 6. Cooling with the appliance door open: Following operation at high temperatures, only allow the appliance to cool down with the door closed.
  • Seite 59 11. Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break. 12. If you use the residual heat of the switched keep food warm, a high moisture content inside the cavity can occur.
  • Seite 60 INSTALLATION To operate this appliance safe , min.35 please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation min.35 instructions . Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty. While doing the installation , please min.585 wear protective gloves to prevent max.595...
  • Seite 61: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE ▲ IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel ▲ 7NM30E0IX ▲ COMPONENT Turn this knob to change heating 1. Oven – Function mode. 2. ON / OFF Switch on and off oven. 3.
  • Seite 62: Before Using The Appliance

    ▲ BEFORE USING THE APPLIANCE ▲ First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. 1. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. 2.
  • Seite 63: Types Of Heating

    2. Touch clock symbol again then you can set time in minutes by right knob. 3. Touch clock symbol to finish the setting. NOTE: The clock has a 24 hour display. ▲ TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use.
  • Seite 64 Types of Heating Temperature For grilling flat items Double Grill 150~250°C and for browning food. For pizza and dishes which need a lot of heat Pizza 50~250°C from underneath. The bottom heater and ring heater will work. For add extra browning to the bases of pizzas, Bottom Heat 30~220°C...
  • Seite 65: Using Your Appliance

    ▲ Cooling fan The cooling fan switches on and off as required. The hot air escapes above the door. ▲ USING YOUR APPLIANCE ▲ Cooking with oven 1. After the oven has been electrically connected, turn the oven- function knob to select functions, turn the adjust knob the set cooking temperature.
  • Seite 66 ▲ Change during cooking During the period of appliance operating, you can change the heating type setting and temperature setting by oven-function or adjust knob. After the change, if there no other action after 6 seconds the oven will heat as what you changed. If you want change cooking duration time in the cooking process, please touch and change it by adjust knob.
  • Seite 67 ▲ Childproof lock Your appliance has a childproof lock so that children cannot switch it on accidentally or change any settings. When you give a long press for 3 seconds, childproof lock is activated. A long press for 3 seconds again the oven is unlocked. You can activate and deactivate childproof lock when the oven is work or not.
  • Seite 68 ▲ 7NM30T0BL ▲ COMPONENT 1. ON / OFF Switch on and off oven. 2. Timer / Child-Proof Use timer function/use child-proof Lock lock with 3s press Set an end time to the cooking 3. End time duration. 4. Quick preheat Use this to have a quick preheat.
  • Seite 69 3. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush. 4. Ensure that the cavity does not contain any leftover packaging, such as polystyrene pellets or wooden piece which may cause risk of fire 5.
  • Seite 70 ▲ TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the differences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking...
  • Seite 71 Types of Heating Temperature For add extra browning to the bases of pizzas, Bottom Heat 30~220°C pies, and pastries. Heating come from the bottom heater. For gently defrosting Defrost frozen food. For making yeast dough Fermentation 30~45°C and sourdough to prove and culturing yogurt.
  • Seite 72 ▲ Caution! Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the appliance may overheat. To make the appliance cools down more quickly after the operation, the cooling fan may continue to run for a period afterwards. ▲ USING YOUR APPLIANCE ▲ Cooking with oven 1.
  • Seite 73 ▲ Change during cooking During the period of appliance operating, you can change the heating type setting and temperature setting by oven-function or slider. After the change, if there no other action after 6 seconds, the oven will heat as what you changed. If you want change cooking duration time in the cooking process, please touch and change it by slider or “>/<“symbol.
  • Seite 74 2. Slide the slider to the right to open the demonstration mode and display “On”; slide the slider to the left to close the demonstration mode and display “ ”; (7NM30T0BL) ▲ Note: You can press the cancel key to exit the setting, or wait for 3 seconds to automatically exit the demo mode setting state and return to the standby state.
  • Seite 75 24-80 hours. 2. Turn the knob to adjust the cooking time. (7NM30E0IX) 2. The cooking time can be adjusted by sliding the slider. (7NM30T0BL) . 3 Press start key or start Ramadan mode automatically after 8 seconds.
  • Seite 76: Accessories

    ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. ▲ Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and For tray bakes and small...
  • Seite 77 You can buy optional accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Accessories below are available to be purchased, and you are also welcome to see your sales brochures for more details. 7NM30T0BL unique Barbecue stick Rotary system pends on your machine)
  • Seite 78 ▲ Inserting accessories: Barbecue sticks are only suitable with rotary system , when using barbecue sticks, put them onto the wire rack of rotary system. And before inserting accessories into cavity, please insure all the food is well put, then slightly insert them into level 2 of the cavity. ▲...
  • Seite 79 ▲ ENERGY EFFICIENT USE 1. Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process. 2. Do not open the door during the cooking & baking process. 3. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp”.
  • Seite 80 ▲ HEALTH Acrylamide occurs mainly by heating up starchy food (i.e. potato, French fries, bread) to very high temperatures over long times. ▲ Tips 1. Use short cooking times. 2. Cook food to a golden yellow surface color, do not burn it to dark brown colors.
  • Seite 81 MAINTENANCE YOUR APPLIANCE ▲ Cleaning Agent With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance. To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table.
  • Seite 82 Area Appliance Cleaning exterior Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and Appliance exterior albumin (e.g. egg white) immediately. Stainless steel front Corrosion can form under such flecks Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.
  • Seite 83 Area Appliance Cleaning exterior Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush. Accessories If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Hot soapy water: Rails Soak and clean with a dish cloth or brush. Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush.
  • Seite 84 ▲ APPLIANCE DOOR With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. This will tell you how to remove the appliance door and clean it. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door.
  • Seite 85 ▲ Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal. 1. When attaching the appliance door, ensure that both hinges are placed right onto the installing holes of the front panel of the cavity. Ensure that the hinges are inserted into the correct position. You must be able to insert them easily and without resistance.
  • Seite 86 ▲ Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. 1. Press on the right and left side of the cover. 2.
  • Seite 87 ▲ Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken off, by this time. 1. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury.
  • Seite 88 ▲ Fix the telescopic runners (Only for some models) (take the left side for example same for right side) 1. Put the point A and B of the telescopic runners horizontally on the outer wire. 2. Rotate the telescopic runners anti-clockwise(clockwise for right side) by 90 degrees.
  • Seite 89 ▲ Change the power cord Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed. Steps: 1. Cut off the power, use small flat screwdriver to open two snap 1, 2. 2. Use Phillips screwdriver to take off screws 3, 4, 5 and 6. 3.
  • Seite 90 Fault Possible Cause Notes/remedy Check the circuit breaker in the fuse Faulty fuse. box. appliance does not Check whether the kitchen light or Power cut work. other kitchen appliances are working. Knobs Knobs can be removed. have fallen Knobs have been Simply place knobs back in their out of the accidentally...
  • Seite 91 Fault Possible Cause Notes/remedy The temperature setting is too high, or the shelf level could be optimized. Double check the recipe and settings. The surface finish and or color and or material of the baking ware were not Uneven browning the best choice for the selected oven function.
  • Seite 92 ▲ Risk of burns! The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance. 1. Place a towel in the cold cavity to prevent damage. 2.
  • Seite 93 Lateral Lamp ▲ Glass cover If the glass cover of the halogen lamp is damaged, it must be replaced. You can obtain a new glass cover from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance. EN-41...
  • Seite 94: Customer Service

    Above, thank you again for buying Midea Built-in Oven, and we wish that our appliance will bring you delicious food and happy life.
  • Seite 95: Tips And Tricks

    TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and own recipe optimize the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 Is the cake baked minutes before the given baking time is reached.
  • Seite 96 TIPS AND TRICKS Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual. How to use the grill Close the oven door when you use any grilling function? mode. Do not use the oven when the door is open, except for load / remove / check the food.
  • Seite 97 ▲ TYPICAL RECIPES Duration in CAKE Form Level Mode Temp.in °C minutes Sponge Cake Conventional (simple) in a with Fan Box shape Sponge Cake (simple) in a Conventional Box shape Sponge Cake Round Conventional with Fruits in a form with Fan round Form Sponge Cake with Fruits on a...
  • Seite 98 Duration in CAKE Form Level Mode Temp.in °C minutes Shortbread 2 Conventional p.h.t: 8:20 Tray Trays with Fan b.t.: 12:00 p.h.t.: 8:00 Vanilla Cookies Tray Conventional b.t.: 10:00 Conventional p.h.t.:8:00 Vanilla Cookies Tray with Fan b.t.: 14:00 Duration in BREAD Form Level Mode...
  • Seite 99 Duration in MEAT Form Level Mode Temp.in °C minutes Beef Tender Double Grill Tray Loin 1,6 KG with fan Meatloaf 1 kg Tray Conventional Meat L2:Rack Double Grill Chicken 1 kg Tray L1:Tray with fan Fish (2,5 kg ) Tray Conventional Ribs Tomahawk Tray...
  • Seite 100: Technical Data

    TECHNICAL DATA ▲ TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 RECIPESA Accessories °C Level Time(min) Pre-heat Springform Sponge cake 30-35 26cm Φ Springform Sponge cake 30-35 26cm Φ Small cake 1 tray 30-40 Small cake 1 tray 40-50 Small cake 2 trays L2&L4 30-35 Springform...
  • Seite 101 5. If using the tray to capture fluids dripping from the food placed on the rack during any grilling mode, the tray should be set to level 1 and filled with some water. 6. The burger patties should turned around after 2/3 of the time. ▲...
  • Seite 102 RECIPESA Accessories °C Level Time(min) Pre-heat Rack and Brownies 55-60 glass plate Rack and Potato Gratin 65-70 round plate Rack and Lasangne 75-80 glass plate Springform Φ Cheese Cake 80-90 20cm ▲ DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) 7N 30E0IX / 7N 30T0BL No of Cavities Heat Source Electric...

Diese Anleitung auch für:

7nm30e0ix

Inhaltsverzeichnis