Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR D-01B-600 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D-01B-600:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TILE CUTTER
MODEL: D-01B-600 \ D-01B-800 \ D-01A-1000 \ D-01A-1200
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR D-01B-600

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TILE CUTTER MODEL: D-01B-600 \ D-01B-800 \ D-01A-1000 \ D-01A-1200 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Information

    SPECIFICATIONS Model D-01B-600 D-01B-800 D-01A-1000 D-01A-1200 Maximum Cutting 600mm 800mm 1000mm 1200mm Length Maximum Cutting 15mm 15mm 15mm 15mm Thickness Machine Body Silver New Green New Green Plate Color Green Cutting Wheel Φ22*Φ6*6mm Size SAFETY INFORMATION Symbol Symbol Description Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully.
  • Seite 4: Work Area

    Warning Read and understand all instructions before using this tile cutter. The operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury and/or damage to the equipment. Please familiarizes yourself with the hazard notices found in this manual. A notice alerts that property damage, injury, or death is possible if certain instructions are not followed.
  • Seite 5: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS Control the tile cutter, personal movement and the work environment to avoid personal injury or damage to tile cutter. 1. Do not operate any tile cutter when tired or under the influence of drugs, alcohol or medications. 2. Avoid wearing clothes or jewelry that can become entangled with a tool's moving parts.Keep long hair covered or bound.
  • Seite 6 Ruler *1 Spare Cutting Wheel *1 Operation Straight Cutting Place the cutting wheel on the rear edge of the tile Slide the wheel forward by pushing the handle down with medium - 5 -...
  • Seite 7 pressure. Scoring the tile surface glaze as the handle is pushed forward. It is important to make one continuous motion, scoring the surface only once per time. After scoring and without moving the tile position, the breaker is slightly in the front edge of the tile and front stop.
  • Seite 8 Tips: Do not press in the middle or the end. Diagonal Cutting Put tile on the machine against the adjusted angle ruler. Place the cutting wheel on the rear edge of the tile. Slide the wheel forward by pushing the handle down with medium pressure.
  • Seite 9 Tips: After scoring, it is better to pull back the handle a little and make the breaker fully on the tile. Use a screwdriver to replace the blade. Laser Device Instruction - 8 -...
  • Seite 10 1, There are four screws for the laser device. 2pcs of AAA batteries are required, please turn off the power when not in use. If the battery is exhausted, replace it. 3, If the laser is biased to the right, 2, If the laser is biased to the left, adjust the No.
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support COUPE­TUILE MODÈLE :   D ­01B­600\D­01B­800\D­01A­1000\D­01A­1200 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 15: Informations De Sécurité

    Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES Modèle D­01B­600   D ­01B­800   D ­01A­1000   D ­01A­1200 Coupe   m aximale 600   m m 800   m m 1000   m m 1200   m m Longueur Coupe   m aximale 15   m m 15   m m 15   m m 15  ...
  • Seite 16: Espace D E T Ravail

    Machine Translated by Google Avertissement Lisez   e t   c omprenez   t outes   l es   i nstructions   a vant   d 'utiliser   c e   c oupe­carreaux . l'opérateur   d oit   s uivre   d es   p récautions   d e   b ase   p our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessures   c orporelles et/ou  ...
  • Seite 17: Précautions P Ersonnelles

    Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   P ERSONNELLES Contrôlez   l e   c oupe­carreaux,   l es   m ouvements   p ersonnels   e t   l 'environnement   d e   t ravail   p our éviter   l es   b lessures   c orporelles   o u   l es   d ommages   a u   c oupe­carreaux. 1.  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Règle   * 1 Disque   d e   c oupe   d e   r echange   * 1 Opération Coupe   d roite Placez   l a   m olette   d e   c oupe   s ur   l e   b ord   a rrière   d e   l a   t uile Faites  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google pression. Rayer   l a   s urface   é maillée   d u   c arrelage   l orsque   l a   p oignée   e st   p oussée   v ers   l 'avant. Il   e st   i mportant   d e   f aire   u n   m ouvement   c ontinu,   e n   m arquant   u niquement   l a   s urface une  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Conseils :   N e   p as   a ppuyer   a u   m ilieu   n i   à    l a   f in. Coupe   e n   d iagonale Placez   l e   c arreau   s ur   l a   m achine   c ontre   l a   r ègle   d 'angle   r églée. Placez  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Conseils :   A près   a voir   m arqué,   i l   e st   p référable   d e   t irer   u n   p eu   l a   p oignée   v ers   l 'arrière   e t   d e   p lacer   l e   b rise­ carreaux  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google 1.   I l   y    a    q uatre   v is   p our   l 'appareil   l aser.   2    p iles   A AA   s ont   nécessaires,   v euillez   é teindre   l 'appareil   l orsqu'il   n 'est   p as   u tilisé. utilisation.  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australie Importé  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support FLIESENSCHNEIDER MODELL: D-01B-600\D-01B-800\D-01A-1000\D-01A-1200 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 27: Spezifikationen

    Machine Translated by Google Spezifikationen Modell D-01B-600 D-01B-800 D-01A-1000 D-01A-1200 Maximaler Schnitt 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm Länge Maximaler Schnitt 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm Dicke Maschinenkörper Silber Neues Grün Neues Grün Plattenfarbe Grün Schneidrad ÿ22*ÿ6*6mm...
  • Seite 28: Arbeitsbereich

    Machine Translated by Google Warnung Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Fliesenschneider verwenden . Der Bediener muss grundlegende Vorsichtsmaßnahmen treffen, um das Risiko von Verletzungen zu verringern und/oder Schäden am Gerät verursachen. Bitte machen Sie sich mit den Gefahrenhinweisen in dieser Anleitung vertraut. Hinweis warnt davor, dass Sachschäden, Verletzungen oder Todesfälle möglich sind, wenn bestimmte Anweisungen werden nicht befolgt.
  • Seite 29: Persönliche Vorsichtsmassnahmen

    Machine Translated by Google PERSÖNLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN Kontrollieren Sie den Fliesenschneider, Ihre persönlichen Bewegungen und die Arbeitsumgebung, um Vermeiden Sie Verletzungen oder Schäden am Fliesenschneider. 1. Bedienen Sie keinen Fliesenschneider, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 2.
  • Seite 30: Betrieb

    Machine Translated by Google Herrscher * 1 Ersatzschneidrad * 1 Betrieb Gerades Schneiden Platzieren Sie das Schneidrad an der Hinterkante der Fliese Schieben Sie das Rad nach vorne, indem Sie den Griff mit mittlerer - 5 -...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Druck. Beim Vorwärtsdrücken des Griffs wird die Glasur auf der Fliesenoberfläche eingeritzt. Es ist wichtig, eine kontinuierliche Bewegung auszuführen und dabei nur die Oberfläche einzuritzen. einmal pro Zeit. Nach dem Einritzen und ohne die Position der Fliese zu verschieben, ist der Brecher leicht in der Fliesenvorderkante und dem Frontanschlag.
  • Seite 32 Machine Translated by Google Tipps: Nicht in der Mitte oder am Ende drücken. Diagonalschnitt Legen Sie die Fliese gegen das eingestellte Winkellineal auf die Maschine. Setzen Sie das Schneidrad an der hinteren Kante der Fliese an. Schieben Sie das Rad nach vorne, indem Sie den Griff mit mittlerer Druck.
  • Seite 33: Lasergerät-Anweisung

    Machine Translated by Google Tipps: Nach dem Anritzen ist es besser, den Griff etwas zurückzuziehen und den Brecher vollständig auf die Fliese zu setzen. Zum Auswechseln der Klinge verwenden Sie einen Schraubendreher. Lasergerät-Anweisung - 8 -...
  • Seite 34 Machine Translated by Google 1. Es gibt vier Schrauben für das Lasergerät. Es werden 2 AAA- Batterien benötigt. Bitte schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht in Betrieb ist. Wenn die Batterie leer ist, ersetzen Sie sie. 3. Wenn der Laser nach rechts verzerrt ist, stellen 2.
  • Seite 35 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TAGLIAPIASTRELLE MODELLO: D-01B-600\D-01B-800\D-01A-1000\D-01A-1200 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39: Informazioni Sulla Sicurezza

    Machine Translated by Google SPECIFICHE Modello D-01B-600 D-01B-800 D-01A-1000 D-01A-1200 Taglio massimo 600mm 800mm 1000mm 1200mm Lunghezza Taglio massimo 15 millimetri 15 millimetri 15 millimetri 15 millimetri Spessore Nuovo Corpo macchina Argento Nuovo verde Nuovo verde Verde Colore della piastra Disco da taglio ÿ22*ÿ6*6mm...
  • Seite 40: Area Di Lavoro

    Machine Translated by Google Avvertimento Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo tagliapiastrelle . l'operatore deve seguire le precauzioni di base per ridurre il rischio di lesioni personali e/o danni all'attrezzatura. Si prega di prendere familiarità con le avvertenze di pericolo presenti in questo manuale. avviso avverte che sono possibili danni alla proprietà, lesioni o morte se determinati le istruzioni non vengono seguite.
  • Seite 41: Precauzioni Personali

    Machine Translated by Google PRECAUZIONI PERSONALI Controllare il tagliapiastrelle, i movimenti personali e l'ambiente di lavoro per evitare lesioni personali o danni al tagliapiastrelle. 1. Non utilizzare il tagliapiastrelle quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. 2.
  • Seite 42 Machine Translated by Google Righello *1 Disco di taglio di scorta *1 Operazione Taglio dritto Posizionare la rotella di taglio sul bordo posteriore della piastrella Far scorrere la ruota in avanti spingendo la maniglia verso il basso con forza media - 5 -...
  • Seite 43 Machine Translated by Google pressione. Incisione sulla superficie smaltata della piastrella quando si spinge la maniglia in avanti. È importante effettuare un movimento continuo, segnando solo la superficie una volta alla volta. Dopo aver segnato e senza spostare la posizione della piastrella, l'interruttore è leggermente in il bordo anteriore della piastrella e il fermo anteriore.
  • Seite 44 Machine Translated by Google Suggerimenti: non premere al centro o alla fine. Taglio diagonale Posizionare la piastrella sulla macchina appoggiandola sul righello angolare regolato. Posizionare la rotella di taglio sul bordo posteriore della piastrella. Far scorrere la ruota in avanti spingendo la maniglia verso il basso con forza media pressione.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Suggerimenti: Dopo aver inciso, è meglio tirare leggermente indietro la maniglia e far sì che l'interruttore colpisca completamente la piastrella. Utilizzare un cacciavite per sostituire la lama. Istruzioni per il dispositivo laser - 8 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google 1. Ci sono quattro viti per il dispositivo laser. Sono necessarie 2 batterie AAA, spegnere l'alimentazione quando non in uso utilizzare. Se la batteria è scarica, sostituirla. 3. Se il laser è orientato verso destra, 2. Se il laser è orientato verso regolare la vite n.
  • Seite 47 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support CORTADORA   D E   A ZULEJOS MODELO:   D ­01B­600\D­01B­800\D­01A­1000\D­01A­1200 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 50 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na  ...
  • Seite 51: Información De Seguridad

    Machine Translated by Google PRESUPUESTO Modelo D­01B­600   D ­01B­800   D ­01A­1000   D ­01A­1200 Corte   m áximo 600   m m 1200   m m 800   m ilímetros 1000   m ilímetros Longitud Corte   m áximo 15   m m 15   m m 15   m m 15  ...
  • Seite 52: Área D E T Rabajo

    Machine Translated by Google Advertencia Lea   y    c omprenda   t odas   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   u tilizar   e ste   c ortador   d e   a zulejos . El   o perador   d ebe   s eguir   p recauciones   b ásicas   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones   p ersonales. y/o  ...
  • Seite 53: Precauciones P Ersonales

    Machine Translated by Google PRECAUCIONES   P ERSONALES Controlar   l a   c ortadora   d e   b aldosas,   e l   m ovimiento   p ersonal   y    e l   e ntorno   d e   t rabajo   p ara Evite   l esiones   p ersonales   o    d años   a l   c ortador   d e   a zulejos. 1.  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Regla   * 1 Rueda   d e   c orte   d e   r epuesto   * 1 Operación Corte   r ecto Coloque   l a   r ueda   d e   c orte   e n   e l   b orde   t rasero   d e   l a   b aldosa. Deslice  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google presión. Rayar   e l   e smalte   d e   l a   s uperficie   d e   l a   b aldosa   a    m edida   q ue   s e   e mpuja   e l   m ango   h acia   a delante. Es  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Consejos:   N o   p resione   n i   e n   e l   m edio   n i   a l   f inal. Corte   d iagonal Coloque   l a   b aldosa   e n   l a   m áquina   c ontra   l a   r egla   d e   á ngulo   a justada. Coloque  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Consejos:   D espués   d e   m arcar,   e s   m ejor   t irar   u n   p oco   d el   m ango   h acia   a trás   y    h acer   q ue   e l   m artillo   d escanse   completamente  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google 1.   H ay   c uatro   t ornillos   p ara   e l   d ispositivo   l áser.   S e   requieren   2    p ilas   A AA,   a pague   e l   d ispositivo   c uando   n o   e sté   e n   u so. Uso.  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australia Importado  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PRZECINARKA DO PŁYTEK MODEL: D-01B-600\D-01B-800\D-01A-1000\D-01A-1200 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 63: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google SPECYFIKACJE Model D-01B-600 D-01B-800 D-01A-1000 D-01A-1200 Maksymalne cięcie 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm Długość Maksymalne cięcie 15mm 15mm 15mm 15mm Grubość Nowy Korpus maszyny Nowa zieleń Nowa zieleń Srebrny Zielony Kolor talerza Koło tnące Φ22*Φ6*6mm...
  • Seite 64: Obszar Roboczy

    Machine Translated by Google Ostrzeżenie Przed użyciem tej przecinarki do płytek należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje . operator musi przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała i/lub uszkodzenia sprzętu. Prosimy o zapoznanie się z ostrzeżeniami o zagrożeniach zawartymi w niniejszej instrukcji. powiadomienie ostrzega, że w przypadku pewnych okoliczności możliwe jest uszkodzenie mienia, obrażenia ciała lub śmierć...
  • Seite 65 Machine Translated by Google ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSOBISTE Kontroluj przecinarkę do płytek, ruch osobisty i środowisko pracy, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia przecinarki do płytek. 1. Nie należy obsługiwać przecinarki do glazury, będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
  • Seite 66 Machine Translated by Google Linijka *1 Zapasowe kółko tnące *1 Działanie Cięcie proste Umieść kółko tnące na tylnej krawędzi płytki. Przesuń koło do przodu, naciskając uchwyt średnim naciskiem - 5 -...
  • Seite 67 Machine Translated by Google ciśnienie. Nacinanie szkliwa na powierzchni płytki podczas przesuwania uchwytu do przodu. Ważne jest, aby wykonywać jeden ciągły ruch, nacinając tylko powierzchnię raz na raz. Po punktacji i bez przesuwania położenia kafelka, łamacz jest lekko w przednia krawędź płytki i przedni ogranicznik. Podnieś...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Wskazówka: Nie naciskaj w środku ani na końcu. Cięcie po przekątnej Połóż płytkę na maszynie, przystawiając ją do ustawionego kątomierza. Umieść kółko tnące na tylnej krawędzi płytki. Przesuń koło do przodu, naciskając uchwyt średnim naciskiem ciśnienie. Nacinanie szkliwa na powierzchni płytki podczas przesuwania uchwytu do przodu.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Wskazówka: Po nacięciu najlepiej jest lekko odciągnąć uchwyt i wykonać nacięcie dokładnie na płytce. Wymień ostrze za pomocą śrubokręta. Instrukcja obsługi urządzenia laserowego - 8 -...
  • Seite 70 Machine Translated by Google 1. Do urządzenia laserowego potrzebne są cztery śruby. Wymagane są 2 baterie AAA. Należy wyłączyć zasilanie, gdy urządzenie nie jest używane. używać. Jeśli bateria jest rozładowana, wymień ją. 3. Jeśli laser jest przesunięty w prawo, wyreguluj 2.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TEGELSNIJDER MODEL: D-01B-600\D-01B-800\D-01A-1000\D-01A-1200 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 75: Specificaties

    Machine Translated by Google SPECIFICATIES Model D-01B-600 D-01B-800 D-01A-1000 D-01A-1200 Maximale snijsnelheid 600mm 800mm 1000mm 1200mm Lengte Maximale snijsnelheid 15mm 15mm 15mm 15mm Dikte Nieuw Machinelichaam Zilver Nieuw Groen Nieuw Groen Plaatkleur Groente Snijwiel ÿ22*ÿ6*6mm Maat VEILIGHEIDSINFORMATIE Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Seite 76: Persoonlijke Veiligheid

    Machine Translated by Google Waarschuwing Lees en begrijp alle instructies voordat u deze tegelsnijder gebruikt . De bediener moet basisvoorzorgsmaatregelen treffen om het risico op persoonlijk letsel te verminderen en/of schade aan de apparatuur. Maak uzelf vertrouwd met de gevarenaanduidingen in deze handleiding. waarschuwingen dat materiële schade, letsel of overlijden mogelijk is als bepaalde Instructies worden niet opgevolgd.
  • Seite 77: Persoonlijke Voorzorgsmaatregelen

    Machine Translated by Google PERSOONLIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Controleer de tegelsnijder, persoonlijke bewegingen en de werkomgeving om Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de tegelsnijder. 1. Gebruik de tegelsnijder niet als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. 2.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Liniaal *1 Reserve snijwiel *1 Bediening Rechte snede Plaats het snijwiel op de achterste rand van de tegel Schuif het wiel naar voren door de hendel met gemiddelde kracht naar beneden te duwen - 5 -...
  • Seite 79 Machine Translated by Google druk. Het glazuur van het tegeloppervlak wordt gekerfd door de hendel naar voren te duwen. Het is belangrijk om één doorlopende beweging te maken, waarbij u alleen het oppervlak krast eenmaal per keer. Na het scoren en zonder de tegelpositie te verplaatsen, staat de breker iets in de voorkant van de tegel en de voorste stop.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Tips: Druk niet in het midden of aan de uiteinden. Diagonaal snijden Leg de tegel op de machine tegen de ingestelde hoekliniaal. Plaats het snijwieltje op de achterkant van de tegel. Schuif het wiel naar voren door de hendel met gemiddelde kracht naar beneden te duwen druk.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Tips: Nadat u hebt gescoord, kunt u het beste de hendel iets terugtrekken en de breker volledig op de tegel plaatsen. Vervang het mes met een schroevendraaier. Laserapparaatinstructie - 8 -...
  • Seite 82 Machine Translated by Google 1. Er zijn vier schroeven voor het laserapparaat. Er zijn 2 AAA-batterijen nodig. Schakel de stroom uit als u het apparaat niet gebruikt. gebruik. Als de batterij leeg is, vervang deze dan. 3. Als de laser naar rechts is gericht, draait 2.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KAKELSLIPPARE MODELL: D-01B-600\D-01B-800\D-01A-1000\D-01A-1200 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87: Specifikationer

    Machine Translated by Google SPECIFIKATIONER Modell D-01B-600 D-01B-800 D-01A-1000 D-01A-1200 Maximal skärning 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm Längd Maximal skärning 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm Tjocklek Maskinkropp Silver Ny Grön Ny Grön Tallrik färg Grön...
  • Seite 88: Personlig Säkerhet

    Machine Translated by Google Varning Läs och förstå alla instruktioner innan du använder denna kakelskärare. De operatören måste följa grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för personskada och/eller skada på utrustningen. Vänligen bekanta dig med faromeddelandena som finns i denna manual. A meddelande varnar om att egendomsskada, personskada eller dödsfall är möjlig om det är säkert instruktionerna följs inte.
  • Seite 89: Personliga Försiktighetsåtgärder

    Machine Translated by Google PERSONLIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Styr kakelskäraren, personlig rörelse och arbetsmiljön till undvika personskador eller skador på kakelskäraren. 1. Använd inte någon kakelskärare när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. 2. Undvik att bära kläder eller smycken som kan trassla in sig i ett verktygs rörliga delar.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Linjal *1 Reserv skärhjul *1 Drift Rak skärning Placera skärhjulet på bakkanten av plattan Skjut hjulet framåt genom att trycka ned handtaget med medium - 5 -...
  • Seite 91 Machine Translated by Google tryck. Skärning av kakelytans glasyr när handtaget skjuts framåt. Det är viktigt att göra en oavbruten rörelse och bara göra en poäng på ytan en gång per gång. Efter poängsättning och utan att flytta brickpositionen är brytaren något in brickans framkant och främre anslag.
  • Seite 92 Machine Translated by Google Tips: Tryck inte i mitten eller slutet. Diagonal skärning Lägg kakel på maskinen mot den justerade vinkellinjalen. Placera skärhjulet på bakkanten av plattan. Skjut hjulet framåt genom att trycka ned handtaget med medium tryck. Skärning av kakelytans glasyr när handtaget skjuts framåt. Det är viktigt att göra en oavbruten rörelse och bara göra en poäng på...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Tips: Efter poängsättning är det bättre att dra tillbaka handtaget lite och göra brytaren helt på brickan. Använd en skruvmejsel för att byta ut bladet. Laserenhetsinstruktion - 8 -...
  • Seite 94 Machine Translated by Google 1, Det finns fyra skruvar för laserenheten. 2 st AAA-batterier krävs, vänligen stäng av strömmen när de inte är i använda. Om batteriet är urladdat, byt ut det. 3, Om lasern är förspänd åt höger, 2, Om lasern är förspänd åt vänster, justera skruven nr 1 medurs justera skruv nr 2 medurs eller eller skruven nr 2...
  • Seite 95 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

D-01b-800D-01a-1000D-01a-1200

Inhaltsverzeichnis