Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIN86 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KIN86 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KIN86 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIN86 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIN86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
29
56
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIN86 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KIN86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Super-Gefrieren ...... 18 kreises ........ 7 1.4 Sicherer Transport...... 8 9 Alarm...........
  • Seite 6 14 Störungen beheben ....   24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 26 15 Lagern und Entsorgen .....    26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 27 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 28 17 Technische Daten ....
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Seite 15: Gerät Elektrisch Anschließen

    Kennenlernen de 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Türabsteller für große Fla- schen → Seite 17 ßen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Kaltgerätestecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung am Gerät einste- hinsichtlich Ausstattung und Größe cken. möglich. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine 5.2 Bedienfeld Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.4 Lagerbehälter 6 Ausstattung Im Lagerbehälter herrschen tiefere Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- dellabhängig. peraturen unter 0 °C können zeitwei- se auftreten. 6.1 Ablage Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Seite 17: Butter- Und Käsefach

    Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Festgefrorene Eiswürfelschale nur ckenen Tuch entfernen und eine mit stumpfem Gegenstand, z. B. niedrige Luftfeuchtigkeit über den Löffelstiel lösen. Feuchtigkeitsregler einstellen. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Damit die Qualität und das Aroma er- würfelschale kurz unter fließendes halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Wasser halten oder leicht verwin- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Seite 18: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Super-Kühlen ausschalten ein Unterdruck entstehen. Die Tür drücken. ▶ lässt sich nur schwer wieder öff- nen. Warten Sie einen Moment, bis 8.2 Super-Gefrieren sich der Unterdruck ausgleicht. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- 7.3 Gerät ausschalten frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 19: Temperaturalarm

    Kühlfach de 9.2 Temperaturalarm 10 Kühlfach Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Im Kühlfach können Sie Fleisch, schaltet sich der Temperaturalarm Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- ein. bereitete Speisen und Backwaren Ein Warnton ertönt, die eingestellte aufbewahren. Temperatur (Gefrierfach) und Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C blinken.
  • Seite 20: Aufkleber Ok

    de Gefrierfach Wärmste Zone 11.1 Gefriervermögen Die wärmste Zone ist an der Tür Das Gefriervermögen gibt an, welche ganz oben. Menge Lebensmittel in wie vielen Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Stunden bis zum Kern durchgefroren bensmittel in der wärmsten Zone, werden kann. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Angaben zum Gefriervermögen fin- so sein Aroma weiter entfalten, die den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 21: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    Gefrierfach de ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Verpackung luftdicht verschlie- bensmittel schnell und schonend ßen, damit die Lebensmittel den einzufrieren, diese in den obersten Geschmack nicht verlieren oder Gefriergutbehälter legen. austrocknen. ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Seite 22: Abtauen

    de Abtauen Alle Lebensmittel entnehmen und 12 Abtauen an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen. 12.1 Abtauen im Kühlfach Alle Ausstattungsteile und Zube- Im Betrieb bilden sich an der Rück- hörteile aus dem Gerät nehmen. wand des Kühlfachs funktionsbedingt → Seite 23 Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 23: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Obst- und Gemüsebehälter die Zubehörteile und die Türdich- entnehmen tungen mit einem Spültuch, lauwar- Den Obst- und Gemüsebehälter mem Wasser und etwas pH‑neutra- bis zum Anschlag herausziehen. lem Spülmittel reinigen. Den Obst- und Gemüsebehälter Mit einem weichen, trockenen vorn anheben und entnehmen...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 20 (Gefrierfach) und blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca.
  • Seite 26: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 27: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 28: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Seite 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 31 contreporte ....... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.8 Accessoires ...... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   43 lisateurs ........ 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 32 fonctionnement de l’appareil.. 43...
  • Seite 30 12 Dégivrage .........    48 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 48 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 48 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 49 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe-...
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 37 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant 5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Seite 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Seite 42: Bac De Rangement

    fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.4 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation fr Confectionner des glaçons 7.2 Remarques concernant le Pour préparer des glaçons, utilisez fonctionnement de l’appa- exclusivement de l’eau potable. reil Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l'eau potable et placez- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- le au congélateur. reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Seite 44: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles activer Super-congélation 8 Fonctions addition- Appuyez sur ▶ nelles s'allume. Remarque : Après environ 8.1 Super-réfrigération 50 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal. Avec Super-réfrigération, le comparti- ment réfrigération refroidit au maxi- désactiver Super-congélation mum. Appuyez sur ▶ Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'ali- ments.
  • Seite 45: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Ne recongelez les aliments 10.1 Conseils pour ranger ▶ qu'après avoir les avoir fait cuire des produits alimen- ou rôtir. taires dans le comparti- N’utilisez plus la durée de conser- ▶ vation dans son intégralité. ment réfrigération ¡ Stockez uniquement des aliments L'alarme de température peut frais et intacts.
  • Seite 46: Autocollant « Ok

    fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 11.1 Capacité de congélation son arôme, et le beurre reste tarti- La capacité de congélation indique nable. quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien 10.3 Autocollant « OK » d'heures. L'autocollant « OK » vous permet de Sur la plaque signalétique, vous trou- vérifier si les plages de températures verez des indications concernant la...
  • Seite 47: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    Compartiment congélation fr ¡ Veillez à ce que les aliments à Emballer les surgelés congeler n'entrent pas en contact Un matériau d'emballage approprié avec d'autres déjà congelés. et le bon type d'emballage sont es- ¡ Répartissez les produits alimen- sentiels pour maintenir la qualité du taires sur une grande surface dans produit et éviter les brûlures de les bacs à...
  • Seite 48: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 11.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule- congelés ment pour gagner le bac d'évapora- tion et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse PRUDENCE s'écouler librement et pour éviter Risque de préjudice pour la santé !
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Si possible, placez des accumula- Nettoyez l'appareil, les pièces teurs de froid sur les aliments. d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- Retirez toutes les pièces d'équipe- vette, de l'eau tiède et du produit à ment et les accessoires de l'appa- vaisselle présentant un pH neutre.
  • Seite 50 fr Nettoyage et entretien Soulevez le bac de rangement vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le ⁠...
  • Seite 51: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, la température gées. réglée (congélateur) Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ clignotent. → "Capacité de congélation", Page 46 La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Seite 53: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 54: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 55: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr les caractères précédant la barre 16.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
  • Seite 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 7 Comandi di base ......   69 1.1 Avvertenze generali .... 58 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 58 to .......... 69 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 69 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 57 13 Pulizia e cura ......   74 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 74 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 74 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 75 13.4 Rimozione degli accessori .. 75 14 Sistemazione guasti....   76 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 78 14.2 Esecuzione dell'autotest...
  • Seite 58: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 59 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 61 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 62 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
  • Seite 64: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 65: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 66: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. → Fig.
  • Seite 67 Dotazione it 6.3 Portabottiglie attiva o disattiva Super-congelamento. Disporre in sicurezza le bottiglie sul attiva o disattiva Su- portabottiglie. per-raffreddamento. Per variare il portabottiglie secondo Indica in °C la temperatura la necessità, è possibile rimuoverlo e impostata del congelatore. reinserirlo in un altro punto. → "Rimozione del ripiano", Pagina Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero.
  • Seite 68 it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.6 Scomparto per burro e frutta e della verdura può essere formaggio regolata spostando il regolatore dell'umidità a seconda del tipo Conservare il burro e il formaggio du- e della quantità degli alimenti da ro nei relativi scomparti. conservare: ¡...
  • Seite 69: Comandi Di Base

    di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- di base 7 Comandi di base recchio di base Tenere premuto per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Collegare elettricamente l'apparec- ratura chio. → Pagina 66 Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- frigorifero nello di comando, tenere premuto...
  • Seite 70: Super-Congelamento

    it Allarme Disattivazione di Super- Disattivazione dell'allarme porta raffreddamento Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere Premere ▶ a Il segnale acustico è disattivato. 8.2 Super-congelamento 9.2 Allarme temperatura Con il Super-congelamento il conge- Quando la temperatura nel congela- latore raffredda al massimo della po- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- tenza.
  • Seite 71 Frigorifero it Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
  • Seite 72 it Congelatore La conservazione a lungo termine de- 11.3 Consigli per la conserva- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a zione di alimenti nel va- temperature più basse. no congelatore Mediante conservazione in congela- tore anche alimenti deperibili posso- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati no essere conservati a lungo termine.
  • Seite 73 Scongelamento it Confezionamento di alimenti 11.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Seite 74: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 13.2 Pulizia dell'apparecchio qua di sbrinamento e del foro di sca- rico", Pagina 75. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 12.2 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 75 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. → Pagina 66 e verdura Inserire gli alimenti. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta 13.3 Pulizia del convogliatore in posizione. dell'acqua di sbrinamen- Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- to e del foro di scarico...
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e → "Capacità di congelamento", Pagina 72 lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Seite 78: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi , finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Seite 79: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 80: Dati Tecnici

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- conosce il modello dal segno prima stenza clienti sono disponibili della barra del codice prodotto (E- nell'elenco dei centri di assistenza al- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- legato o sul nostro sito Internet. ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e...
  • Seite 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 93 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 7.3 Machine uitschakelen.... 94 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 94 raat ........... 83 8 Extra functies ......   94 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 8.1 Superkoelen ...... 94 1.4 Veiliger transport ...... 83 8.2 Supervriezen...... 94...
  • Seite 82 14 Storingen verhelpen ....   101 14.1 Stroomuitval......  103 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  103 15 Opslaan en afvoeren....   103 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  103 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  104 16 Servicedienst......   104 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Seite 83: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 84: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 85: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 86 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 87: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 88 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 94 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 104...
  • Seite 89: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 90: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 91: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    Uw apparaat leren kennen nl 4.5 Apparaat elektrisch aan- Boter- en kaasvak → Pagina 93 sluiten Deurrek voor grote flessen De apparaatstekker van het aan- → Pagina 93 sluitsnoer aan het apparaat aan- Opmerking: Verschillen tussen uw sluiten. apparaat en de afbeeldingen zijn mo- De netstekker van het aansluit- gelijk op basis van uitrusting en snoer van het apparaat in een grootte.
  • Seite 92: Uitrusting

    nl Uitrusting Gebruik de lagere temperaturen in 6 Uitrusting de lade om snel bedervende levens- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees De uitrusting van uw apparaat is mo- en worst. delafhankelijk. 6.5 Fruit- en groentelade met 6.1 Legplateau vochtigheidsregelaar Om de schappen naar wens te varië- Bewaar vers fruit en groente onver- ren, kunt u het schap uitnemen en op pakt in de fruit- en groentelade.
  • Seite 93: Boter- En Kaasvak

    Bediening nl 6.6 Boter- en kaasvak Bediening 7 De Bediening in essen- Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. Bediening 6.7 Deurrekken 7.1 Apparaat inschakelen Om het deurrek naar behoefte te vari- Het apparaat elektrisch aansluiten. ëren kunt u het deurrek er uit nemen → Pagina 91 en op een andere positie weer plaat- Opmerking: Wanneer het apparaat...
  • Seite 94: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies 7.3 Machine uitschakelen 8.2 Supervriezen 3 Seconden ingedrukt hou- Bij het Supervriezen koelt het vries- ▶ den. vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid 7.4 Temperatuur instellen levensmiddelen vanaf 2 kg in het Koelvaktemperatuur instellen vriesvak in.
  • Seite 95: Temperatuuralarm

    Koelvak nl 9.2 Temperatuuralarm 10 Koelvak Wanneer het te warm is in het vries- In het koelvak kunt u vlees, worst, vak, wordt het temperatuuralarm ge- vis, melkproducten, eieren, bereide activeerd. gerechten en brood en banket bewa- Er klinkt een waarschuwingssignaal, ren. de ingestelde temperatuur (vries- De temperatuur is van 2 °C tot 8 °C vak) en knipperen.
  • Seite 96: Sticker "Ok

    nl Vriesvak Door het invriezen kunt u bederfelijke Warmste zone levensmiddelen gedurende lange tijd De warmste zone bevindt zich hele- bewaren. De lage temperaturen ver- maal bovenaan in de deur. tragen of stoppen het bederven. Tip: Bewaar minder gevoelige le- vensmiddelen in de warmste zone, 11.1 Invriescapaciteit bijv.
  • Seite 97: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    Vriesvak nl ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen De levensmiddelen in de verpak- niet in aanraking met ingevroren king leggen. levensmiddelen. De lucht eruit drukken. ¡ De levensmiddelen naast elkaar in De verpakking luchtdicht afsluiten de diepvriesladen leggen. om te voorkomen dat de levens- ¡...
  • Seite 98: Ontdooien

    nl Ontdooien ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- 12.2 Ontdooien in het vries- dooien. ¡ Levensmiddelen voor directe con- sumptie in de magnetron, in de Door het volledig automatische “NoF- oven of op het fornuis bereiden. rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- vrij. Ontdooien is niet nodig. 12 Ontdooien 13 Reiniging en onder- houd...
  • Seite 99: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 91 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 13.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Seite 100 nl Reiniging en onderhoud Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Seite 101: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 102 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 96 knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit.
  • Seite 103: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Seite 104: Afvoeren Van Uw Oude Ap- Paraat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 105: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Seite 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis