Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
DED7815/DED7817/DED7818/DED7819
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Navodila
veljajo za naprave, proizvedene po: / Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon: / Ръководството е валидно за устройства, произведени след: / Посібник дійсний
для пристроїв, виготовлених після: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.08.2023
Przecinarka do glazury
PL
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
Řezačka dlaždic
CZ
Návod k obsluze se záručním listem
Rezačka obkladu a dlažby
SK
Užívateľská príručka so záručným listom
Elektrinės plytelių pjovimo staklės
LT
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
Flīžu griezējs
LV
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
Csempevágó
HU
Használati Utasítás Garanciajeggyel
Maşină de taiat faiantă si gresie
RO
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
Stroj za rezanje ploščic
SI
Navodila za uporabo z garancijskim listom
Električni stroj za rezanje pločica
HR
Upute za uporabu s jamstvenim listom
Машина за рязане на плочки
BG
Ръководство за употреба с гаранционна карта
Плиткоріз, відрізний верстат
UA
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
Fliesenschneidemaschine
DE
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we
fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych
PL
oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna
na stronie www.dedra.pl
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez
souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího
CZ
oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je
bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
SK
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na
webovej stránke www.dedra.pl
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be
„Dedra Exim" sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio
LT
įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra
Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez
LV
iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra
Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés
HU
nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető
www.dedra.pl.
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau
multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de
RO
a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru
reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo
po delih ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez
SI
predhodnega obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti
bez pristanka Dedra Exima Dedra Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene
HR
ne mogu predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя
на части или изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и
BG
окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за
потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково
без дозволу Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію
UA
без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті
www.dedra.pl
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Die Vervielfältigung oder Weitergabe der Betriebsanleitung, auch
auszugsweise, ist ohne Zustimmung von Dedra Exim nicht gestattet. Dedra Exim behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, konstruktive
DE
und technische Änderungen sowie Änderungen des Lieferumfangs vorzunehmen. Diese Änderungen können nicht als Grundlage für Beanstandungen
verwendet werden. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Pišite na / Kontakt / Свържете се с /
Контакти / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
Kontakt
7815.7817.7818.7819.180425.V2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DEDRA DED7815

  • Seite 1 Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără...
  • Seite 2: Zdjęcia I Rysunki

    1. Zdjęcia i rysunki...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    (nie dotyczy DED7815) 12. Pancerz przewodu zasilającego i węża wody chłodzącej - niepewność pomiaru (Kw ) [dB(A)] 13. Blokada transportowa głowicy 14. Pokrętło blokady położenia pionowego Poziom drgań na rękojeści: głowicy 15. Laser (nie dotyczy DED7815 i DED7817) 16. Pokrętła blokady nóg 17. [m/s <2,5 <2,5 <2,5 <2,5...
  • Seite 9: Przygotowanie Do Pracy

    Na głowicy (rys. A, 1) zamontować od zacznie podawać ją na tarczę. Wyłączanie urządzenia odbywa się poprzez góry rękojeść (rys. A, 3). Uwaga, w przypadku DED7815 rękojeść jest pojedyncza, wciśnięcie „0” na włączniku. montowana jednostronnie do wózka głowicy. Odblokować pokrętło blokady transportowej głowicy (rys.
  • Seite 10: Części Zamienne I Akcesoria

    14 Śruba mocująca tarczę Mocowanie stołu roboczego W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Listwa ograniczająca prosta Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji. 15 Uszczelka 16 Wkręt Wkręt Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na 17 Nakrętka samoblokująca...
  • Seite 11 34 Podkładka Wkręt z gniazdem sześciokątnym Gniazdo kondensatora Podstawa silnika Sprężyna Przekładka mimośrodowa 35 Korek zbiornikawody Kondensator 36 Płytka linijki Łańcuch 20" 3/8x 1,6mm Podkładka płaska Płytka mocująca liniał 37 Śruba Śruba Podkładka elastyczna Podkładka 38 Osłona wewnętrzna Przycisk przełącznika Śruba Korek zbiornika wody 39 Nakrętka...
  • Seite 12: Technické Údaje

    čerpadlo a připojte čerpadlo k hadici. Nasaďte rukojeť na hlavu (obr. A, 1) shora systém mokrého zpracování s vodou jako chladivem a prostředkem k potlačení (obr. A, 3). Namontujte přepravní rukojeti (obr. A, 18 - neplatí pro DED7815). prachu , přiváděným přímo na diamantový kotouč. Tím se výrazně snižuje šíření...
  • Seite 13 (krajní šrouby jsou na tzv. fazolích). Po nastavení úhlu ohniska motoru (velmi důležité). Tuto operaci nejlépe provedete vyfukováním drtiče utáhněte šrouby. (b), (c), (d) Ostatní operace úpravy stejné jako v DED7815. stlačeným vzduchem. Nastavení kolmosti a přímosti řezu DED7818 a DED7819 Výměna disku...
  • Seite 14: Opis Zariadenia

    čerpadlo vo vnútri nádrže do držiaka, pripojte čerpadlo k hadici. Zhora namontujte hadice chladiacej vody. 13. Zámok transportnej hlavy. 14. Zámok transportnej rukoväť (obr. A, 1) na hlavu (obr. A, 3). Všimnite si, že na modeli DED7815 je hlavy. Zámkový gombík vertikálnej hlavy 15. Laser (neplatí pre DED7815 a rukoväť...
  • Seite 15 (obr. E, 2) a poistné matice hlavy k vozíku (obr. V prípade modelov DED7815 a DED7817 vložte dodaný uholník do plotu. Nastavte požadovaný uhol, umiestnite dosku na oplotenie a uhlomer. Pokračujte v rezaní D, 1). Poznámka: Matice zaisťujúce hlavu k vozíku sú upevnené na tzv. "fazuľkách", ktoré...
  • Seite 16: Įrenginio Aprašymas

    (A pav., 1) ant galvutės (A pav., 3) iš viršaus. Atkreipkite dėmesį, kad 1. judanti galvutė su varikliu. 2. kreipiamoji juosta. 3. rankena 4. jungiklis 5. DED7815 atveju rankena yra viena rankena, pritvirtinta prie galvutės vežimėlio iš maitinimo laidas. 6. Darbinis stalviršis. 7 Kryžminio pjovimo tvorelė. 8. 8. Kampinio vienos pusės.
  • Seite 17 įstrižas pjūvis (vadinamas deimantiniu pjūviu) kampą vežimėlio stūmimo linijos atžvilgiu išilgai kreipiančiosios. Tam patikrinti DED7815 ir DED7817 atveju į tvorą įstatykite pridedamą kampinį matuoklį. galima atlikti bandomuosius pjūvius ant plytelių atkarpų. Tinkamai sureguliuotas Nustatykite norimą kampą, uždėkite plokštę ant aptvaro ir kampų matuoklio. Tęskite disko kampas užtikrins, kad diskas, įvažiuodamas į...
  • Seite 18: Ierīces Pielietojums

    šļūtenes. Uzmontējiet rokturi (A attēls, 1. punkts) uz 6 Darba virsma. 7 Šķērsgriezuma žogs. 8. 8. Leņķa griešanas bloķēšanas poga. 9. galvas (A attēls, 3. punkts) no augšas. Ņemiet vērā, ka DED7815 gadījumā rokturis ir viens rokturis, kas piestiprināts pie galvas ratiņiem vienā pusē. Atbloķējiet galvas Piestiprināma...
  • Seite 19: Ierīces Komplektācija

    Kad ir iestatīts fokusa leņķis, pievelciet Motora vārpstas un diska stiprinājuma uzgriežņa vītnes ir kreisās puses. Pievelkot skrūves. (b), (c), (d) Citas korekcijas darbības tādas pašas kā DED7815. - pa kreisi, atvienojot - pa labi.
  • Seite 20: A Készülék Leírása

    Szerelje fel felülről vonatkozik a DED7815-re) 12 Tápkábel és hűtővízcső armírozása 13 Szállítófej a fogantyút (A. ábra, 1) a fejre (A. ábra, 3). Vegye figyelembe, hogy a DED7815 reteszelése 14. Függőleges fejzáró gomb 15. Lézer (nem alkalmazható a DED7815 esetében a fogantyú...
  • Seite 21 Szögletes vagy átlós vágás (ún. gyémánt vágás) kijelölt tengely körüli enyhe forgást teszi lehetővé. A DED7815 és DED7817 esetében helyezze a mellékelt szögmérőt a kerítésbe. d) A csapágynyomás beállítása. A kocsi vezetés mentén történő csúszásának Állítsa be a kívánt szöget, helyezze a lemezt a kerítésre és a szögmérőre. Folytassa merevsége a csapágyszorító...
  • Seite 22 15. Laser (nu se aplică pentru DED7815 și DED7817) 16. A, 1) pe cap (fig. A, 3) de sus. Rețineți că la DED7815 mânerul este un singur Butoni de blocare a picioarelor 17. Montarea roților de transport suplimentare (nu mâner, montat pe căruciorul capului pe o parte.
  • Seite 23: Conectarea La Reţeaua De Alimentare

    (fig. A, 3). Montați mânerele de transport (fig. A, 18 - nu se aplică la Nu porniți niciodată mașina atunci când discul diamantat intră în contact cu piesa DED7815). Deblocați butonul de blocare a transportului capului (fig. A, 13). de lucru! Unitatea este reglată...
  • Seite 24 13. Zaklep transportne glave. 14. Ključavnica. Gumb za zaklep Aparatul alimentează apa îndoiturile. vertikalne glave 15. Laser (ne velja za DED7815 in DED7817) 16. Gumb za zaklep Capătul furtunului a alunecat Înlocuiți furtunul de pe duză. noge 17. Pritrditev dodatnih transportnih koles (ne velja za DED7815) 18.
  • Seite 25: Priključitev Na Električno Omrežje

    Od zgoraj namestite ročaj (slika A, 1) na glavo (slika A, 3). ploščice) in poševne reze robov do 45 stopinj. Pri vseh spodaj opisanih vrstah Upoštevajte, da je pri modelu DED7815 ročaj en sam ročaj, ki je na eni strani pritrjen rezanja so keramične ploščice položene na mizo z licem navzgor.
  • Seite 26: Tehnički Podaci

    (nije primjenjivo na DED7815) 10. Noge 11. Transportni kotači (nije Montaža DED7817, DED7818, DED7819 primjenjivo na DED7815) 12. Oklop kabela za napajanje i crijeva za rashladnu vodu Nakon vađenja iz pakiranja, odvrnite vijke koji pričvršćuju sklopljene noge (sl. A, 13.
  • Seite 27: Uključivanje Uređaja

    (sl. D, 1) - ukupno 4 matice, 2 sa svake strane vodilice. Oni Za DED7815 i DED7817 umetnite priloženi mjerač kuta u ogradu. Podesite željeni zaključavaju položaj glave i nosača. Na stražnjoj strani nosača glave nalaze se 2 kut, postavite umetak uz ogradu i mjerač...
  • Seite 28 допълнителен плот (не се отнася за DED7815). 10 Крака. 11 Транспортни Всички операции трябва да се извършват при колела (не се отнася за DED7815). 12 Армировка на захранващия кабел и изваден щепсел от контакта. маркуча за охлаждаща вода. 13 Заключване на транспортната глава. 14.
  • Seite 29: Свързване Към Електрическата Мрежа

    дръжката върху главата (фиг. А, 1) отгоре (фиг. А, 3). Монтирайте дръжките 9. Работа на уреда за транспортиране (фиг. A, 18 - не се прилага за DED7815). Отключете копчето за заключване на транспортирането на главата (фиг. A, 13). Операциите за настройка, описани в тази глава, Устройството...
  • Seite 30: Резервни Части И Принадлежности

    Направете сервизно 13 Фіксатор транспортної головки 14. Ручка фіксації вертикальної головки 15. обслужване на уреда. лазер (не застосовується для DED7815 і DED7817) 16. ручки фіксації ніжок 17. додаткове кріплення транспортного колеса (не застосовується для DED7815) Качеството на Неправилно острие за рязания...
  • Seite 31: Технічні Дані

    [м/с2] на так званих бобах). Після того, як кут нахилу фокусної точки встановлено, Вага [кг] затягніть гвинти. (b), (c), (d) Інші операції коригування такі самі, як і в DED7815. Інформація про вібрації та шум Регулювання перпендикулярності та прямолінійності різу DED7818 і DED7819 Комбіноване...
  • Seite 32 щоб диск не пошкодив лицьову поверхню (глазур) плитки. обладнання (стосується домогосподарств) Кутове або діагональне огранювання (відоме як діамантове огранювання) Для DED7815 і DED7817 вставте кутомір, що входить до комплекту, в огорожу. Символ, зображений на виробах або супровідній документації, Встановіть потрібний кут, покладіть пластину на огорожу та кутомір.
  • Seite 33: Technische Daten

    Werten abweichen, je nach Art des Einsatzes der Arbeitswerkzeuge, insbesondere je nach Art des zu bearbeitenden Werkstücks und b), c), d) Die weiteren Einstellungen erfolgen wie bei dem Modell DED7815. der Notwendigkeit, Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners zu treffen. Um die Einstellen der Rechtwinkligkeit und Geradheit des Schnitts Belastung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen genau zu beurteilen, müssen...
  • Seite 34: Verwendung Des Geräts

    Gerät zu ersetzen. 11. Ersatzteile und Zubehör Um Ersatzteile und Zubehör zu kaufen, wenden Sie sich an den Dedra Exim- Service. Kontaktinformationen auf Seite 1 des Handbuchs. Bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte die Chargennummer auf dem Typenschild...
  • Seite 35: Karta Gwarancyjna

    95/46/WE (dalej: „RODO”) informujemy 1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Administratorem Twoich danych osobowych podanych w formularzu jest DEDRA-EXIM sp.
  • Seite 36: Záručný List

    I. Odpovědnost za výrobek webových stránek, IT servis, kurýrní služby. Dodavatelé Správce jsou povinni 1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, zajistit ochranu údajů a splnit požadavky platného zákona souvisejícího s 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní...
  • Seite 37 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. 1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja 3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili, v 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio...
  • Seite 38: Garantijas Talons

    Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā. 3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków, Polija. Garantijas talons 4.
  • Seite 39: Certificat De Garanţie

    Az űrlapon megadott személyes adatainak Adminisztrátora a Pruszków-i székhelyű DEDRA-EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków 1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05- (továbbiakban: „Adminisztrátor”). 800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az Az Ön adatait kizárólag a készülékre vonatkozó...
  • Seite 40: Garancijski List

    1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs 1. Garant - Dedra Exim Sp. z o.o. s sedežem v Pruškovu, naslov: ul. 3 Maja 8, 05- dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
  • Seite 41: Jamstveni List

    I. Odgovornost za Proizvod IV. Reklamacijski postopek 1. Jamac - Dedra Exim Sp. z o.o. sa sjedištem u Pruszkówu, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Općinski sud za glavni grad Varšavu u 1. V primeru ugotovitve nepravilnega delovanja Proizvoda se je treba pred prijavo reklamacije prepričati, da so bila pravilno opravljena vsa opravila, še zlasti tista,...
  • Seite 42: Гаранционна Карта

    Гаранционният срок се удължава с времето, през което Потребителят не е могъл да използва Продукта, обхванат от гаранцията, поради дефект. 1. Гарант - "„Dedra-Exim”" Sp. z o.o. със седалище в Прушков, адрес: гр: ул. 3 Гаранцията не изключва, ограничава или спира правата на потребителя, Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окръжен...
  • Seite 43: Гарантійний Талон

    I. Відповідальність за Продукт Контролером ваших персональних даних, вказаних у формі, є компанія 1. Поручитель - Dedra Exim Sp. Z o.o. З місцезнаходженням у м. Прушкув, DEDRA-EXIM sp. z o.o., зареєстрована за адресою: вул. 3 Мая, 8, 05- 800, Прушкув (далі: «Контролер»).
  • Seite 44: Bedingungen Für Die Inanspruchnahme Der Garantie

    I. Haftung für das Produkt ausgeschlossen, eingeschränkt oder ausgesetzt. 1. Bürge - Dedra Exim Sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków, KRS 0000062517, Bezirksgericht für die Stadt Warschau in Gemäß Artikel 13 Absatz 1 und 2 der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27.

Diese Anleitung auch für:

Ded7817Ded7818Ded7819

Inhaltsverzeichnis