Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aspirador vertical a batería
Manual de instrucciones
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic CZH013265050EUWH

  • Seite 1 Aspirador vertical a batería Manual de instrucciones Instruction manual Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Español 14-18 English 19-23 Deutsch 24-28...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE - No intente reparar el aparato SEGURIDAD por su propia cuenta. Póngase Lea las siguientes instrucciones en contacto con el Servicio de atentamente antes de usar el Asistencia Técnica oficial de producto. Guarde este manual Cecotec para cualquier duda. para referencias futuras o nuevos - No utilice nunca lubricantes usuarios.
  • Seite 4 - Retire del interior del aparato - ATENCIÓN: Este tubo cualquier cosa más gruesa contiene conexiones que una pajita, ya que puede eléctricas: bloquear el tubo de aspiración. No utilizar para aspirar el - Deje de utilizar el aparato si agua;...
  • Seite 5 - Este aparato pueden inmediatamente agua utilizarlo niños con edad de y jabón. Si el líquido entra 8 años y superior y personas en contacto con los ojos, capacidades físicas, láveselos de forma inmediata sensoriales mentales con abundante agua limpia reducidas falta por un mínimo de 10 minutos...
  • Seite 6 CZH013265050EUWH. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. - Los bornes de alimentación de la batería no deben ser cortocircuitados. - Si el aparato va a ser almacenado un largo período...
  • Seite 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS to clean the appliance. Read these instructions - Do not use any accessory that thoroughly before using the has not been recommended appliance. Keep this instruction by Cecotec, as they might manual for future reference or cause injuries or damage. new users.
  • Seite 8 - Take special care when using - Do not immerse the cable, plug, the appliance near stairs. or any other non-removable - Do not block the appliance part of the device in water openings or airflow. Keep or any other liquid or expose openings free of any objects, electrical connections...
  • Seite 9: Battery Instructions

    If the liquid gets CZH013265050EUWH. into the eyes, wash them - Non-rechargeable batteries immediately with clean water must not be recharged. for a minimum of 10 minutes - The battery supply terminals and seek medical attention.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE - Versuchen Sie niemals das Lesen Sie die folgenden Hinweise Gerät selbst zu reparieren. aufmerksam durch, bevor Sie das Sollten Information Produkt verwenden. Bewahren benötigen bzw. Zweifel Sie die Bedienungsanleitung zum beseitigen kontaktieren Sie Nachschlagen oder für künftige den offiziellen technischen Benutzer gut auf.
  • Seite 11 - Nicht auf Beton, Asphalt oder - Schalten Sie das Produkt anderen rauen Oberflächen aus und ziehen Sie den verwenden. Netzstecker - Entfernen Sie alles, was dicker Stromversorgung, wenn es als ein Strohhalm ist, aus dem eine Zeitlang nicht benutzt Inneren des Geräts, da dies das wird, vor der Reinigung, vor Saugrohr verstopfen könnte.
  • Seite 12 Anschlüsse nicht in Berührung keinen hohen Temperaturen mit Wasser kommen. Sorgen aus, da sie explodieren könnte. Sie dafür, dass Ihre Hände - Sowohl die Akkus als auch völlig trocken sind, bevor Sie die Batterien können unter die Steckdose berühren oder extremen Bedingungen das Gerät einschalten.
  • Seite 13 Arzt in der nächstgelegenen medizinischen Einrichtung auf. WARNUNG: Verwenden Aufladen Akkus ausschließlich mit dem Gerät gelieferte Stromversorgungsstation, CZH013265050EUWH. - Nicht wiederaufladbare Akkus/Batterien sollten nicht wieder aufgeladen werden. - Die Versorgungsklemmen der Batterie/Akku dürfen nicht kurzgeschlossen werden. ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 14: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL estado. Si faltara alguno o no estuviera en 1. PIEZAS Y COMPONENTES buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Fig. 1 Cecotec. 1. Botón de liberación del tubo de aspiración / accesorios Contenido de la caja 2.
  • Seite 15 ESPAÑOL la altura de fijación, es importante que la aparato. Si no lo hace, cuando la batería se base de succión se apoye en el suelo para agote por completo, el aspirador se apagará. que el soporte no sostenga todo el peso del aspirador.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Atención: Debido al uso frecuente, se acumulará polvo 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO en el filtro del aspirador. Esto es normal y no afectará el rendimiento del filtro. Si la cantidad de polvo acumulada en el sistema Limpieza del depósito de polvo de filtrado afecta a la potencia de succión y Limpie el depósito de polvo y los filtros al rendimiento del aspirador, es recomendable...
  • Seite 17: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL 5. Vuelva a colocar el cepillo en la base de succión y cierre la pestaña como se muestra en la figura 12. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El aparato no se enciende. Antes de utilizar el aparato, compruebe que está completamente cargado, vacíe el depósito de polvo y limpie el filtro.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a Datos de la batería: través del número de teléfono +34 (96) 0666757 Batería:22.2V 2200mAh 48.84Wh y el correo electrónico koenic@cecotec.es. Las especificaciones técnicas pueden cambiar 9. COPYRIGHT sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
  • Seite 19: Parts And Components

    ENGLISH the official Cecotec Technical Support Service 1. PARTS AND COMPONENTS immediately. Fig. 1 Box content 1. Suction-tube/Accessories release button Upright vacuum cleaner 2. Suction tube Battery 3. Vacuum-head release button 2 in 1 accessory 4. Vacuum head Accessory for corners 5.
  • Seite 20 ENGLISH bracket from supporting all the vacuum As a handheld vacuum cleaner, attaching the cleaner’s weight. Keep the wall bracket at accessories directly to the main body. least 120 cm above the floor. As an upright vacuum cleaner, using the 2.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH and replace it with a new one. This should 5. CLEANING AND MAINTENANCE be done once every six months or when it is observed that the suction power has Cleaning the dirt tank noticeably reduced. Clean the dirt tank and filters monthly to Always keep the suction hose free of any maintain good performance of the appliance.
  • Seite 22: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Aspirador vertical a batería Product reference: EU01_103442 Rated motor power: 120 W Rated power of vacuum head: 22.2 V 15 W Charger data: Model: CZH013265050EUWH INPUT: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.4A MAX ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 23 Cecotec Technical Support Battery information: Service at +34 (96) 0666757 or by email at Battery: 22.2 V 2200 mAh 48.84 Wh koenic@cecotec.es Technical specifications may change without prior 10. COPYRIGHT notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain...
  • Seite 24: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder 1. TEILE UND KOMPONENTEN nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Abb. 1 1. Saugrohr-Auslöseknopf / Zubehör Vollständiger Inhalt 2. Saugrohr Stielstaubsauger 3. Freigabetaste des Saugfußes Akku 4.
  • Seite 25: Bedienung

    DEUTSCH gebohrt werden sollen. Es ist wichtig, dass Anzeige zu blinken beginnt. Wenn dies der Saugfuß auf dem Boden aufliegt, damit geschieht, bedeutet dies, dass der Akkustand der Ständer nicht das gesamte Gewicht des niedrig ist und das Gerät aufgeladen werden Staubsaugers trägt.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH 3. Saugen Sie den Filter ab und schütteln Sie ihn Oberflächen, Tastaturen, Lampen, Vorhängen, Jalousien, Lüftungsgittern, usw. Sie eignet aus, um alle Staubpartikel und Ablagerungen sich auch zur Reinigung von Haaren oder zu entfernen, die den Filter verstopfen Staub, die sich auf Textilien ansammeln und die ordnungsgemäße Luftzirkulation können.
  • Seite 27 DEUTSCH Reinigung des Saugfußes Abb. 11-12 1. Heben Sie die Lasche an und nehmen Sie die Bürste heraus. 2. Entfernen alle Haare Verunreinigungen um die Bürste herum und achten Sie darauf, dass die Bürste dabei nicht beschädigt wird. 3. Waschen Sie die Bürste mit Wasser. 4.
  • Seite 28: Technische Spezifikationen

    Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß geltenden Daten des Ladegeräts: Vorschriften festgelegten Bedingungen und Modell: CZH013265050EUWH Fristen. EINGANG: 100-240V~ 50/60Hz 0.4A MAX Es wird empfohlen, dass Reparaturen von AUSGANG: 26.5V⎓ 0.5A 13.25W qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie ein Problem mit dem Produkt feststellen...
  • Seite 29 ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 30 ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 31 ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 32 ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 33 ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 34 ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 35 ASPIRADOR VERTICAL A BATERÍA...
  • Seite 36 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia)

Inhaltsverzeichnis