Seite 1
EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen ES Manual de instrucciones | Horno FR65G FR65S ROB3201AOR...
Seite 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux...
Seite 3
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................7 5.
Seite 4
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Seite 5
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Seite 6
• This appliance is supplied only with a main • Do not put flammable products or items cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Cable types applicable for installation or re‐ WARNING! placement for Europe: Risk of damage to the appliance.
Seite 7
• Be careful when you remove the door from and are not suitable for household room the appliance, the door is heavy. illumination. • Clean regularly the appliance to prevent • This product contains a light source of the deterioration of the surface material. energy efficiency class G.
Seite 8
2. Turn the control knob to adjust settings. To turn off the appliance: turn the knob for the heating functions to the off position 5. BEFORE FIRST USE 3. Set the function . Set the maximum WARNING! temperature. Let the appliance operate Refer to Safety chapters.
Seite 9
general energy saving recommendations In this position you operate the appliance refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy manually. saving tips. 2. Turn the knob for the heating functions to select a heating function. 6.3 Setting a heating function 3. Turn the control knob to select the temperature.
Seite 10
9. USING THE ACCESSORIES Make sure that the shelf touches the back of WARNING! the oven interior and the feet point down. Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories Accessories available depending on model. Scan the QR code to check how to use accessories supplied with your appliance.
Seite 11
10.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan...
Seite 12
Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 Apple pie, 2 tins Ø20 cm...
Seite 13
4. Install the shelf supports in the opposite sequence. 3. Close the oven door halfway to the first If the telescopic runners are supplied, its opening position. Then lift and pull to retaining pins must point to the front. remove the door from its seat. 11.3 Aqua Clean This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from...
Seite 14
9. After cleaning, install the glass panel and 1. Turn off the appliance and wait until it is the oven door. cold. If the door is installed correctly, you will hear 2. Disconnect the appliance from the mains. a click when closing the latches. 3.
Seite 15
Product number (PNC): Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux FR65G 949496123 Model identification FR65S 949496126 ROB3201AOR 949496121 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
Seite 16
Cooking with fan Keep food warm When possible, use the cooking functions Choose the lowest possible temperature with fan to save energy. setting to use residual heat and keep the food warm. Residual heat When the cooking duration is longer than 30 Moist Fan Baking min, reduce the appliance temperature to Function designed to save energy during...
Seite 17
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............17 2.
Seite 18
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Seite 19
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Seite 20
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Puissance totale (W) Section du câble remplacement du câble d’alimentation de (mm²) l’appareil doit être effectué par notre maximum 3 680 3x1.5 service après-vente agréé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de entrer en contact ou s'approcher de la 2 cm plus long que les câbles de phase...
Seite 21
– ne posez pas de plats allant au four ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et d'autres objets directement dans le humide. Utilisez uniquement des produits fond de l'appareil. de lavage neutres. N’utilisez pas de – ne placez jamais de feuilles produits abrasifs, de tampons à...
Seite 22
3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Vue d’ensemble Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Minuteur analogique Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille...
Seite 23
6. Nettoyez l’appareil et les accessoires 7. Remettez les accessoires et les supports uniquement avec un chiffon en microfibre, d’étagère amovibles à leur position de l’eau chaude et un détergent doux. initiale. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Décongélation Reportez-vous aux chapitres concernant Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐...
Seite 24
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
Seite 25
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Assurez-vous que la clayette touche l'arrière AVERTISSEMENT! de l'intérieur du four et que les pieds pointent vers le bas. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Insertion des accessoires Accessoires disponibles en fonc‐ tion du modèle. Scannez le code QR pour vérifier comment utiliser les accessoires fournis avec vo‐...
Seite 26
10.2 Chaleur tournante humide - • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, accessoires recommandés hauteur 5 cm • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, Utilisez les moules et récipients foncés et non diamètre 28cm réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats 10.3 Chaleur tournante humide réfléchissants de couleur claire.
Seite 27
Petite pâtisserie sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 lée, 16 morceaux rôtir Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 ceaux rôtir...
Seite 28
Gril Grille métal‐ max. 1 - 5 Pain grillé lique Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Ne nettoyez pas les accessoires AVERTISSEMENT! antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Seite 29
11.4 Retrait et installation de la poussez vers l'intérieur pour libérer le porte joint du clip. La porte du four dispose de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre «...
Seite 30
11.5 Remplacement de l’ampoule Lampe arrière 1. Tournez le diffuseur en verre pour le AVERTISSEMENT! retirer. Risque d’électrocution. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. L'éclairage peut être chaud. 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 1.
Seite 31
13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux FR65G 949496123 Identification du modèle FR65S 949496126 ROB3201AOR 949496121 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
Seite 32
Chaleur résiduelle Maintien des aliments au chaud Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, Sélectionnez la température la plus basse réduisez la température de l'appareil au possible pour utiliser la chaleur résiduelle et minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la garder les aliments au chaud.
Seite 33
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................38 4. BEDIENFELD....................38 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 38 6.
Seite 34
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Seite 35
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Seite 36
• Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Typenschild mit den elektrischen Austausch in Europa: Nennwerten der Netzspannung H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 übereinstimmen. V2V2-F (T90), H05 BB-F •...
Seite 37
• Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Anschlusskabels aus der Steckdose die zum Einkochen geeignet sind. ziehen. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Produkte oder Gegenstände, die mit abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass entflammbaren Produkten benetzt sind, im die Glasscheiben brechen.
Seite 38
2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
Seite 39
5. Schalten Sie das Gerät aus und warten 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der Sie, bis es abgekühlt ist. Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät 6. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör für 1 Std laufen. nur mit einem Mikrofasertuch, warmem 3.
Seite 40
7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die das Kühlgebläse automatisch ein, um die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt dem Abschalten des Geräts kann das automatisch bei Temperaturabfall.
Seite 41
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS der Rost die Rückseite des Ofeninnenraums WARNUNG! berührt und die Füße nach unten zeigen. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Je nach Modell ist entsprechen‐ des Zubehör erhältlich. Scannen Sie den QR-Code, um zu über‐ prüfen, wie das mit Ihrem Gerät gelieferte Zubehör verwendet wird.
Seite 42
10.3 Feuchte Umluft • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Beachte für beste Ergebnisse die unten in der • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Durchmesser 26cm • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech...
Seite 43
10.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Törtchen, 20 pro Blech Ober- / Unterhitze Backblech 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 150 - 160 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 Apfelkuchen, 2 Backfor‐...
Seite 44
Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Einbauen der Tür“, bevor Sie die • Reinigen Sie das Zubehör mit Glasscheiben entfernen. Antihaftbeschichtung nicht mit VORSICHT! Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen. Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
Seite 45
Stellen Sie sicher, dass Sie die innere Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren. 6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. 11.5 Austauschen der Lampe 7. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie WARNUNG! vorsichtig heraus.
Seite 46
Reinigung“, „Austau‐ schen der Lampe“. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux FR65G 949496123 Modellbezeichnung FR65S 949496126 ROB3201AOR 949496121 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
Seite 47
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps...
Seite 48
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............48 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............50 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............53 4.
Seite 49
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Seite 50
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Seite 51
con los valores eléctricos del suministro Para la sección del cable, consulte la eléctrico. potencia total de la placa de características. • Utilice siempre una toma con aislamiento También puede consultar la tabla: de conexión a tierra correctamente instalada. Potencia total (W) Sección del cable •...
Seite 52
• Para evitar daños o decoloraciones en el • Limpie el aparato con un paño suave esmalte: humedecido. Utilice solo detergentes – no coloque recipientes ni otros objetos neutros. No utilice productos abrasivos, directamente en la base. estropajos duros, disolventes ni objetos de –...
Seite 53
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control Piloto/símbolo de alimentación Mando de las funciones de cocción Temporizador analógico Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas...
Seite 54
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Descongelar Consulte los capítulos sobre seguridad. Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongelación de‐ pende de la cantidad y el tamaño de los 6.1 Funciones de calentamiento alimentos congelados. 6.2 Notas sobre: Horneado húmedo Horneado húmedo + ventil.
Seite 55
automáticamente cuando desciende la temperatura. 8. FUNCIONES DE RELOJ 8.1 Temporizador 8.3 Fin de cocción Para establecer una hora de apagado. El tiempo máximo que se puede establecer es de 180 min. 1. Ajuste la función de cocción y la temperatura.
Seite 56
protección contra los volcados. Las Si la bandeja tiene pendiente, colóquela en la hendiduras también son dispositivos parte posterior del interior del horno. antivuelco. El borde elevado que rodea la Si hay una inscripción en el accesorio, parrilla evita que los utensilios de cocina asegúrese de que esté...
Seite 57
10.3 Horneado húmedo + ventil. Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. Rollitos dulces, 12 bandeja o bandeja honda 40 - 50 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 35 - 45 Pizza congelada, parrilla 45 - 55 0,35 kg...
Seite 58
10.4 Información para institutos de pruebas Pruebas según IEC 60350-1. Pastelillos, 20 unidades Cocción convencional Bandeja 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160...
Seite 59
paño suave humedecido en agua tibia y panel interno de cristal para limpiarlo. Lee detergente suave. No lave los accesorios enteramente las instrucciones de "Extracción en el lavavajillas. e instalación de la puerta" antes de retirar los • No limpie los accesorios no adherentes paneles de cristal.
Seite 60
las zonas serigrafiadas no esté áspera al contacto. Si se instalan correctamente, se oye un clic en el ribete de la puerta. Asegúrese de que coloca correctamente el panel de vidrio interno en los puntos de sujeción correspondientes. 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
Seite 61
13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux FR65G 949496123 Identificación del modelo FR65S 949496126 ROB3201AOR 949496121 Índice de eficiencia energética 95.3...
Seite 62
IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo apagado 0.3 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de bajo consumo...