Herunterladen Diese Seite drucken

UGEARS Steampunk U-Boot Aufbauanleitung Seite 2

Werbung

Assembly
instructions:
ENG
Remove
model
does not remove
without
glue.
moving
parts can also be waxed during
IHCTPYKUiq 3i CKnaaaHHq:
UKR
BATWHiTb
3 AOI-UKH n03HaqeHi
BAVIMa€TbCß, HaACiHiTb nepeMMHKVl I-IO>KeM.K0HcrpyK14iq
TF)YAH01J4iB3 nporqrYBaHl-lAM
3MaCTVITV1 CBiYKOlO BCi neTani MexaHi3MY, Luo pyxah0Tbcq, 1406 3MeHLUVITV1 T epTß npLe1 06epTaHHi.
Notice d'assemblage:
FRA
Faites sortir de la planche
la piece ne sort pas, incisez les collages/fixations
sans colle. Si il est difficile
piéces contre
mécanisme
avec une bougie
Aufbauanleitung:
DEU
Bitte
die in der Zeichnung
diese nicht zu brechen.
dem Messer leicht an. Das Modell Wird ohne Klebstoffe
schwer in eine Öffnung
schmieren
Sie alle beweglichen
Instrucciones
SPA
Saque de la tabla las piezas marcadas
haga una incisiön.
de madera
en un agujero,
ento, lubrique
Istruzioni
di montaggio:
ITA
Estrarre
dal telaio i particolari
lare non si stacca,
viene
realizzato
sfregare
il perno
mobili
del meccanismo
JPN
2
Mechanical
models
parts from the hanger
easily, carefully
cut it out with
If you have difficulty
installing
Ha cxeMi
Bici B OTBip, noTpiTb aeTaf1b 06 3B"qaVlHY
les piéces comme
d'introduire
une boug ie. Pour améliorer
au cours d'assemblage.
angegebenen
Wenn
sich ein Teil nicht
einführen,
reiben Sie diese mit einer Kerze etwas ein. Für besseres Gleiten
Teile mit einer
de montaje:
La construcciön
va sin pegamento.
frote primero
durante
el montaje
las piezas rnöviles del mecanismo
indicati
tagliare
delicatamente
senza colla. In caso di difficoltå
o il particolare
con un pol di cera. Per uno scorrimento
durante
l'assemblaggio.
board as illustrated
below. Careful
a knife. This model
the
axles, try waxing
assembly
to reduce friction
aeTani.
HarqaraVITecq
36mpa€Tbcq
indiquées
sur le schéma.
avec un couteau. La construction
l'axe en bois dans l'orifice,
le glissement,
tra itez les piéces de frottement
Teile aus der Platte
herausnehmen
zusammengebaut.
Kerze.
en el esquema.
Trate de no romperlas.
Si tiene
el eje o las piezas contra
nello schema.
Fare attenzione
gli elementi
di collegamento
nell'inserimento
not to break parts. If a part
is intended
for self-assembly
them
with
a regular
when operating
the model.
ix He 3naMaTYl.
AKLUO AeTaf1b
6e3 Knea. Y pa3i BVlHVll<HeHh-lS4
cBiHKY. TaK0)K MOHI-la
Tåchez de ne pas les casser. Si
est
frottez
au préalable
herausnehmen.
Versuchen
lässt, schneiden
Sie die Stege mit
Lässt sich eine Achse nur
Si una pieza no se saca,
dificultades
con la instalaciön
una vela. Para un mejor deslizami-
con una vela comün.
a non romperli.
Se un partico-
con un coltello.
di un perno
in legno,
migliore
incerare
candle.
All
He
assembler
l'axe ou les
mobiles
du
Sie bitte
del eje
L'assieme
necessario
le parti

Werbung

loading