Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
H5531
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS H5531

  • Seite 1 H5531...
  • Seite 2 7. Manual instruction EN 10. Instrukcja obsługi PL 13. Návod k obsluze CZ 16. Manuel instruktion DA 19. Gebrauchsanweisung DE 22. Manual de instrucciones ES 25. Käsijuhend ET 28. Manuel d'instruction FR 31. Kézi utasítás HU 34. Manuale di istruzioni IT 37.
  • Seite 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using this appliance, basic safety precautions, including the followingshould always be observed. Carefully read all the information in this manual before using the device. 1. Read all the information in this manual carefully and perform warm-up exercises before using the equipment. 2.
  • Seite 8: Functional Buttons

    6. Steering wheel and computer assembly Remove the four M5x10 screws (27) from the back of the computer (65). Then remove two M8x15 screws (91) and two Ø8x16x1.5 curved washers (13) from the front post (2). Insert the hand-heart rate sensor wires (22) from the steering wheel (7) into the hole in the front post (2), then pull them out of the upper end of the post.
  • Seite 9 CONSERVATION Cleaning • Clean the elliptical trainer with a soft cloth and mild detergent. • Do not use abrasives or solvents on plastic parts. • Wipe the sweat off the elliptical trainer after each use. • Care should be taken not to get the computer's display panel too wet, as this can cause an electrical shock hazard or electronic failure. •...
  • Seite 10 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z tego urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym poniższych zaleceń. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie zapoznaj się ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. 1. Przeczytaj uważnie wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji oraz wykonaj ćwiczenia rozgrzewkowe przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu.
  • Seite 11: Pomiar Tętna

    6. Montaż kierownicy i komputera Wykręć cztery śruby M5x10 (27) z tyłu komputera (65). Następnie wykręć dwie śruby M8x15 (91) oraz dwie zakrzywione podkładki Ø8x16x1,5 (13) ze słupka przedniego (2). Włóż przewody czujnika tętna ręcznego (22) z kierownicy (7) do otworu w przednim słupku (2), a następnie wyciągnij je z górnego końca słupka.
  • Seite 12: Konserwacja

    KONSERWACJA Czyszczenie • Trenażer eliptyczny należy czyścić miękką szmatką oraz łagodnym detergentem. • Nie należy używać materiałów ściernych ani rozpuszczalników na częściach plastikowych. • Po każdym użyciu należy wytrzeć pot z trenażera eliptycznego. • Należy zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do nadmiernego zawilgocenia panelu wyświetlacza komputera, ponieważ może to spowodować...
  • Seite 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání tohoto trenažéru je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte všechny informace uvedené v tomto návodu. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte všechny informace v této příručce a proveďte rozcvičku Před zahájením tréninku proveďte rozcvičení...
  • Seite 14: Seznam Dílů

    Sestava řídítek a počítače Vyšroubujte čtyři šrouby M5x10 (27) ze zadní části počítače (65). Poté odstraňte dva šrouby M8x15 (91) a dvě prohnuté podložky Ø8x16x1,5 (13) z předního sloupku (2). Zasuňte dráty snímače tepové frekvence (22) z řídítek (7) do otvoru v předním sloupku (2) a poté je vytáhněte z horního konce sloupku. Připevněte řídítka (7) k přednímu sloupku (2) pomocí...
  • Seite 15 ÚDRŽBA Čištění • Eliptický trenažér čistěte měkkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. • Na plastové díly nepoužívejte hrubé utěrky, agresivní prostředky ani rozpouštědla. • Po každém použití otřete pot z trenažéru. • Dbejte na to, abyste příliš nenamočili panel displeje počítače, protože to může způsobit nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo selhání elektroniky.
  • Seite 16: Liste Over Dele

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Når du bruger dette apparat, skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende, altid overholdes. Læs omhyggeligt alle oplysninger i denne vejledning, før du bruger enheden. Læs alle oplysninger i denne manual omhyggeligt, og udfør opvarmningsøvelser, før du bruger udstyret. Før du starter din træning, skal du varme op for hver kropsdel for at undgå skader. Der er flere oplysninger om dette senere i denne manual. Efter træningen anbefales det at udføre afspændingsøvelser for at køle kroppen ned.
  • Seite 17 Samling af rat og computer Fjern de fire M5x10-skruer (27) fra bagsiden af computeren (65). Fjern derefter to M8x15-skruer (91) og to Ø8x16x1,5 buede skiver (13) fra den forreste stolpe (2). Sæt ledningerne til håndhjertesensoren (22) fra rattet (7) ind i hullet i den forreste stolpe (2), og træk dem derefter ud af den øverste ende af stolpen. Fastgør styret (7) til forreste stolpe (2) med de to M8x15-skruer (91) og de to Ø8x16x1,5 buede skiver (13), som blev fjernet tidligere.
  • Seite 18 BEVARELSE Rengøring • Rengør ellipsetræneren med en blød klud og et mildt rengøringsmiddel. • Brug ikke slibemidler eller opløsningsmidler på plastdele. • Tør sveden af ellipsetræneren efter hver brug. • Pas på, at computerens skærmpanel ikke bliver for vådt, da det kan medføre risiko for elektrisk stød eller elektroniske fejl. •...
  • Seite 19 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung dieses Geräts sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, darunter die folgenden. Lesen Sie alle Informationen in diesem sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Lesen Sie alle Informationen in diesem Handbuch sorgfältig durch und führen Sie Aufwärmübungen durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie für jeden Körperteil ein Aufwärmtraining durchführen, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 20 Lenkrad und Computereinheit Entfernen Sie die vier M5x10-Schrauben (27) auf der Rückseite des Computers (65). Entfernen Sie dann zwei M8x15-Schrauben (91) und zwei gebogene Ø8x16x1,5-Unterlegscheiben (13) von der vorderen Säule (2). Stecken Sie die Drähte des Handpulssensors (22) vom Lenkrad (7) in das Loch in der vorderen Säule (2) und ziehen Sie sie dann aus dem oberen Ende der Säule heraus.
  • Seite 21: Erhaltung

    ERHALTUNG Reinigung • Reinigen Sie den Ellipsentrainer mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel für Kunststoffteile. • Wischen Sie den Schweiß nach jeder Benutzung vom Ellipsentrainer ab. • Achten Sie darauf, dass das Display des Computers nicht zu nass wird, da dies die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines elektronischen Defekts mit sich bringen kann. •...
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar este aparato, deben observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación. Lea atentamente toda la información de este antes de utilizar el aparato. Lea atentamente toda la información de este manual y realice ejercicios de calentamiento antes de utilizar el equipo. Antes de empezar el entrenamiento, realice un calentamiento de cada parte del cuerpo para evitar lesiones.
  • Seite 23 Conjunto de volante y ordenador Retire los cuatro tornillos M5x10 (27) de la parte posterior del ordenador (65). A continuación, retire dos tornillos M8x15 (91) y dos arandelas curvadas Ø8x16x1,5 (13) del poste delantero (2). Introduzca los cables (22) del sensor de la frecuencia cardíaca manual del volante (7) en el orificio del poste delantero (2) y, a continuación, extráigalos del extremo superior del poste.
  • Seite 24 CONSERVACIÓN Limpieza • Limpie la bicicleta elíptica con un paño suave y detergente suave. • No utilice abrasivos ni disolventes en las piezas de plástico. • Limpia el sudor de la bicicleta elíptica después de cada uso. • Tenga cuidado de no mojar demasiado la pantalla del ordenador, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un fallo electrónico. •...
  • Seite 25 OHUTUSJUHISED Selle seadme kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusnõudeid, sealhulgas järgmisi. Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi kogu käesolevas kasutusjuhendis esitatud teave. Lugege hoolikalt kogu käesolevas kasutusjuhendis esitatud teavet ja tehke enne seadme kasutamist soojendusharjutusi. Enne treeningu alustamist tehke igale kehaosale soojendus, et vältida vigastusi. Rohkem teavet selle kohta on esitatud hiljem käesolevas juhendis. Pärast treeningut on soovitatav teha lõdvestusharjutusi keha jahtumiseks.
  • Seite 26 Rooli ja arvuti koost Eemaldage neli M5x10 kruvi (27) arvuti tagaküljelt (65). Seejärel eemaldage kaks M8x15 kruvi (91) ja kaks Ø8x16x1,5 kõverat seibikut (13) esipostilt (2). Sisestage rooliratta (7) käesügavusanduri juhtmed (22) esipostis (2) olevasse auku ja tõmmake need seejärel posti ülemisest otsast välja. Kinnitage juhtraud (7) esiposti (2) külge, kasutades kahte M8x15 kruvi (91) ja kahte Ø8x16x1,5 kumerat seibikut (13), mis eemaldati varem.
  • Seite 27 KONSERVATSIOON Puhastamine • Puhastage elliptiline trenažöör pehme lapiga ja maheda pesuvahendiga. • Ärge kasutage plastosadele abrasiivseid või lahusteid. • Pühkige higi elliptilise trenažöörilt pärast iga kasutamist. • Tuleb olla ettevaatlik, et arvuti ekraanipaneel ei saaks liiga märjaks, sest see võib põhjustada elektrilöögi ohtu või elektroonikarikkeid. •...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation de cet appareil, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes. Lisez attentivement toutes les informations contenues dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Lisez attentivement toutes les informations contenues dans ce manuel et effectuez des exercices d'échauffement avant d'utiliser l'appareil. Avant de commencer votre entraînement, effectuez un échauffement pour chaque partie du corps afin d'éviter les blessures.
  • Seite 29 Assemblage du volant et de l'ordinateur Retirez les quatre vis M5x10 (27) de l'arrière de l'ordinateur (65). Retirer ensuite deux vis M8x15 (91) et deux rondelles bombées Ø8x16x1,5 (13) du montant avant (2). Insérer les fils du capteur de fréquence cardiaque (22) du volant (7) dans le trou du montant avant (2), puis les retirer de l'extrémité supérieure du montant. Fixez le guidon (7) au montant avant (2) à...
  • Seite 30 CONSERVATION Nettoyage • Nettoyez l'exerciseur elliptique avec un chiffon doux et un détergent doux. • Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants sur les pièces en plastique. • Essuyez la sueur sur l'appareil après chaque utilisation. • Il faut veiller à ne pas trop mouiller l'écran de l'ordinateur, car cela peut entraîner un risque d'électrocution ou une défaillance électronique. •...
  • Seite 31: Összeszerelési Útmutató

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve az alábbiakat. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvben található összes információt. Olvassa el figyelmesen a kézikönyvben található összes információt, és végezzen bemelegítő gyakorlatokat a berendezés használata előtt. Az edzés megkezdése előtt végezzen bemelegítést minden testrész számára a sérülések elkerülése érdekében.
  • Seite 32 Kormánykerék és számítógép összeszerelése Távolítsa el a négy M5x10-es csavart (27) a számítógép hátuljáról (65). Ezután távolítson el két M8x15 csavart (91) és két Ø8x16x1,5 íves alátétet (13) az elülső oszlopról (2). Helyezze be a kormánykerékből (7) a kézi szívfrekvencia-érzékelő vezetékeit (22) az első oszlopon (2) lévő furatba, majd húzza ki őket az oszlop felső...
  • Seite 33 CONSERVATION Tisztítás • Tisztítsa meg az elliptikus trénert puha ruhával és enyhe tisztítószerrel. • Ne használjon csiszolóanyagokat vagy oldószereket a műanyag alkatrészeken. • Minden használat után törölje le az elliptikus trénerről az izzadságot. • Ügyelni kell arra, hogy a számítógép kijelzőpanelje ne legyen túl nedves, mert ez áramütésveszélyt vagy elektronikai meghibásodást okozhat. •...
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza questo apparecchio, è necessario sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti. Leggere attentamente tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di utilizzare l'apparecchio. Leggere attentamente tutte le informazioni contenute in questo manuale ed eseguire esercizi di riscaldamento prima di utilizzare l'apparecchiatura. Prima di iniziare l'allenamento, eseguire un riscaldamento per ogni parte del corpo per evitare lesioni.
  • Seite 35 Gruppo volante e computer Rimuovere le quattro viti M5x10 (27) dal retro del computer (65). Rimuovere quindi due viti M8x15 (91) e due rondelle curve Ø8x16x1,5 (13) dal montante anteriore (2). Inserire i fili del sensore di frequenza cardiaca (22) dal volante (7) nel foro del montante anteriore (2), quindi estrarli dall'estremità superiore del montante. Fissare il manubrio (7) al montante anteriore (2) utilizzando le due viti M8x15 (91) e le due rondelle curve Ø8x16x1,5 (13) rimosse in precedenza.
  • Seite 36 CONSERVAZIONE Pulizia • Pulire il trainer ellittico con un panno morbido e un detergente delicato. • Non utilizzare abrasivi o solventi sulle parti in plastica. • Asciugare il sudore dal trainer ellittico dopo ogni utilizzo. • È necessario prestare attenzione a non bagnare troppo il pannello del display del computer, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche o guasti elettronici. •...
  • Seite 37: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS Naudojant šį prietaisą, visada reikia laikytis pagrindinių saugos priemonių, įskaitant šias. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite visą šiame vadove pateiktą informaciją. Prieš naudodamiesi įranga atidžiai perskaitykite visą šiame vadove pateiktą informaciją ir atlikite apšilimo pratimus. Kad išvengtumėte traumų, prieš pradėdami treniruotę apšilkite kiekvieną kūno dalį. Daugiau informacijos apie tai pateikiama toliau šiame vadove. Po treniruotės rekomenduojama atlikti atsipalaidavimo pratimus kūnui atvėsinti.
  • Seite 38: Funkciniai Mygtukai

    Vairo ir kompiuterio mazgas Nuo kompiuterio galinės dalies 65) atsukite keturis M5x10 varžtus (27). Tada nuo priekinio stovo (2) nuimkite du M8x15 varžtus (91) ir dvi Ø8x16x1,5 lenktas poveržles (13). Įkiškite rankinio širdies ritmo jutiklio laidus (22) nuo vairo (7) į priekinio stulpelio (2) skylę, tada ištraukite juos iš viršutinio stulpelio galo. Pritvirtinkite vairą...
  • Seite 39 KONSERVACIJA Valymas • Elipsinį treniruoklį valykite minkšta šluoste ir švelniu plovikliu. • Nenaudokite abrazyvinių medžiagų ar tirpiklių plastikinėms dalims. • Po kiekvieno naudojimo nuvalykite prakaitą nuo elipsinio treniruoklio. • Reikia saugotis, kad kompiuterio ekrano skydelis nebūtų per daug drėgnas, nes tai gali sukelti elektros smūgio pavojų arba elektronikos gedimą. •...
  • Seite 40 DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Lietojot šo ierīci, vienmēr jāievēro drošības pamatpasākumi, tostarp šādi. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu šajā rokasgrāmatā sniegto informāciju. Pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet visu šajā rokasgrāmatā sniegto informāciju un veiciet iesildīšanās vingrinājumus. Pirms treniņa uzsākšanas veiciet iesildīšanos katrai ķermeņa daļai, lai izvairītos no traumām. Plašāka informācija par to ir sniegta tālāk šajā rokasgrāmatā.
  • Seite 41 Stūres rata un datora montāža Noņemiet četras M5x10 skrūves (27) no datora aizmugures (65). Pēc tam noņemiet divas M8x15 skrūves (91) un divas Ø8x16x1,5 izliektas paplāksnes (13) no priekšējā balsta (2). Ievietojiet stūres rata (7) rokas slieksņa ātruma sensora vadus (22) caurumā priekšējā stabiņā (2), pēc tam izvelciet tos no staba augšējā...
  • Seite 42 CONSERVATION Tīrīšana • Eliptisko trenažieri tīriet ar mīkstu drānu un maigu mazgāšanas līdzekli. • Nelietojiet abrazīvus līdzekļus vai šķīdinātājus uz plastmasas detaļām. • Pēc katras lietošanas reizes noslaukiet sviedrus no eliptiskā trenažiera. • Jāuzmanās, lai datora displeja panelis nebūtu pārāk slapjš, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas trieciena risku vai elektronikas atteici. •...
  • Seite 43: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van dit apparaat moeten de basisveiligheidsmaatregelen, waaronder de volgende, altijd in acht worden genomen. Lees alle informatie in deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Lees alle informatie in deze handleiding zorgvuldig door en voer opwarmingsoefeningen uit voordat u de apparatuur gebruikt. Voer voor het begin van de training een warming-up uit voor elk lichaamsdeel om blessures te voorkomen.
  • Seite 44 Stuur en computer Verwijder de vier M5x10 schroeven (27) van de achterkant van de computer (65). Verwijder vervolgens twee M8x15 schroeven (91) en twee Ø8x16x1,5 gebogen ringen (13) van de voorstijl (2). Steek de draden van de hand-hartslagsensor (22) van het stuur (7) in het gat in de voorstijl (2) en trek ze dan uit het bovenste uiteinde van de stijl.
  • Seite 45 CONSERVATIE Schoonmaken • Reinig de elliptische trainer met een zachte doek en een mild schoonmaakmiddel. • Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen op plastic onderdelen. • Veeg na elk gebruik het zweet van de elliptische trainer. • Zorg ervoor dat het beeldscherm van de computer niet te nat wordt, want dit kan elektrische schokken of elektronische storingen veroorzaken. •...
  • Seite 46: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar este aparelho, devem ser sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes. Ler atentamente todas as informações contidas neste manual antes de utilizar o aparelho. Leia atentamente todas as informações contidas neste manual e efectue exercícios de aquecimento antes de utilizar o equipamento. Antes de iniciar o treino, efectue um aquecimento para cada parte do corpo para evitar lesões.
  • Seite 47 Conjunto do volante e do computador Retirar os quatro parafusos M5x10 (27) da parte traseira do computador (65). Em seguida, retire dois parafusos M8x15 (91) e duas anilhas curvas Ø8x16x1,5 (13) do poste dianteiro (2). Insira os fios do sensor de frequência cardíaca manual (22) do volante (7) no orifício da coluna frontal (2) e, em seguida, puxe-os para fora da extremidade superior da coluna.
  • Seite 48 CONSERVAÇÃO Limpeza • Limpe o aparelho elíptico com um pano macio e um detergente suave. • Não utilizar abrasivos ou solventes em peças de plástico. • Limpe o suor do aparelho elíptico após cada utilização. • É necessário ter cuidado para não molhar demasiado o painel de visualização do computador, uma vez que isso pode provocar um risco de choque elétrico ou uma falha eletrónica.
  • Seite 49 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Atunci când utilizați acest aparat, trebuie respectate întotdeauna de siguranță de bază, inclusiv următoarele. Citiți cu atenție toate informațiile din acest manual înainte de a utiliza aparatul. Citiți cu atenție toate informațiile din acest manual și efectuați exerciții de încălzire înainte de a utiliza echipamentul. Înainte de a începe antrenamentul, efectuați o încălzire pentru fiecare parte a corpului pentru a evita rănirea.
  • Seite 50 Volan și ansamblu computer Scoateți cele patru șuruburi M5x10 (27) din partea din spate a computerului (65). Apoi scoateți două șuruburi M8x15 (91) și două șaibe curbe Ø8x16x1,5 (13) din montantul frontal (2). Introduceți firele senzorului de frecvență cardiacă manuală (22) de la volan (7) în orificiul din montantul frontal (2), apoi scoateți-le din capătul superior al montantului.
  • Seite 51 CONSERVARE Curățare • Curățați aparatul de antrenament eliptic cu o cârpă moale și detergent ușor. • Nu utilizați abrazivi sau solvenți pe piesele din plastic. • Ștergeți transpirația de pe aparatul de antrenament eliptic după fiecare utilizare. • Trebuie să aveți grijă să nu udați prea mult panoul de afișare al computerului, deoarece acest lucru poate cauza un pericol de șoc electric sau defecțiuni electronice. •...
  • Seite 52 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní tohto trenažéra by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte všetky informácie uvedené v tomto návode. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky informácie v tejto príručke a vykonajte zahrievacie cvičenia. Pred začatím tréningu vykonajte rozcvičku pre každú...
  • Seite 53: Zoznam Dielov

    Montáž riadidel a počítača Odstráňte štyri skrutky M5x10 (27) zo zadnej časti počítača (65). Potom odstráňte dve skrutky M8x15 (91) a dve zakrivené podložky Ø8x16x1,5 (13) z predného stĺpika (2). Vložte káble snímača ručnej srdcovej frekvencie (22) z riadidel (7) do otvoru v prednom stĺpiku (2) a potom ich vytiahnite z horného konca stĺpika.
  • Seite 54 KONZERVÁCIA Čistenie • Eliptický trenažér čistite mäkkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. • Na plastové diely nepoužívajte abrazíva ani rozpúšťadlá. • Po každom použití utrite pot z eliptického trenažéra. • Dbajte na to, aby ste príliš nenamočili panel displeja počítača, pretože to môže spôsobiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo poruchu elektroniky. •...
  • Seite 55 VARNOSTNA NAVODILA Pri uporabi tega aparata je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi. Pred uporabo naprave skrbno preberite vse informacije v tem priročniku. Pred uporabo opreme natančno preberite vse informacije v tem priročniku in izvedite vaje za ogrevanje. Pred začetkom vadbe opravite ogrevanje za vsak del telesa, da se izognete poškodbam.
  • Seite 56: Seznam Delov

    Sestava volana in računalnika Odstranite štiri vijake M5x10 (27) z zadnjega dela računalnika (65). Nato s sprednjega stebrička (2) odstranite dva vijaka M8x15 (91) in dve ukrivljeni podložki Ø8x16x1,5 (13). Žice senzorja hitrosti srčnega utripa (22) z volana (7) vstavite v luknjo v sprednjem stebričku (2), nato pa jih izvlecite iz zgornjega konca stebrička.
  • Seite 57 OHRANJANJE Čiščenje • Eliptični trenažer očistite z mehko krpo in blagim detergentom. • Na plastičnih delih ne uporabljajte abrazivnih sredstev ali topil. • Po vsaki uporabi z eliptičnega trenažerja obrišite znoj. • Pazite, da se zaslonska plošča računalnika ne zmoči preveč, saj lahko to povzroči nevarnost električnega udara ali okvaro elektronike. •...
  • Seite 58: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av denna apparat ska grundläggande , inklusive följande, alltid följas. Läs noga igenom all information i denna bruksanvisning innan du använder apparaten. Läs noga igenom all information i denna bruksanvisning och utför uppvärmningsövningar innan du använder utrustningen. Innan du börjar träna ska du värma upp varje kroppsdel för att undvika skador.
  • Seite 59: Förteckning Över Delar

    Ratt- och datormontering Ta bort de fyra M5x10-skruvarna (27) från datorns baksida (65). Ta sedan bort två M8x15-skruvar (91) och två Ø8x16x1,5 böjda brickor (13) från den främre stolpen (2). För in handhjärtfrekvenssensorns kablar (22) från ratten (7) i hålet i den främre stolpen (2) och dra sedan ut dem ur stolpens övre ände. Fäst styret (7) på...
  • Seite 60 KONSERVATION Rengöring • Rengör den elliptiska träningsapparaten med en mjuk trasa och milt rengöringsmedel. • Använd inte slipmedel eller lösningsmedel på plastdelar. • Torka av svetten från crosstrainern efter varje användning. • Se till att datorns displaypanel inte blir för våt, eftersom det kan leda till elektriska stötar eller elektronikfel. •...
  • Seite 61: Інструкція З Монтажу

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Під час використання цього приладу слід завжди дотримуватися основних заходів безпеки, зокрема наведених нижче. Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію в цьому посібнику. Уважно прочитайте всю інформацію в цьому посібнику та виконайте розминочні вправи перед використанням обладнання. Перед...
  • Seite 62 Кермо та комп'ютер у зборі Викрутіть чотири гвинти M5x10 (27) із задньої частини комп'ютера (65). Потім викрутіть два гвинти M8x15 (91) і дві вигнуті шайби Ø8x16x1,5 (13) з передньої стійки (2). Вставте дроти датчика ручного пульсу (22) від керма (7) в отвір у передній стійці (2), а потім витягніть їх з верхнього кінця стійки. Прикріпіть...
  • Seite 63 ЗБЕРЕЖЕННЯ Прибирання • Очищайте еліптичний тренажер м'якою тканиною і м'яким миючим засобом. • Не використовуйте абразиви або розчинники для пластикових деталей. • Витирайте піт з еліптичного тренажера після кожного тренування. • Слід бути обережним і не допускати намокання дисплея комп'ютера, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом або виходу з ладу електроніки. •...
  • Seite 64 EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
  • Seite 65 protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
  • Seite 66 De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
  • Seite 67: Guarantee Card

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Seite 68 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 69: Záruční List

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Seite 70 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Seite 71: Garantiekarte

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Seite 72: Tarjeta De Garantía

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Seite 73: Garantiitingimused

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Seite 74: Carte De Garantie

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Seite 75: Garanciális Feltételek

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Seite 76 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Seite 77: Garantijos Sąlygos

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Seite 78: Garantijas Noteikumi

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Seite 79: Garantievoorwaarden

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Seite 80: Cartão De Garantia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Seite 81 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Seite 82: Záručné Podmienky

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Seite 83: Garancijska Kartica

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Seite 84 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Seite 85: Гарантійний Талон

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Seite 86 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….…………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 87 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Seite 88 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Inhaltsverzeichnis