Herunterladen Diese Seite drucken
Black & Decker BCPP18 Bersetzung Der Originalanweisungen
Black & Decker BCPP18 Bersetzung Der Originalanweisungen

Black & Decker BCPP18 Bersetzung Der Originalanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCPP18:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
BCPP18
www.blackanddecker.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker BCPP18

  • Seite 1 BCPP18 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B XXXX XX XX...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D Fig. F Fig. E Fig. G...
  • Seite 5 Du har valgt et BLACK+DECKER‑værktøj. Flere års erfaring, grundig produktudvikling og innovation gør BLACK+DECKER til en af de mest pålidelige partnere for brugere af elværktøjer. Din BLACK+DECKER BCPP18 beskæresaks er designet til at beskære hække, buske grene og kviste. Værktøjet er kun Beskæresaks beregnet til privat brug.
  • Seite 6 Dansk GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et ELVÆRKTØJER øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, værktøj kan forårsage alvorlig personskade. instruktioner, illustrationer og specifikationer, der b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Seite 7 Dansk Service er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugen deraf. a ) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret e ) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg servicetekniker, som udelukende benytter om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er identiske reservedele.
  • Seite 8 Dansk FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen Opladeren er udformet til at fungere på en almindelig • 230V stikkontakt. Forsøg ikke at bruge den med for personskade må du kun oplade BLACK+DECKER en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere opladelige batterier.
  • Seite 9 Dansk ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den lithium‑ion batteripakken på opladeren, indtil den er ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige helt opladet.
  • Seite 10 De følgende værktøjer skal anvendes med en 18‑volt blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller batteripakke: BCPP18 underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes Disse batteripakker kan bruges: BL1518, BL2018, BL2518, aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer.
  • Seite 11 Tilsigtet anvendelse Batteripakker til indikator (Fig. B) Din BLACK+DECKER, BCPP18 beskæresaks er designet til Nogle BLACK+DECKER batteripakker har en indikatormåler, som husejeres havearbejde. Denne beskæresaks er kun beregnet til består af tre grønne LED‑lamper, der angiver det resterende at blive brugt på...
  • Seite 12 Dansk ADVARSEL: ADVARSEL: Overhold følgende for at undgå personskader: Brug handsker og ordentlig • Læs betjeningsvejledningen før brug. øjenbeskyttelse. Pas på klingens skarpe kanter. Gem betjeningsvejledningen. Udskiftningsklinger kan købes som tilbehør. Denne beskæresaks • Undersøg hækken for fremmedlegemer, f.eks. kræver udskiftningsklinge BCPPRB1‑XJ metaltråde eller hegn før hver brug.
  • Seite 13 Dansk Opbevaring (Fig. A) ADVARSEL: Hold din finger på afstand af klingen. 1. Efter brug skal du, fjerne batteriet. 2. Opbevares på et tørt sted, uden for børns rækkevidde. Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere. Rengøring ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så...
  • Seite 14 EG‑Konformitätserklärung Produktentwicklung und Innovationen machen BLACK+DECKER zu einem der zuverlässigsten Partner für die Benutzer von Maschinenrichtlinie Elektrowerkzeugen. Ihre BLACK+DECKER‑Astschere BCPP18 wurde zum Beschneiden von Hecken, Büschen, Ästen und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Astschere...
  • Seite 15 DEUtsch Weist auf ein Stromschlagrisiko hin. Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages. Weist auf eine Brandgefahr hin. f ) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI‑Schalter FÜR ELEKTROWERKZEUGE oder Rcd) geschützte Stromversorgung.
  • Seite 16 DEUtsch c ) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, schweren Verletzungen führen. Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder Verwendung und Pflege des Elektrogerätes anderen kleinen Metallteilen fern, die eine a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht.
  • Seite 17 DEUtsch Elektrische Sicherheit unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht.
  • Seite 18 DEUtsch Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit • Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.
  • Seite 19 DEUtsch VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden. werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das •...
  • Seite 20 Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] B) Situationen verursachen. Der Datumscode , der auch das Herstelljahr enthält, ist in das  13  Gehäuse geprägt. Den Akku nicht verbrennen. Beispiel: 2022 XX XX Akkutyp Herstelljahr Die folgenden Werkzeuge werden mit einem 18‑Volt‑Akku betrieben: BCPP18...
  • Seite 21 Sie den Akku  8  Verwendungszweck kräftig aus dem Werkzeuggriff. Ihre BLACK+DECKER, BCPP18 Astschere wurde für die private 2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt „Ladegerät“ dieser Nutzung in der Landschaftspflege entwickelt. Diese Astschere ist Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
  • Seite 22 DEUtsch WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu lange gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Werkzeug zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem automatisch ab und die Schalter müssen losgelassen und Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug der Betrieb erneut gestartet werden. ausgeschaltet und der Akku entfernt werden.
  • Seite 23 DEUtsch werden. Wenn Sie allerdings versehentlich einen Drahtzaun, können das in diesen Teilen verwendete Material Steine, Glas oder andere harte Gegenstände treffen, kann das zu aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer einer Scharte in der Klinge führen. Es ist nicht erforderlich, diese milden Seife befeuchtetes Tuch.
  • Seite 24 You have chosen a BLACK+DECKER tool. Years of experience, thorough product development and innovation make BLACK+DECKER one of the most reliable partners for power tool users. Your BLACK+DECKER BCPP18 Pruner has been designed for Pruner pruning hedges, shrubs, branches and brambles. This tool is BCPP18 intended for consumer use only.
  • Seite 25 EngLIsh For more information, please contact BLACK+DECKER at the liquids, gases or dust. Power tools create sparks which following address or refer to the back of the manual. may ignite the dust or fumes. The undersigned is responsible for compilation of the technical c ) Keep children and bystanders away while operating file and makes this declaration on behalf of BLACK+DECKER .
  • Seite 26 EngLIsh moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be make a connection from one terminal to another. caught in moving parts. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. g ) If devices are provided for the connection of dust d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected extraction and collection facilities, ensure these are from the battery;...
  • Seite 27 EngLIsh Mains Plug Replacement Make sure that cord is located so that it will not be • stepped on, tripped over, or otherwise subjected to (U.K. & Ireland Only) damage or stress. If a new mains plug needs to be fitted: Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
  • Seite 28 EngLIsh • Charge the battery packs only in BLACK+DECKER chargers. Charge Indicators DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • Hot/Cold Pack Delay* Do not store or use the tool and battery pack in locations • where the temperature may fall below 4 ˚C (39.2 ˚F) * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light (such as outside sheds or metal buildings in winter), or will be illuminated during this operation.
  • Seite 29 Battery Type The information provided in this section of the manual is The following tools operate on a 18 volt battery pack: BCPP18 provided in good faith and believed to be accurate at the time These battery packs may be used: BL1518, BL2018, BL2518, the document was created.
  • Seite 30 Intended Use Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Your BLACK+DECKER, BCPP18 pruner has been designed for Some BLACK+DECKER battery packs include a fuel gauge which homeowner landscaping applications. This pruner is intended to consists of three green LED lights that indicate the level of be used on plant materials only.
  • Seite 31 EngLIsh MAINTENANCE 1. Keeping your hands and other body parts away from the blade, push the lock‑off button   2  down and squeeze the Your power tool has been designed to operate over a long lock‑off switch   3  then squeeze the trigger switch   1 ...
  • Seite 32 EngLIsh Protecting the Environment operation contact your local authorised service centre for repairs before putting it back into use. Separate collection. Products and batteries marked 1. Remove the battery. with this symbol must not be disposed of with 2. Remove blade from pruner. See instructions for Removing normal household waste.
  • Seite 33 BLACK+DECKER en uno de los aliados más fiables de los usuarios de herramientas eléctricas. Podadora La podadora BCPP18 de BLACK+DECKER ha sido diseñada para BCPP18 cortar setos, arbustos, ramas y zarzas. Esta herramienta ha sido concebida solo para uso doméstico.
  • Seite 34 EsPañOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias en un lugar húmedo, use un suministro protegido de seguridad, instrucciones, ilustraciones y con un dispositivo de corriente residual.
  • Seite 35 EsPañOL Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o de incendio. a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la c ) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala herramienta eléctrica correcta para su trabajo. alejada de otros objetos de metal, como los clips, La herramienta eléctrica correcta funcionará...
  • Seite 36 EsPañOL Cargadores NO intente cargar la batería con otros cargadores • que no sean los indicados en este manual. El cargador Los cargadores BLACK+DECKER no requieren ajustes y han sido y la batería han sido diseñados especialmente para diseñados para ser lo más fácil de usar que sea posible. funcionar juntos.
  • Seite 37 EsPañOL 3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja u otros líquidos limpiadores. Nunca permita que entre permanecerá encendida de manera continua. La batería ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el parte de la misma en ningún líquido.
  • Seite 38 EsPañOL de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, Independientemente de si el transporte se considera exento golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar o completamente regulado, el expedidor será responsable de electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio etiquetado o marcado y documentación.
  • Seite 39 Bluetooth®, Uso previsto SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de La podadora BLACK+DECKER, BCPP18 ha sido diseñada para BLACK+DECKER es bajo licencia. Las demás marcas y trabajos de paisajismo doméstico. Esta podadora ha sido denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos concebida para ser utilizada únicamente con materiales...
  • Seite 40 EsPañOL Posición correcta de las manos (Fig. C) 2. La hoja   5  realizará un ciclo. Una vez completado el ciclo, debe soltar el gatillo   1  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 3. Para realizar cortes repetidos, vuelva a apretar el personales graves, mantenga SIEMPRE las manos en la gatillo ...
  • Seite 41 EsPañOL MANTENIMIENTO piedras, cristal u otros objetos rígidos, es posible que se haga una muesca en la hoja. No es necesario eliminar la hendidura Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar si no interfiere con el movimiento de la hoja. En caso de mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Seite 42 EsPañOL piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido. Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados porBLACK+DECKER no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede resultar peligroso.
  • Seite 43 BLACK+DECKER l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels. Directive Machines Votre sécateur BLACK+ DECKER BCPP18 a été conçu pour tailler les haies, les buissons, les branches et les ronces. Cet outil est destiné à un usage grand public uniquement.
  • Seite 44 FRançaIs f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en Indique un risque d’électrocution. milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout Indique un risque d’incendie. risque de décharges électriques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Sécurité...
  • Seite 45 FRançaIs c ) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le e ) N’utilisez jamais un bloc‑batterie ou un outil qui bloc‑batterie, s’il est amovible, de l’outil électrique est endommagé ou qui a été modifié. Une batterie avant d’effectuer tout réglage, de changer un endommagée ou altérée peut avoir un comportement accessoire ou de ranger l’outil électrique.
  • Seite 46 FRançaIs S’assurer que le cordon est placé de sorte qu’on ne puisse Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils • pas marcher dessus, trébucher ou l’endommager d’une En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils autre manière. portatifs à un disjoncteur FI. Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument •...
  • Seite 47 FRançaIs environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l’arrière du Indicateurs de charge chargeur avec les vis qui dépassent et insérez‑les complètement charge en cours ces dernières dans les fentes. Consignes de nettoyage du chargeur pleinement chargée AVERTISSEMENT : risque de choc. Débranchez le chargeur de la prise de courant avant le nettoyage.
  • Seite 48 FRançaIs Le contenu des cellules d’une batterie ouverte pourrait • Dans la plupart des cas, l’envoi d’un bloc‑batterie causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette BLACK+DECKER ne sera pas soumis à la classification éventualité, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses.
  • Seite 49 Utilisation prévue autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Votre sécateur BLACK+DECKER, BCPP18 a été conçu pour faciliter les opérations de jardinage des particuliers. Ce sécateur • Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été...
  • Seite 50 FRançaIs FONCTIONNEMENT Mettre l'appareil en marche (Fig. A, C, D) DANGER : éloignez vos mains et les autres parties de Instructions pour l'utilisation votre coprs de la lame. Tout contact avec la lame peut AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de occasionner de graves blessures, un risque de coupure sécurité...
  • Seite 51 FRançaIs mains pour avoir plus de précisions. Ne tenez jamais l'outil par 5. Glissez le cache‑lame   11  pour le sortir. les lames. 6. Retirez la lame de coupe   5  comme illustré par la Fig. F. 1. Positionnez la branche à couper entre la lame de coupe   5 ...
  • Seite 52 FRançaIs Entretien AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil.
  • Seite 53 BLACK+DECKER uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di utensili manuali professionali. Le forbici per potatura a batteria BCPP18 BLACK+TM sono Forbici per potatura a batteria state progettate per il taglio di siepi, arbusti, rami e rovi. Questo BCPP18 utensile è...
  • Seite 54 ItaLIanO Sicurezza Personale AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare APPARATI ELETTRICI di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le l’apparato elettrico quando si è...
  • Seite 55 ItaLIanO effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli e ) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità...
  • Seite 56 ItaLIanO Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – • calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa utensili elettrici danneggiare o sollecitare. Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici Non utilizzare un cavo di prolunga se non è...
  • Seite 57 ItaLIanO caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso Indicatori di carica (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza in carica con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della carica completa vite esposti.
  • Seite 58 ItaLIanO l’elettrolito della batteria è composto da una miscela di classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione carbonati organici liquidi e di sali di litio. Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Il contenuto delle celle della batteria aperta può...
  • Seite 59 • Controllare se l'elettroutensile, i componenti o gli accessori Uso previsto presentino danni che possano essersi verificati durante il Le forbici per potatura a batteria BLACK+DECKER, BCPP18 è trasporto. stato progettato per applicazioni di giardinaggio domestico. • Prima di utilizzare il prodotto prendersi il tempo per leggere e Queste forbici per potatura a batteria sono concepite comprendere a fondo questo manuale.
  • Seite 60 ItaLIanO UTILIZZO nOta: l'indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità Istruzioni per l'uso dell’elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all’applicazione da AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di parte dell’utilizzatore finale.
  • Seite 61 ItaLIanO mano le forbici per potatura come illustrato nella Fig. C, D. Fare 4. Rimuovere il perno   10  ruotandolo in senso antiorario. riferimento alla sezione Posizionamento corretto delle mani nOta: In caso di difficoltà a rimuovere il perno è possibile per ulteriori informazioni. Non afferrare mai le forbici dalle lame. utilizzare una chiave a brugola di 5 mm (non in dotazione).
  • Seite 62 ItaLIanO Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione. Pulizia AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati. AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato.
  • Seite 63 BLACK+DECKER één van de meest betrouwbare partners voor gebruikers van elektrisch gereedschap. Snoeischaar Deze BLACK+DECKER‑snoeischaar van het type BCPP18 is BCPP18 ontworpen voor het snoeien van heggen, struiken, takken en braamstruiken. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor BLACK+DECKER verklaart dat deze producten zoals beschreven consumentengebruik.
  • Seite 64 nEDERLanDs is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een Wijst op risico van een elektrische schok. verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert Wijst op brandgevaar. het risico op een elektrische schok. f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN op een vochtige locatie onvermijdelijk is, VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd...
  • Seite 65 nEDERLanDs Gebruik en Verzorging van Elektrisch b ) Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met speciaal omschreven accu’s. Gebruik van andere accu’s Gereedschap kan leiden tot letsel en brandgevaar. a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste c ) Als de accu niet in gebruik is, dient u deze uit de elektrische gereedschap voor uw toepassing.
  • Seite 66 nEDERLanDs Laders Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan • de laders die in deze handleiding worden genoemd. De Laders van BLACK+DECKER vereisen geen aanpassingen en zijn lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen. ontworpen voor een zo eenvoudig mogelijk gebruik. Deze laders zijn niet bedoeld voor andere toepassingen •...
  • Seite 67 nEDERLanDs 3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig gereedschap komen; dompel nooit een onderdeel van het opgeladen en kan worden gebruikt of kan in de acculader gereedschap onder in een vloeistof.
  • Seite 68 nEDERLanDs gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok ten aanzien van documentatie.
  • Seite 69 Gooi de accu niet in het vuur. Voorbeeld: 2022 XX XX Accutype Productiejaar en ‑week Het volgende gereedschap werkt met een 18V‑accu: BCPP18 Beschrijving (Afb. A) Deze accu's kunnen worden gebruikt: BL1518, BL2018, BL2518, BL4018, BL5018. WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een Raadpleeg Technische Gegevens voor meer informatie.
  • Seite 70 nEDERLanDs Juiste handpositie (Afb. C) uit‑stand in   3  , knijp vervolgens de Aan/Uit‑schakelaar   1  in die. WAARSCHUWING: Beperk het risico op ernstig 2. Het mes  zal een snijcyclus uitvoeren. Laat, wanneer deze  5  persoonlijk letsel, plaats ALTIJD uw handen in de juiste cyclus is voltooid, de Aan/Uit‑schakelaar ...
  • Seite 71 nEDERLanDs OPMERkIng: Snoei takken onder een hoek omdat dan een 8. Plaats de afdekking van het mes weer. schoner snijvlak ontstaat. 9. Schroef de moerkap naar rechts weer naar binnen, let erop dat 4. Laat de Aan/Uit‑schakelaar los. de moer goed vastzit. OPMERkIng: Wilt u meer takken snoeien, dan kunt u de Onderhoud van het snijblad (Afb. G) schakelaar voor vergrendeling in de uit‑stand ...
  • Seite 72 nEDERLanDs Reiniging WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap.
  • Seite 73 Du har valgt et verktøy fra BLACK+DECKER. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør BLACK+DECKER til en av de mest pålitelige partnerne for profesjonelle brukere av håndverktøy. Dette BLACK+DECKER BCPP18 beskjæringsverktøy er konstruert Beskjæringsmaskin for trimming av hekker og busker. Verktøyet er beregnet bare BCPP18 som konsumentverktøy.
  • Seite 74 nORsk påvirket av medikamenter, narkotika eller alkohol. GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske ELEKTRISKE VERKTØY verktøy kan føre til alvorlig personskade. b ) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil som følger dette elektriske verktøyet.
  • Seite 75 nORsk Restrisikoer påvirke driften av verktøyet. Dersom det er skadet, få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy. og bruker sikkerhetsutstyr, er det bestemte farer som ikke kan f ) Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
  • Seite 76 nORsk Bruk av lader IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere • enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og Se indikatorene under for batteripakkens ladetilstand. batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen. Ladeindikatorer Disse laderne er ikke ment for noe bruk annet enn lading •...
  • Seite 77 nORsk LES ALLE INSTRUKSJONER transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, • og føre til kortslutning. slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller MERK: Lithium-ione batterier skal ikke være med i støv.
  • Seite 78 Ikke brenn batteripakken. Produksjonsår Batteritype Beskrivelse (Fig. A) Følgende verktøy bruker en 18 volt batteripakke: BCPP18 ADVARSEL: Modifiser aldri det elektriske verktøyet eller Disse batteripakkene kan brukes: BL1518, BL2018, BL2518, noen del av det. Det kan føre til materielle skader eller BL4018, BL5018.
  • Seite 79 nORsk BRUK 1. Hold hendene og andre kroppsdeler unna bladet, skyv låseknappen  ned og hold låsebryteren  og trykk inn  2   3  Bruksanvisning avtrekkeren   1  2. Kuttebladet   5  foretar en kuttesyklus. Når kuttesyklusen er ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene ferdig må du slippe avtrekkeren   1 ...
  • Seite 80 nORsk ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig 3. Bruk vernebriller og hansker, vær forsiktig så du ikke personskade, slå av verktøyet og koble fra skjærer deg. batteripakken før du foretar eventuelle justeringer 4. Fest bladet  i en skrustikke  som vist i Fig. G.  5 ...
  • Seite 81 nORsk Beskyttelse av miljøet Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale retningslinjer.
  • Seite 82 BLACK+DECKER um dos parceiros mais fiáveis para utilizadores organização de padrões de trabalho. de ferramentas manuais profissionais. Declaração de conformidade da CE A podadora BLACK+DECKER BCPP18 foi concebido para podar cercas, arbustos, ramos e rubos. Esta ferramenta destina‑se Directiva “Máquinas” apenas a utilização doméstica.
  • Seite 83 PORtUgUês AVISO: indica uma prática (não relacionada com e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
  • Seite 84 PORtUgUês Utilização e Manutenção de Utilização e Manutenção de Ferramentas Ferramentas Eléctricas com Bateria a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. a ) Utilize apenas o carregador especificado pelo Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu fabricante do equipamento. Um carregador apropriado trabalho.
  • Seite 85 PORtUgUês GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO carregue a bateria com carregadores que não • sejam os indicados neste manual. O carregador e a Carregadores bateria foram concebidos especificamente para funcionarem Os carregadores da BLACK+DECKER não existem ajustes e são em conjunto. concebidos para serem utilizados da maneira mais fácil possível. Estes carregadores não são concebidos para •...
  • Seite 86 PORtUgUês Instruções de limpeza do carregador 3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser da tomada de CA antes de proceder à...
  • Seite 87 PORtUgUês ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a de watt‑horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) uma chama. enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt‑horas da bateria não for superior a 100 watts‑horas.
  • Seite 88 Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas da BLACK+DECKER é efectuada mediante licença. Outras Utilização pretendida marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos A podadora BLACK+DECKER, BCPP18 foi concebida para proprietários. aplicações de jardinagem por proprietários. Esta podadora foi •...
  • Seite 89 PORtUgUês instalar dispositivos complementares ou acessórios. e carregue no interruptor de desbloqueio   3  e depois Um accionamento acidental da ferramenta pode carregue no gatilho   1  causar ferimentos. 2. A lâmina de corte  inicia um ciclo de corte. Quando este  5  ciclo for concluído, deve libertar o gatilho   1 ...
  • Seite 90 PORtUgUês Manutenção da lâmina (Fig. G) premido o botão de desbloqueio   3  e carregue no gatilho ao mesmo tempo   1  , conforme necessário. Em seguida, ATENÇÃO: utilize luvas e protecção adequada para os olhos repita os passos 1 a 4. quando remover, afiar e instalar a lâmina. MANUTENÇÃO As lâminas de corte são feitas de aço endurecido de elevada qualidade e, se forem sujeitas a uma utilização normal, não têm...
  • Seite 91 PORtUgUês ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento. ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave.
  • Seite 92 Konedirektiivi Olet valinnut BLACK+DECKER ‑työkalun. Vuosien kokemuksen, laajan tuotekehityksen ja innovaation ansiosta BLACK+DECKER on yksi luotettavimmista sähkötyökalujen käyttäjien kumppaneista. BLACK+DECKER BCPP18 ‑leikkuri on tarkoitettu pensasaitojen, Leikkuri pensaiden ja oksien leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu BCPP18 vain yksityiskäyttöön. BLACK+DECKER vakuuttaa, että nämä Tekniset tiedot ‑kohdassa Tekniset tiedot kuvatut tuotteet täyttävät seuraavat vaatimukset:...
  • Seite 93 sUOMI SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. TURVALLISUUSVAROITUKSET b ) Käytä henkilösuojausvarusteita. Käytä aina VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien mukana toimitetut varoitukset, käyttöohjeet turvajalkineiden, kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen ja tekniset tiedot. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, vähentää...
  • Seite 94 sUOMI Vaarat käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt sähkötyökalut aiheuttavat onnettomuuksia. Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden f ) Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja puhtaina. käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää. Näitä Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien ovat seuraavat: työkalut todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on •...
  • Seite 95 sUOMI hUOMaa: Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman ei ole akkua. Irrota laturi virtalähteestä ennen kuin yrität puhdistaa sitä. mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän, akku tulee ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. ÄLÄ yritä ladata akkua muilla kuin tässä ohjekirjassa • määritetyillä latureilla. Laturi ja akku on suunniteltu Laturin toiminta erityisesti toimimaan yhdessä.
  • Seite 96 sUOMI Älä lataa tai käytä räjähdysalttiissa ympäristössä, • tulee varmistaa, että akkujen navat on suojattu ja esimerkiksi tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja eristetty hyvin materiaaleista, jotka voivat päästä niihin tai pölyä. Akun laittaminen laturiin tai poistaminen laturista kosketuksiin ja aiheuttaa oikosulun. HUOMAA: Litiumioniakkuja ei saa kuljettaa ruumaan voi sytyttää...
  • Seite 97 Kuvaus (Kuva A) Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla. VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai Akkutyyppi henkilövahinkoja. Seuraavat työkalut toimivat 18 V akulla: BCPP18 Liipaisukytkin Näitä akkuja voidaan käyttää: BL1518, BL2018, BL2518, BL4018, Lukituspainike BL5018. Lukituskytkin Katso lisätietoja kohdasta Tekniset tiedot.
  • Seite 98 sUOMI TOIMINTA 1. Pidä kätesi ja muut ruumiinosat loitolla terästä ja paina lukituspainiketta   2  ja lukituskytkintä   3  , vedä sitten Käyttöohjeet liipaisukytkimestä   1  2. Leikkuuterä  suorittaa leikkaussyklin. Liipaisukytkin   5   1  VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä. vapautettava leikkaussyklin päätyttyä. VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran 3.
  • Seite 99 sUOMI KUNNOSSAPITO Jos terä on taipunut, kotelo haljennut, kahvat vaurioituneet tai jos jokin muu ongelma vaikuttaa työkalun toimintaan, ota yökalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun laitteen vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen korjaamiseksi ennen sen uudelleen käyttöä. puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan.
  • Seite 100 sUOMI Ympäristön suojeleminen Toimita tämä laite kierrätykseen. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com. Ladattava akku Tämä...
  • Seite 101 Du har valt ett verktyg från BLACK+DECKER. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör BLACK+DECKER till en av de mest pålitliga partnerna för professionella handverktygsanvändare. Denna sekatör från BLACK+DECKER BCPP18 är avsedd för Sekatör klippning av häckar och buskar. Verktyget är endast avsett som BCPP18 konsumentverktyg.
  • Seite 102 sVEnska SÄKERHETSVARNINGAR, ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. ALLMÄNT ELVERKTYG b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, instruktioner, illustrationer och specifikationer som halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa hörselskydd som används för lämpliga förhållanden alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i minskar personskador.
  • Seite 103 sVEnska bristning hos delar och andra eventuella ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets förhållanden som kan komma att påverka säkerhet bibehålles. elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att b ) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av elverktyget blir reparerat före användning. Många batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
  • Seite 104 sVEnska Ladda ett batteri (Bild. [Fig.] B) SE UPP: Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. 1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när 2. Sätt i batteriet i laddaren, se till att batteriet är helt  7 ...
  • Seite 105 sVEnska Rengöringsinstruktioner för laddaren som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska från strömuttaget innan rengöring.
  • Seite 106 2022 XX XX Batterityp Tillverkningsår Följande verktyg arbetar med ett 18‑voltsbatteri: Beskrivning (Bild A) BCPP18 Dessa batterier kan användas: BL1518, BL2018, BL2518, BL4018, VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av BL5018. det. Skada eller personskada kan uppstå. Se Tekniska data för mer information.
  • Seite 107 Vissa batterier från BLACK+DECKER inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED‑lampor som indikerar Avsedd användning laddningsnivån som finns kvar i batteriet. Din BLACK+DECKER, BCPP18‑sekatör har designats för För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar husägares landskapsarkitekturapplikationer. Denna sekatör är laddningsmätarknappen ...
  • Seite 108 sVEnska • Håll handen stadigt på verktyget och den andra 2. Använd skyddsglasögon och handskar och var försiktig så handen långt borta från skärverkan. Sträck dig inte. att du inte skär dig. • Använd inte under våta förhållanden. 3. Placera produkten på en jämn och plan yta. SE UPP: Kapa inte grenar som är större än 25 mm.
  • Seite 109 sVEnska Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på...
  • Seite 110 Bir BLACK+DECKER aleti tercih ettiniz. Yılların deneyimi, kapsamlı ürün geliştirme ve yenilikçi yaklaşım, BLACK+DECKER markasını elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan biri haline getiriyor. BLACK+DECKER BCPP18 Budama Aleti çalı çitleri, çalılıkları, Ηλεκτρικό κλαδευτήρι dalları ve dikenleri budamak için üretilmiştir. Bu alet sadece BCPP18 tüketici kullanımı...
  • Seite 111 Ελληνικά ε ) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σε εξωτερικό χώρο, να χρησιμοποιείτε μόνο Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον ΤΑ...
  • Seite 112 Ελληνικά θ ) Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργαλείου από τη συχνή χρήση εργαλείων να σας επιτρέψει να σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. εφησυχάσετε και να αγνοείτε τις αρχές ασφαλούς Χρήση και φροντίδα των εργαλείων με μπαταρία χρήσης...
  • Seite 113 Ελληνικά Υπολειπόμενοι κίνδυνοι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες BLACK+DECKER. Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν, προκαλώντας Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τραυματισμό και ζημιά. την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό κίνδυνοι δεν μπορούν να αποφευχθούν. Αυτοί είναι: επίβλεψη...
  • Seite 114 Ελληνικά Μην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή. Παραδώστε • Ο/Οι συμβατός(‑οί) φορτιστής(‑ές) δεν θα φορτίσουν ένα τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις όταν απαιτείται πακέτο μπαταριών που παρουσιάζει βλάβη. Ο φορτιστής θα σέρβις ή επισκευή. Η λανθασμένη επανασυναρμολόγηση υποδείξει ότι υπάρχει βλάβη στην μπαταρία με το να μην ανάψει μπορεί...
  • Seite 115 Ελληνικά Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε • κουτιά μεταφοράς προϊόντων, συρτάρια κλπ. μαζί με μη εκρηκτική ατμόσφαιρα, όπως με παρουσία εύφλεκτων στερεωμένα καρφιά, βίδες, κλειδιά κλπ. υγρών, αερίων ή σκόνης. Η εισαγωγή ή αφαίρεση της ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν δεν χρησιμοποιείται το εργαλείο, μπαταρίας...
  • Seite 116 , που περιλαμβάνει και το έτος με χρήση φορτιστή μπορεί να προκαλέσει έκρηξή τους κατασκευής, είναι σταμπαρισμένος στο περίβλημα. ή άλλες επικίνδυνες καταστάσεις. Παράδειγμα: 2022 XX XX Μην πετάτε το πακέτο μπαταριών σε φωτιά. Έτος και εβδομάδα κατασκευής Batarya Tipi Aşağıdaki aletler bir 18 volt batarya ile çalışır: BCPP18...
  • Seite 117 βεβαιωθείτε ότι ακούτε να ασφαλίζει στη θέση του. Batarya çıkarma düğmesi Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών από το Kullanım Amacı εργαλείο Kullandığınız BLACK+DECKER, BCPP18 budama aleti, ev tipi 1. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης μπαταρίας και  8  peyzaj uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu budama aleti sadece τραβήξτε...
  • Seite 118 Ελληνικά 2. Η λεπίδα κοπής   5  θα πραγματοποιήσει έναν κύκλο κοπής. 4. Ελευθερώστε τον διακόπτη σκανδάλης. Όταν ολοκληρωθεί αυτός ο κύκλος κοπής πρέπει να ΣηΜΕιΩΣη: Αν πρέπει να κόψετε και άλλα κλαδιά, ελευθερώστε τον διακόπτη σκανδάλης   1  διαδοχικά, μπορείτε να κρατήσετε πατημένο τον διακόπτη ασφάλισης ...
  • Seite 119 Ελληνικά 7. Εγκαταστήστε την καινούργια λεπίδα κοπής. ΣηΜΕιΩΣη: Βεβαιωθείτε ότι η αιχμή κοπής είναι στραμμένη προς τη σταθερή λεπίδα κοπής όπως δείχνει η Εικ. F. Καθαρισμός 8. Επανεγκαταστήστε το κάλυμμα της λεπίδας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αφαίρεση ρύπων και σκόνης, 9. Βιδώστε το καπάκι παξιμαδιού πάλι σε δεξιόστροφη χρησιμοποιήστε...
  • Seite 120 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...
  • Seite 121 Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza 509218 - 26 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji BCPP18 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 122 Rys. A Rys. B...
  • Seite 123 Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G...
  • Seite 124 W takich sytuacjach ekspozycja użytkowników elektronarzędzi. na drgania w trakcie całego okresu użytkowania maszyny Podcinarka gałęzi BLACK+DECKER BCPP18 jest przeznaczona do może być dużo większa. przycinania gałęzi żywopłotów, krzewów i krzaków. To narzędzie W oszacowaniu poziomu ekspozycji na drgania i/lub hałas jest przeznaczone jedynie do użytku przez konsumentów.
  • Seite 125 śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. Podcinarka gałęzi PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym niebezpieczeń- stwie. Nieprzestrzeganie tego zalecania może prowadzić do BCPP18 obrażeń ciała od lekkiego do średniego stopnia. Firma BLACK+DECKER oświadcza, że produkty opisane pod Dane UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących obra- techniczne są...
  • Seite 126 POLSKI h) Nie zezwalać na to, aby rutyna wynikająca z częstego Nie wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. użytkowania narzędzi prowadziła do lekceważenia zagrożeń Woda, która dostanie się do wnętrza elektronarzędzia i ignorowania zasad bezpiecznego użytkowania narzędzi. zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Lekkomyślna obsługa może spowodować...
  • Seite 127 POLSKI Dlatego sprawdzić, czy napięcie akumulatora odpowiada Nieużywane akumulatory należy przechowywać z dala od metalowych przedmiotów, takich jak spinacze biurowe, monety, wartości podanej na tabliczce znamionowej. Sprawdzić również, czy napięcie ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. klucze, gwoździe, wkręty, itp., które mogłyby doprowadzić do zwarcia styków.
  • Seite 128 POLSKI PRZESTROGA: Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się • NIGDY nie próbować łączyć ze sobą dwóch ładowarek. urządzeniem. • Ładowarka jest przeznaczona do zasilania standardowym UWAGA: W pewnych warunkach, gdy ładowarka napięciem 230 V stosowanym w gospodarstwach domowych. Nie podłączona jest do zasilania, może dojść do zwarcia używać...
  • Seite 129 POLSKI Akumulator będzie ładowany z mniejszą szybkością przez • Jeśli zawartość akumulatora zetknie się ze skórą, niezwłocznie cały cykl ładowania i nie powróci do maksymalnej szybkości zmyć miejsce styczności łagodnym mydłem i wodą. Jeśli elektrolit ładowania nawet po ogrzaniu. dostanie się do oka, płukać otwarte oko przez 15 minut lub do momentu zaniku podrażnienia.
  • Seite 130 Typ akumulatora Zalecenia dotyczące przechowywania Następujące narzędzia są zasilane akumulatorem o napięciu 18 Najlepiej przechowywać produkt w chłodnym i suchym V: BCPP18 miejscu, z dala od bezpośredniego promieniowania Można stosować następujące akumulatory: BL1518, BL2018, słonecznego oraz od źródeł ciepła i chłodu. Aby zachować BL2518, BL4018, BL5018.
  • Seite 131 (rys. B). Wsuwać akumulator w uchwyt narzędzia, aż akumulator Przeznaczenie zostanie solidnie osadzony w narzędziu i słyszalne będzie Ta podcinarka BLACK+DECKER, BCPP18 jest przeznaczona zatrzaśnięcie blokady. do amatorskiej architektury zieleni. Ta podcinarka gałęzi jest przeznaczona do użytku wyłącznie w połączeniu z materiałami...
  • Seite 132 POLSKI Aby wyjąć akumulator z narzędzia Instrukcja przycinania (rys. A, D) Nacisnąć przycisk zwalniania akumulatora i mocno NIEBEZPIECZEŃSTWO: Trzymać dłonie i inne części ciała ściągnąć akumulator z uchwytu narzędzia. z dala od ostrza. Dotknięcie ostrza spowoduje poważne Włożyć akumulator do ładowarki zgodnie z opisem w obrażenia ciała. części tej instrukcji poświęconej ładowarce.
  • Seite 133 POLSKI Zdemontować ostrze z podcinarki. Zapoznać się z instrukcją Montaż i demontaż ostrza (rys. A, E, F) demontażu i montażu ostrza. NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO OBRAŻEŃ CIAŁA. PODCZAS Korzystać z ochrony wzroku oraz rękawic i uważać, aby się PONOWNEGO MONTAŻU UKŁADU OSTRZA DOPILNOWAĆ, nie przeciąć. ABY WSZYSTKIE CZĘŚCI ZOSTAŁY POPRAWNIE Zamocować...
  • Seite 134 POLSKI Więcej informacji o odpowiednich akcesoriach udzieli sprzedawca. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktów i akumulatorów oznaczonych tym symbolem nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Produkty i akumulatory zawierają materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając zapotrzebowanie na surowce. Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami.
  • Seite 135 POLSKI Black & Decker b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. WARUNKI GWARANCJI: wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. produktu niezgodnie z przeznaczeniem, przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym uszkodzenia, lub z uszkodzeniem produktu. 12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
  • Seite 136 POLSKI...
  • Seite 137 POLSKI...
  • Seite 138 POLSKI...
  • Seite 139 ZÁRU NÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRU NÝ LIST m síc miesi ce hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzeda y Podpis Pe iatka predajne íslo série Dátum predaja Podpis...
  • Seite 140 Adresy servisu Band Servis Black & Decker Központi FIXIT Hungary Kft. Band Servis K Pasekám 4440 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín RMA system: http://rma.fixit-service.com 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 E-mail: blackanddecker@hu.fixit-service.com (Sashalom) Thököly út 17.
  • Seite 141 A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533229 - 75 H Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült BCPP18 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 142 A ábra B ábra...
  • Seite 143 C ábra D ábra E ábra F ábra G ábra...
  • Seite 144 és innováció teszi a BLACK+DECKER termékeket a lakossági és/vagy zajkibocsátás eltérhet a megadott értékektől. felhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé. Ilyen esetben a kezelő a munkavégzés teljes időtartama Az Ön BLACK+DECKER gyártmányú, BCPP18 típusú alatt jelentős mértékben megnövekedett súlyozott eff ektív sövényvágóját sövény, bozót, tüskés növények és ágak rezgésgyorsulásnak lehet kitéve.
  • Seite 145 VIGYÁZAT: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem fenyegető Elektromos metszőolló gyakorlatot jelöl, amely anyagi kárt okozhat. BCPP18 Áramütés veszélyét jelzi. A BLACK+DECKER ezennel kijelenti, hogy a Műszaki adatok cím alatt megnevezett termékek megfelelnek a következő Tűzveszélyt jelez.
  • Seite 146 MAGYAR h) Ne engedje, hogy a szerszámok gyakori használata során Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzék földelt felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel. szerzett tapasztalatai túlzott biztonságérzetet keltsenek Önben, Ha a teste leföldelődik, nagyobb az áramütés veszélye. és amiatt elhanyagolja a biztonsági alapelveket. Gondatlan cselekvés már a másodperc törtrésze alatt is súlyos sérülést Esőtől és nedves környezettől óvja az elektromos szerszámokat.
  • Seite 147 MAGYAR Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten hozzá készült Elektromos biztonság akkucsomaggal használja. Másfajta akkucsomag használata A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre terveztük. sérülést vagy tüzet okozhat. Mindig ellenőrizze, hogy az akkucsomag feszültsége megfelel-e az adattáblán megadott feszültségnek. Azt is ellenőrizze, hogy Amikor az akkucsomagot nem használja, tartsa távol minden a töltő...
  • Seite 148 MAGYAR VIGYÁZAT: Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játszhassanak Helyezze az akkucsomagot a töltőbe, ügyelve arra, hogy a berendezéssel. ott teljes mértékben illeszkedjen. A piros (töltésjelző) fény MEGJEGYZÉS: Bizonyos körülmények között előfordulhat, villogása jelzi, hogy a töltési folyamat megkezdődött. hogy az elektromos hálózatra kapcsolt töltő belsejébe A töltés befejezését a lámpa folyamatos piros fénye jelzi.
  • Seite 149 MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: Soha semmilyen okból ne próbálja Tisztítási útmutató a töltőhöz szétbontani az akkucsomagot. Ha az akkucsomag FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Tisztítás előtt húzza ki háza megrepedt, vagy más módon megsérült, ne tegye a töltő dugaszát a konnektorból. A töltő külsején lerakódott be a töltőbe. Ne nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse szennyeződést és zsírt ronggyal vagy puha, nem fémszálas fel.
  • Seite 150 A vásárló felelőssége, hogy tevékenységét az érvényes előírásoknak megfelelően végezze. Akkumulátor típusa A következő szerszámok 18 Voltos akkucsomaggal működnek: Ajánlások a tároláshoz BCPP18 Tárolásra legalkalmasabbak a hűvös és száraz, közvetlen Ezek az akkucsomagok használhatók: BL1518, BL2018, BL2518, napfénytől, túl nagy melegtől vagy hidegtől védett helyek. BL4018, BL5018.
  • Seite 151 (B ábra). Rendeltetésszerű használat Addig csúsztassa az akkucsomagot a készülék fogantyújába, Az Ön BLACK+DECKER BCPP18 típusú elektromos metszőollója amíg ott stabilan nem illeszkedik, és bizonyosodjon meg házi tereprendezési munkákhoz készült. Az elektromos arról, hogy hallja, amikor a retesz a helyére bepattan.
  • Seite 152 MAGYAR Bekapcsolás (A, C, D ábra) Nyomja le a reteszgombot  és húzza be a biztonsági kapcsolót  , majd húzza be az indítókapcsolót  VESZÉLY: Kezét és egyéb testrészeit tartsa távol a vágókéstől. A vágókés  elvégzi a vágási folyamatot és lemetszi az A vágókéssel való érintkezés súlyos személyi sérülést ágat.
  • Seite 153 MAGYAR Távolítsa el a vágókést   az E, F ábrán látható módon. Szerelje be az új vágókést. MEGJEGYZÉS: A vágóél a rögzített vágókés felé kell, hogy Kenés nézzen, ahogy az E ábrán látható. Az Ön elektromos készüléke nem igényel további kenést. Csavarja be a csavaranyasapkát az óramutató járásának megfelelő...
  • Seite 154 MAGYAR • A Li-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók. Juttassa el őket forgalmazójához vagy a helyi hulladékhasznosító telepre. Az összegyűjtött akkucsomagokat megfelelő módon újrahasznosítják vagy selejtezik le. Garancia határozat A Black & Decker elhivatott a termékei minősége iránt, és a vásárlás dátumától számított 24 hónapos garanciát kínál. Ez a garancia határozat csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait.
  • Seite 155 MAGYAR JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK...
  • Seite 156 MAGYAR...
  • Seite 157 MAGYAR...
  • Seite 158 MAGYAR WALT Szervizpartnerek Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet Tel. Fax. Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 403-65-33 214-69-35 Központi Márkaszerviz Tel/fax FIXIT Hungary Kft. Zsolcai kapu 9-11 +36 46 500 385 blackanddecker@ 3526 Miskolc...
  • Seite 159 JÓTÁLLÁSI JEGY hónap...
  • Seite 160 FIXIT Hungary Kft. ERPATECH Závada Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy...
  • Seite 161 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511118 - 77 SK Preložené z pôvodného návodu BCPP18 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 162 Obr. A Obr. B...
  • Seite 163 Obr. C Obr. D Obr. E Obr. F Obr. G...
  • Seite 164 údržba, hodnoty hlučnosti a/alebo vibrácií elektrického náradia. môžu byť odlišné. Tak sa môže počas celkového pracovného Vaše záhradnícke nožnice BLACK+DECKER BCPP18 sú určené na času značne predĺžiť čas pôsobenia vibrácií na obsluhu. prestrihávanie živých plotov, kríkov, vetiev a hustých krovín. Toto Odhad miery pôsobenia hluku a/alebo vibrácií...
  • Seite 165 Záhradnícke nožnice POZNÁMKA: Označuje postup nesúvisiaci so spôsobením zranenia, ktorý, ak sa mu nezabráni, môže viesť k poškode- BCPP18 niu zariadenia. Spoločnosť BLACK+DECKER vyhlasuje, že tieto výrobky opísané Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného elektrickým v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: prúdom.
  • Seite 166 SLOVENSKY S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte Použitie elektrického náradia a jeho údržba prívodný kábel na prenášanie alebo posúvanie náradia Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na vykonávanú a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. prácu správny typ náradia. Pri použití správneho typu náradia Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými bude práca vykonávaná...
  • Seite 167 SLOVENSKY vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina Výmena zástrčky prívodného kábla z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo (Iba pre Veľkú Britániu a Írsko) popáleniny. Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Nepoužívajte akumulátor alebo náradie, ktoré je poškodené • Bezpečne zlikvidujte starú zástrčku. alebo upravené.
  • Seite 168 SLOVENSKY • Ak chcete akumulátor z nabíjačky vybrať, stlačte Tieto nabíjačky nie sú určené na žiadne iné použitie, než je nabíjanie nabíjacích akumulátorov BLACK+DECKER. uvoľňovacie tlačidlo nachádzajúce sa na akumulátore. Akékoľvek iné použitie môže viesť k spôsobeniu požiaru POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej výkonnosti a k úrazu alebo zabitiu elektrickým prúdom.
  • Seite 169 SLOVENSKY VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte akumulátor Pokyny na čistenie nabíjačky z akéhokoľvek dôvodu rozoberať. Ak je obal akumulátora VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pred prasknutý alebo poškodený, nevkladajte akumulátor do čistením nabíjačku vždy odpojte od elektrickej siete. Nečistoty nabíjačky. Zabráňte pádu, rozdrveniu alebo poškodeniu a mazivá...
  • Seite 170 činnosti spĺňali požiadavky platných Typ akumulátora predpisov. Nasledujúce náradie pracuje s akumulátorom s napájacím napätím 18 V: BCPP18 Odporúčanie pre uloženie Môžu sa používať nasledujúce akumulátory: BL1518, BL2018, Najvhodnejšie miesto na skladovanie je v chlade a suchu, BL2518, BL4018, BL5018.
  • Seite 171 Použitie výrobku Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a rázne vytiahnite akumulátor z rukoväti náradia. Vaše záhradnícke nožnice BLACK+DECKER BCPP18 sú určené na profesionálne záhradnícke aplikácie. Záhradnícke nožnice sú Vložte akumulátor do nabíjačky podľa pokynov, ktoré sú určené iba pre rastlinné materiály. uvedené v časti návodu, ktorá sa týka nabíjačky.
  • Seite 172 SLOVENSKY Ruky a iné časti tela majte v bezpečnej vzdialenosti od ÚDRŽBA noža, stlačte odisťovacie tlačidlo a stlačte odisťovací Vaše elektrické náradie bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo spínač a potom stlačte spúšťací spínač najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť Rezací nôž vykoná cyklus rezania. Po dokončení tohto o tento výrobok a jeho pravidelné...
  • Seite 173 SLOVENSKY ak nebudú spôsobovať problémy pri pohybe nožov. Ak dôjde Voliteľné príslušenstvo k pádu náradia, dôkladne ho skontrolujte, či nie je poškodené. VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je príslušenstvo ponúkané Ak dôjde k ohybu nožovej lišty, k prasknutiu skrine alebo spoločnosťou BLACK+DECKER, nebolo s týmto výrobkom k odlomeniu rukoväti alebo ak zistíte akýkoľvek stav, ktorý...
  • Seite 174 SLOVENSKY STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O. Türkova 5b 149 00 Praha 4 eská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784...
  • Seite 175 ZÁRU NÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRU NÝ LIST m síc miesi ce hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzeda y Podpis Pe iatka predajne íslo série Dátum predaja Podpis...
  • Seite 176 Adresy servisu Band Servis Black & Decker Központi Band Servis K Pasekám 4440 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 577 008 559 Tel.: 403-2260 Fax: 00420 241 770 167 http://www.bandservis.cz...
  • Seite 177 Upozornění! Určeno pro kutily. 588784 - 56 CZ Přeloženo z původního návodu BCPP18 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 178 Obr. A Obr. B...
  • Seite 179 Obr. C Obr. D Obr. E Obr. F Obr. G...
  • Seite 180 údržba, hodnoty hlučnosti a/nebo vibrací mohou být nářadí. odlišné. Tak se může během celkové pracovní doby značně Vaše zahradnické nůžky BLACK+DECKER BCPP18 jsou určeny prodloužit doba působení vibrací na obsluhu. pro prostřihávání živých plotů, keřů, větví a hustých křovin. Toto Odhad míry působení hluku a/nebo vibrací na obsluhu nářadí...
  • Seite 181 POZNÁMKA: Označuje postup nesouvisející se způsobením zranění, který, není-li mu zabráněno, může vést k poškození Zahradnické nůžky zařízení. BCPP18 Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného elektrickým Společnost BLACK+DECKER prohlašuje, že tyto výrobky popsané proudem. v technických údajíchsplňují požadavky následujících norem: Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
  • Seite 182 ČESKY za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte Před seřizováním nářadí, před výměnou příslušenství, nebo kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu pohyblivými částmi. Poškozený nebo zauzlený napájecí kabel od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii, je-li vyjímatelná. Tato zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 183 ČESKY Dodržujte všechny pokyny týkající se nabíjení a nenabíjejte Použití prodlužovacího kabelu baterii nebo nářadí mimo rozsah teplot, které jsou uvedeny Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte. v tomto návodu. Nesprávné nabíjení nebo teploty mimo Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný pro příkon vaší stanovený...
  • Seite 184 ČESKY • Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte prodlužovací kabel. Použití nabíječky Použití nesprávného prodlužovacího kabelu by mohlo vést Stav nabití baterie je podrobně popsán v níže uvedené tabulce. k způsobení požáru nebo k smrtelnému úrazu elektrickým Indikátory nabíjení proudem. • Nepokládejte na nabíječku žádné předměty a neumísťujte Nabíjení...
  • Seite 185 ČESKY Baterie VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzniku požáru. Neskladujte ani nepřenášejte baterie tak, aby mohlo dojít ke zkratu kontaktů Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny baterie kovovými předměty. Nevkládejte baterie například do zástěr, Objednáváte-li náhradní baterii, nezapomeňte do objednávky kapes, beden na nářadí, zásuvek stolů atd., kde mohou být doplnit katalogové...
  • Seite 186 Baterie nespalujte. krytu nářadí. Příklad: 2022 XX XX Typ baterie Rok a týden výroby Následující nářadí pracují s baterií s napájecím napětím 18 V: BCPP18 Mohou být použity následující baterie: BL1518, BL2018, BL2518, BL4018, BL5018. Viz část Technické údaje, kde najdete další informace.
  • Seite 187 Vložte baterii do nabíječky podle pokynů, které jsou uvedeny v části tohoto návodu popisující nabíječku. Použití výrobku Vaše zahradnické nůžky BLACK+DECKER BCPP18 jsou určeny Baterie s ukazatelem stavu nabití (obr. B) pro profesionální zahradnické aplikace. Zahradnické nůžky jsou Některé baterie BLACK+DECKER jsou vybaveny ukazatelem určené...
  • Seite 188 ČESKY Pokyny pro stříhání (obr. A, D) Montáž a demontáž nože (obr. A, E, F) NEBEZPEČÍ: Udržujte ruce a jiné části těla v bezpečné NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZRANĚNÍ. PŘI OPĚTOVNÉ MONTÁŽI vzdálenosti od nože. Kontakt s nožem může způsobit vážné NOŽE SEKAČKY ZAJISTĚTE, ABY BYLA KAŽDÁ ČÁST zranění.
  • Seite 189 ČESKY Nůž upněte do svěráku podle obr. G. Ochrana životního prostředí Opatrně bruste pracovní hranu řezacího nože jemným Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto pilníkem (není dodáván) nebo brusným kamenem (není symbolem nesmí být vyhozeny do běžného dodáván) a dodržujte původní úhel broušení řezacího nože. domácího odpadu.
  • Seite 190 ČESKY STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O. Türkova 5b 149 00 Praha 4 eská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772...
  • Seite 191 ZÁRU NÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRU NÝ LIST m síc miesi ce hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzeda y Podpis Pe iatka predajne íslo série Dátum predaja Podpis...
  • Seite 192 Adresy servisu Band Servis Black & Decker Központi Band Servis K Pasekám 4440 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 577 008 559 Tel.: 403-2260 Fax: 00420 241 770 167 http://www.bandservis.cz...

Diese Anleitung auch für:

Bcpp18b-xj