Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DE
Babify Urban Fix
Asiento Coche
Orientado hacia delante (100-150 cm)
Child Car Seat
Forward facing (100-150 cm)
Auto-Kindersitz
Auto-Kindersitz
Vorwärts gerichtet (100-150 cm)
Vorwärts gerichtet (100-150 cm)
Seggiolino auto per bambini
Seggiolino auto per bambini
Rivolto in avanti (100-150 cm)
Rivolto in avanti (100-150 cm)
Fotelik samochodowy dla dziecka
Fotelik samochodowy dla dziecka
Przodem do kierunku jazdy (100-150 cm)
Przodem do kierunku jazdy (100-150 cm)
10040960
100406249
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chal-Tec Babify Urban Fix

  • Seite 1 Babify Urban Fix Asiento Coche Orientado hacia delante (100-150 cm) Child Car Seat Forward facing (100-150 cm) Auto-Kindersitz Auto-Kindersitz Vorwärts gerichtet (100-150 cm) Vorwärts gerichtet (100-150 cm) Seggiolino auto per bambini Seggiolino auto per bambini Rivolto in avanti (100-150 cm)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Uso en el vehículo 6 Ajuste del asiento 7 Instalación en el vehículo 7 Limpieza y cuidado 8 Fabricante Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street...
  • Seite 3: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES 1 Aplicabilidad Este sistema de retención infantil es adecuado para niños de 100 a 150 cm de altura. ISOFIX: Fijación fija para la conexión entre el asiento infantil para automóvil y los asientos del vehículo con dos anclajes fijos de acuerdo con la normativa UN ECE nº...
  • Seite 4 • No utilice el asiento infantil si ha estado implicado en un accidente o si ha estado sometido a cargas pesadas. • No deje nunca a los niños solos en el asiento. • Las piezas del asiento infantil para automóviles pueden calentarse con la luz solar directa.
  • Seite 5: Descripción

    DESCRIPCIÓN Reposacabezas Empuñadura de ajuste del reposacabezas Conexión ISOFIX Botón de liberación de ISOFIX Portavasos Respaldo Guía de la correa para el hombro...
  • Seite 6: Uso En El Vehículo

    USO EN EL VEHÍCULO Este sistema de retención infantil está clasificado para su uso con asientos elevadores i-Size (100-150 cm) y es adecuado para las siguientes posiciones de asiento: Asiento recomendado para Sillín no recomendado el vehículo Asiento de vehículo no autorizado.
  • Seite 7: Ajuste Del Asiento

    AJUSTE DEL ASIENTO Ajuste del cabezal y área de aplicación Tire de la palanca de ajuste del reposacabezas hacia arriba y hacia ⑦ abajo hasta la posición que su hijo necesite. INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO ISOFIX y correa de sujeción superior Pulse el botón de liberación del Empuje el asiento hacia atrás hasta ISOFIX y extienda el ISOFIX todo lo...
  • Seite 8: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Retirada de la funda Suelte los bordes elásticos de la funda del asiento y, a continuación, podrá retirar la funda del asiento infantil. Limpiar el asiento Las piezas de plástico pueden limpiarse con un detergente suave y agua tibia. No aplique productos químicos agresivos ni disolventes sobre los cintos.
  • Seite 9 Use in Car 13 Seat Adjustment 14 Install inside the car 14 Cleaning and Care 15 Manufacturer Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). Importer for Great Britain Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street...
  • Seite 10: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION 1 Suitability This child restraint system is suitable for children from 100 up to 150 cm. ISOFIX: Fix attachment for the connection between child car seat and vehicle seats having two rigid anchorages according to UN ECE Regulation No.14. 01. This child restraint is suitable for use in the vehicles fitted with 3-point vehicle belt approved to UN ECE Regulation No.
  • Seite 11 secured. • Never use the child car seat without cover. Only covers approved by manufacturer can be used. • The child car seat must be secured with the car seat belt when not in use. In an emergency your child can be released quickly by pressing the red button on.
  • Seite 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Headrest Headrest adjusting handle ISOFIX Connector ISOFIX release button Cup holder Backrest Shoulder-belt guide...
  • Seite 13: Use In Car

    USE IN CAR This Child Restraint is classified for i-Size booster seat (100-150 cm) use and is suitabIe for fixing into the following seat positions: Suggested vehicle seat. Vehicle seat not suggested. Forbidden vehicle seat. WARNING: Danger of personal injury! It is forbidden to use the 2 point belt system. Please use the 3-point belt system to install.
  • Seite 14: Seat Adjustment

    SEAT ADJUSTMENT Head adjusment and range of use Pull headrest adjusting handle up and down to the position of the child ⑦ needs. INSTALL INSIDE THE CAR ISOFIX and Top tether Press ISOFIX release button and Push the seat back until you hear a extend the ISOFIX to the longest click, at the same time, the indicator condition.
  • Seite 15: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Removing the cover Release the elasticateda edges of the cover from the seat then you can remove the cover from child seat. Cleaning the seat The plastic parts can be sponged with mild detergent and warm water. Do not use chemical cleaners or bleach on the harness straps.
  • Seite 17 Verwendung im Fahrzeug 21 Sitzverstellung 22 Einbau im Fahrzeug 22 Reinigung und Pflege 23 Manufacturer Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). Importer for Great Britain Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND...
  • Seite 18: Wichtige Informationen

    WICHTIGE INFORMATIONEN 1 Anwendbarkeit Dieses Kinderrückhaltesystem ist für Kinder von 100 bis 150 cm geeignet. ISOFIX: Fixe Befestigung für die Verbindung zwischen Autokindersitz und Fahrzeugsitzen mit zwei festen Verankerungen gemäß UN ECE Regelung Nr. 14. 01. Dieses Kinderrückhaltesystem ist für die Verwendung in Fahrzeugen geeignet, die mit einem nach der UN ECE-Regelung Nr.
  • Seite 19 • Lassen Sie Ihre Kinder nicht unbeaufsichtigt im Sitz sitzen. • Teile des Autokindersitzes können sich bei direkter Sonneneinstrahlung erhitzen. Decken Sie sie mit einem Tuch ab, um dies zu verhindern. • Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht mit dem Gurtschloss spielt, da dieses nicht vollständig geschlossen ist.
  • Seite 20: Übersicht

    ÜBERSICHT Kopfstütze Einstellgriff für die Kopfstütze ISOFIX-Anschluss ISOFIX-Entriegelungstaste Cup holder Rückenlehne Schultergurtführung...
  • Seite 21: Verwendung Im Fahrzeug

    VERWENDUNG IM FAHRZEUG Diese Kinderrückhalteeinrichtung ist für die Verwendung von Sitzerhöhungen in i-Size-Größe (100-150 cm) klassifiziert und eignet sich zur Befestigung in den folgenden Sitzpositionen: Empfohlener Fahrzeugsitz. Fahrzeugsitz nicht empfohlen. Unzulässiger Fahrzeugsitz. WARUING: Gefahr von Körperverletzungen! Es ist verboten, das 2-Punkt-Gurtsystem zu verwenden. Benutzen Sie zum Einbau das 3-Punkt-Gurtsystem.
  • Seite 22: Sitzverstellung

    SITZVERSTELLUNG Kopfverstellung und Einsatzbereich Ziehen Sie den Verstellgriff der Kopfstütze nach oben und unten in ⑦ die Position, die Ihr Kind benötigt. EINBAU IM FAHRZEUG ISOFIX und oberer Haltegurt Drücken Sie die ISOFIX- Schieben Sie den Sitz zurück, bis Entriegelungstaste und fahren Sie Sie ein Klicken hören, gleichzeitig den ISOFIX so weit wie möglich aus.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Bezug abnehmen Release the elasticateda edges of the cover from the seat then you can remove the cover from child seat. Sitz reinigen Die Kunststoffteile können mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser abgewischt werden. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel oder Bleichmittel für die Gurtbänder.
  • Seite 25 Utilizzo nel veicolo 29 Regolazione del sedile 30 Installazione nel veicolo 30 Pulizia e manutenzione 31 Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino (Germania) Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street...
  • Seite 26: Informazioni Importanti

    INFORMAZIONI IMPORTANTI 1 Conformità Questo sistema di ritenuta è adatto a bambini con una statura di 100-150 cm. ISOFIX: sistema di fissaggio per collegare il seggiolino per bambini e il sedile dell'auto con due ancoraggi fissi, in conformità con la normativa UN ECE n. 14. Questo sistema di ritenuta per bambini è...
  • Seite 27 non è completamente chiusa. • Assicurarsi che tutti gli altri passeggeri, i bagagli o altri oggetti siano fissati correttamente. • Non utilizzare mai il seggiolino per bambini senza il rivestimento. Possono essere utilizzati solo i rivestimenti approvati dal produttore. • Il seggiolino deve essere fissato con la cintura di sicurezza quando non viene utilizzato.
  • Seite 28: Panoramica

    PANORAMICA Poggiatesta Manopola di regolazione per il poggiatesta Collegamento ISOFIX Tasto di sblocco ISOFIX Portabicchieri Schienale Guida per lo spallaccio...
  • Seite 29: Utilizzo Nel Veicolo

    UTILIZZO NEL VEICOLO Questo sistema di ritenuta per bambini è classificato per l'uso con accessori di seduta i-Size (100-150 cm) ed è adatto per il fissaggio nelle seguenti posizioni di seduta: Sedile del veicolo Sedile del veicolo non consigliato. consigliato. Sedile del veicolo non autorizzato.
  • Seite 30: Regolazione Del Sedile

    REGOLAZIONE DEL SEDILE Regolazione del poggiatesta e area di applicazione Tirare la maniglia di regolazione del poggiatesta verso l'alto e verso ⑦ il basso per ottenere la posizione adatta al bambino. INSTALLAZIONE NEL VEICOLO ISOFIX e cintura di sicurezza superiore Premere il tasto di sblocco ISOFIX Spingere il sedile all'indietro finché...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere il rivestimento Rilasciare i bordi elastici del rivestimento dal sedile per rimuoverlo. Pulire il seggiolino Le parti in plastica possono essere pulite con un detergente delicato e acqua calda. Non utilizzare detergenti chimici o candeggina per le cinture. Asciugare accuratamente prima dell'uso.
  • Seite 33 Zastosowanie w pojeździe 37 Regulacja siedzenia 38 Montaż w pojeździe 38 Czyszczenie i konserwacja 39 Producent Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Niemcy Importer dla Wielkiej Brytanii Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street Londyn, W8 6ND...
  • Seite 34: Ważne Informacje

    WAŻNE INFORMACJE 1 Zastosowanie Ten fotelik dziecięcy jest odpowiedni dla dzieci o wzroście od 100 do 150 cm. ISOFIX: stałe mocowanie do połączenia samochodowego fotelika dziecięcego z siedzeniami pojazdu za pomocą dwóch sztywnych punktów mocowania zgodnie z rozporządzeniem UN ECE nr 14.01. Ten fotelik dla dzieci jest przeznaczony do użytku w pojazdach wyposażonych w 3-punktowe pasy bezpieczeństwa, homologowane zgodnie z rozporządzeniem UN ECE nr 16 lub innymi równoważnymi normami.
  • Seite 35 • Części fotelika mogą nagrzewać się w bezpośrednim świetle słonecznym. Aby temu zapobiec, należy go przykryć tkaniną. • Zwróć uwagę, aby dziecko nigdy nie bawiło się klamrą, ponieważ nie jest ona w pełni zamknięta. • Upewnij się, że bagaż lub inne przedmioty są odpowiednio zabezpieczone. •...
  • Seite 36: Widok

    WIDOK Zagłówek Uchwyt regulacji zagłówka Złącze ISOFIX Przycisk zwalniający ISOFIX Uchwyt na kubek Oparcie Prowadnica pasa barkowego...
  • Seite 37: Zastosowanie W Pojeździe

    ZASTOSOWANIE W POJEŹDZIE Ten fotelik dla dzieci został sklasyfikowany do użytku z fotelikami podwyższającymi i-Size (100-150 cm) i nadaje się do montażu w następujących pozycjach siedzących: Zalecane miejsce w Niezalecane miejsce w pojeździe. pojeździe. Niezatwierdzony fotelik samochodowy. OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Zabrania się...
  • Seite 38: Regulacja Siedzenia

    REGULACJA SIEDZENIA Regulacja zagłówka i zakres zastosowania Pociągnij uchwyt regulacji zagłówka w górę i w dół do pozycji ⑦ odpowiedniej dla dziecka. MONTAŻ W POJEŹDZIE ISOFIX i górny pas przytrzymujący Naciśnij przycisk zwalniający ISOFIX Przesuń fotelik do tyłu, aż usłyszysz i wysuń...
  • Seite 39: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zdejmowanie pokrowca (obicia) Zwolnij elastyczne krawędzie pokrowca z fotelika, a następnie możesz zdjąć pokrowiec z fotelika. Czyszczenie fotelika Części plastikowe można czyścić łagodnym detergentem i ciepłą wodą. Nie używaj chemicznych środków czyszczących ani wybielaczy do pasów. Dokładnie wysusz przed użyciem. UWAGA: ryzyko odniesienia obrażeń...

Diese Anleitung auch für:

10040960100406249

Inhaltsverzeichnis