Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hybrid-Auto-Kindersitz
Hybrid Child Car Seat
Siège auto hybride
Hybrid silla infantil para coche
Seggiolino auto ibrido
Hybrid autozitje
Hybrid Bilbarnstol
Hybrydowy fotelik samochodowy dla
dzieci
10040962
Gruppe I/II/III (9-36 kg)
Group I/II/III (9-36 kg)
Groupe I/II/III (9-36 kg)
Grupo I/II/III (9-36 kg)
Gruppo I/II/III (9-36 kg)
Groep I/II/III (9-36 kg)
Grupp I/II/III (9-36 kg)
Grupa I/II/III (9-36 kg)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chal-Tec 10040962

  • Seite 1 Groupe I/II/III (9-36 kg) Hybrid silla infantil para coche Grupo I/II/III (9-36 kg) Gruppo I/II/III (9-36 kg) Seggiolino auto ibrido Hybrid autozitje Groep I/II/III (9-36 kg) Hybrid Bilbarnstol Grupp I/II/III (9-36 kg) Grupa I/II/III (9-36 kg) Hybrydowy fotelik samochodowy dla dzieci 10040962...
  • Seite 3 Polski 199 Reinigung und Pflege 25 Liste kompatibler Fahrzeuge mit ISOFIX Semi-universal 26 HERSTELLER & IMPORTEUR (UK) Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Produkt entspricht der Norm ECE R44/04. • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Einbau beginnen, da ein falscher Einbau gefährlich sein kann. •...
  • Seite 5 1 cm Platz ist, ziehen Sie den Hosenträgergurt fester an. Installation des Kindersitzes im Fahrzeug Entspricht der Norm ECE R44/04 Auto-Kindersitz Gruppe Gewicht 10040962 I + II + III 9-36 kg • ECE bedeutet Europäische Norm für Kindersicherheitsausrüstung. •...
  • Seite 6 Positionierung des Kindersitzes im Fahrzeug Sie können Ihren Kindersitz, wie auf den Abbildungen dargestellt, im Fahrzeug positionieren. Empfohlener Fahrzeugsitz Verbotener Fahrzeugsitz Nicht empfohlener Fahrzeugsitz WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen mit Todesfolge! Es ist verboten, das 2-Punkt-Gurtsystem zu verwenden. Benutzen Sie das 3-Punkt-Gurtsystem zum Einbau des Kindersitzes.
  • Seite 7 ÜBERSICHT Vorderseite Kopfstütze Gurtführungshaken 1 Schultergurt- Schlitz Schultergurt Schultergurt- polster Schnalle Becherhalter Gurtverstellknopf Basis Verstellriemen...
  • Seite 8 Rückseite Kopfstützen-Verstellknopf Gurtführungshaken 2 Rückenlehne Metallklemmen- Gurt Metallklemme Metallbügel ISOFIX-Stecker...
  • Seite 9 VERWENDUNG DES KINDERSITZES Sicherheitscheck Lesen und beachten Sie vor der Installation und Verwendung des Kindersitzes die folgenden Hinweise: • Prüfen Sie, ob der Schultergurt für Ihr Baby geeignet ist. • Der Schultergurt sollte in der richtigen Höhe angebracht sein. • Überprüfen Sie regelmäßig das 5-Punkt-Gurtssystem des Kindersitzes und stellen Sie sicher, dass es nicht beschädigt ist.
  • Seite 10 Einstellen der Kopfstütze Drücken Sie mit einer Hand auf den Verstellknopf der Kopfstütze und ziehen Sie mit der anderen Hand die Kopfstütze nach oben oder drücken Sie die Kopfstütze nach unten, um die Höhe der Kopfstütze einzustellen. Benutzen Sie beide Hände gleichzeitig. Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass sie zur Körpergröße Ihres Kindes passt.
  • Seite 11 Einstellen der Schultergurthöhe Um den Schultergurt des Ziehen Sie die Schultergurte aus Sicherheitsgurtes einzustellen, dem Gurtschlitz. entfernen Sie die beiden seitlichen Schultergurte aus dem Metallbügel, und entfernen Sie auch den Metall klemmen-Gurt aus der Metallklemme (wie in der Abbildung dargestellt). Wählen Sie einen geeigneten Gurtschlitz entsprechend der Körpergröße Ihres Kindes aus,...
  • Seite 12 Verwendung de 5-Punkt-Sicherheitsgurts Drücken Sie mit einer Hand auf den Einstellknopf und ziehen Sie mit der anderen Hand den Gurt heraus. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt ganz heraus. Achtung: Ziehen Sie nicht am Schulterpolster. Drücken Sie auf das Gurtschloss, um es zu öffnen. Legen Sie dann den Schultergurt an den beiden Seiten des Auto-Kindersitzes einzeln an.
  • Seite 13 Setzen Sie das Kind in den Kindersitz. Legen Sie den Schultergurt auf die Schulter des Kindes. Führen Sie die Schnallenclips zusammen und stecken Sie diese in das Gurtschloss. Wenn Sie ein „Klick“-Geräusch hören, ist das Gurtschloss eingerastet. Ziehen Sie am Verstellriemen, um den 5-Punkt- Sicherheitsgurt zu straffen.
  • Seite 14 INSTALLATIONSMETHODE GRUPPE I Installation für Gruppe 1 (Semi-Universal) Installation mit ISOFIX + Fahrzeuggurt (geeignet für ein Kind von 9-18 kg), Drehen Sie die ISOFIX-Stecker um 180 Grad. Schieben Sie die ISOFIX-Stecker in die ISOFIX-Halterungen des Fahrzeugs, Wenn Sie zwei „Klick“-Geräusche hören, sind die ISOFIX-Halterungen eingerastet.
  • Seite 15 Halten Sie die Rückenlehne des Ziehen Sie die Fahrzeuggurte Kindersitzes fest und rütteln heraus und führen Sie den Sie daran, um zu prüfen, ob der Diagonalgurt durch die beiden Kindersitz fest installiert ist. Wenn roten Gurtführungshaken 2 an der die Rückenlehne des Kindersitzes Rückseite des Kindersitzes entlang.
  • Seite 16 Installation für Gruppe 1 (Universal): Installation mit Fahrzeuggurt (geeignet für ein Kind von 9-18 kg) Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz. Klappen Sie das Rückenlehnen-Polster des Kindersitzes nach oben und führen Sie den Diagonalgurt durch den Gurtführungshaken an der Rückenlehne des Kindersitzes.
  • Seite 17 Führen Sie den Diagonalgurt über die Armlehne (wie in der Abbildung dargestellt). Führen Sie den Beckengurt des Stecken Sie die Schlosszunge des Fahrzeug-Scherheitsgurtes Fahrzeugsicherheitsgurtes in das unterhalb des Polsters entlang Gurtschloss des Fahrzeugs und (siehe Abbildung). ziehen Sie den Fahrzeuggurt nach oben, um ihn zu straffen.
  • Seite 18 INSTALLATIONSMETHODE GRUPPE II + III Vorbereitung: Sicherheitsgurt vom Kindersitz entfernen Hinweis: Wenn das Gewicht des Kindes über 15 kg liegt, können der 5-Punkt-Gurt und das Babypolster entfernt werden. Drücken Sie den Gurtversteller und Nachdem Sie den Sicherheits gurt ziehen Sie beide Schultergurte nach des Kindersitzes auf beiden Seiten vorne, um den Gurt zu lösen.
  • Seite 19 Ziehen Sie die Schultergurte aus Ziehen Sie die beiden seitlichen dem Gurtschlitz und entfernen Sie Schultergurte aus der Schnalle die Schultergurtpolster. (siehe Abbildung). Ziehen Sie die beiden seitlichen Ziehen Sie den Schnallengurt aus Schultergurte aus den beiden dem vorderen Schlitz der Sitzbasis seitlichen Gurtschlitzen der heraus (siehe Abbildung).
  • Seite 20 Entfernen Sie den Fahrzeuggurt vom Auto-Kindersitz.
  • Seite 21 Installation für Gruppe 2 + 3 (Semi-Universal) Installation mit ISOFIX + Fahrzeuggurt (geeignet für ein Kind von 15-36 kg), Drehen Sie die ISOFIX- Stecker um 180 Grad. Schieben Sie die ISOFIX- Stecker in die ISOFIX- Halterungen des Fahrzeugs, Wenn Sie zwei „Klick“- Geräusche hören, sind die ISOFIX-Halterungen eingerastet.
  • Seite 22 Installation für Gruppe 2 + 3 (Universal) Stellen Sie den Kindersitz auf den Führen Sie den Diagonalgurt des Fahrzeugsitz. Fahrzeugsicherheitsgurtes durch den roten Gurtführungshaken 1 hindurch. Ziehen Führen Sie sowohl den Diagonalgurt als auch den Beckengurt beide unter der Armlehne entlang. Schließen Sie das Gurtschloss des Fahrzeugsicherheitsgurtes und ziehen Sie den Fahrzeuggurt nach...
  • Seite 23 INSTALLATIONSMETHODE GRUPPE III Installation für Gruppe 3 mit Sitzkissen (Semi-Universal) Installation mit ISOFIX + Fahrzeuggurt (geeignet für ein Kind von 22-36 kg) Entfernen Sie vor der Installation den 5-Punkt-Sicherheitsgurt vom Kindersitz. Hinweis: Entfernen Sie das Stoffpolster des Auto-Kindersitzes, den Sicherheitsgurt, die Gurtschnalle, das Kissen, den Schultergurt und die Schulterpolster und bewahren...
  • Seite 24 Führen Sie den Fahrzeuggurt durch die rote Positionsschnalle hindurch und stellen Sie den Gurt passend ein. Schließen Sie das Gurtschloss des Fahrzeug- Ziehen Sicherheitsgurts. Führen Sie den Diagonalgurt und den Beckengurt unter der Armlehne entlang. Wichtig: Der Beckengurt sollte nach vorne gerichtet sein und so hoch wie möglich über dem Becken des Kindes liegen.
  • Seite 25 REINIGUNG UND PFLEGE Sitzbezug entfernen Der Stoffbezug kann vom Sitz entfernt werden. Entfernen Sie zuerst alle Gurte. Lösen Sie dann die elastischen Ränder des Bezuges vom Sitz. Reinigung des Kindersitzes • Die Gurte und die Kunststoffteile können mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser abgewischt werden.
  • Seite 26 LISTE KOMPATIBLER FAHRZEUGE MIT ISOFIX SEMI- UNIVERSAL Handelsname des Fahrzeugs Fahrzeugmodell(e) ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156 Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3 (5-Türer), A3 (3-Türer), A3 Sportback, A3, A3 (Facelift), A4, S4, RS4, A5, A5 Cabrio, S5 Cabrio, A5 Sportback (5-Türer), A6, S6, A6 Allroad Quattro, A6 Avant, A7 Sportback (4-Sitzer), A7 Sportback (5-Sitzer), A8, S8, Q3, Q5, Q7, TT, TT Roadster 5er-Reihe, 5 GT, 5 Touring, 6er-Reihe, 6 Coupe,...
  • Seite 27 Handelsname des Fahrzeugs Fahrzeugmodell(e) HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ JEEP Grand Cherokee, Wrangler Unlimited Carens, Carnival, Cee‘d, Pro Cee‘d, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Picanto (3-Türer), Rio, Rio (5-Sitzer), Sedona, Sorento, Soul, Sportage, Venga LAND ROVER...
  • Seite 28 Handelsname des Fahrzeugs Fahrzeugmodell(e) RENAULT Cilo Ill, Cilo Grandtour Ill, Espace, Grande Espace, Fluence, Kangoo, Kangoo be bop, Koleos, Laguna Ill, Laguna Grandtour, Laguna Grandtour Ill, Megane Cabrio, Megane, Megane II, Megane Ill, Megane III Grandtour, Modus, Grand Modus, Scenic, Scenic II, Scenic III, Grand Senic, Traffic, Twingo, Twingo II, Vel Satis SEAT Alhambra, Allea FR/XL/Freetrack, Arosa, Exeo,...
  • Seite 29 Handelsname des Fahrzeugs Fahrzeugmodell(e) F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Great Wall C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1 Lifan LF7130F, LF7131B, LF7132B, LF7152, LF7162B, LF7162E...
  • Seite 31 Installation method group III 51 Cleaning and care 53 List of compatible vehicles with ISOFIX semi-universal 54 MANUFACTURER & IMPORTER (UK) Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany. Importer for Great Britain: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...
  • Seite 32 SAFETY INSTRUCTIONS • This product complies with the ECE R44/04 standard. • Read these instructions for use carefully and keep them for future use. • Read these instructions carefully before starting installation, as incorrect installation can be dangerous. • This child car seat is intended for use in the car only. •...
  • Seite 33 1 cm of space, tighten the harness strap. Installing the child car seat in the vehicle Complies with the ECE R44/04 standard Child car seat Group Weight 10040962 I + II + III 9-36 kg • ECE means European Standard for Child Safety Equipment. •...
  • Seite 34 Positioning the child seat in the vehicle You can position your child seat in the vehicle as shown in the illustrations. Recommended vehicle seat Prohibited vehicle seat Not recommended vehicle seat WARNING Danger of severe injuries resulting in death! It is forbidden to use the 2-point belt system. Use the 3-point belt system to install the child seat.
  • Seite 35 OVERVIEW Front side Headrest Belt guide hook 1 Shoulder strap slot Shoulder strap Shoulder strap pad Buckle Cup holder Belt adjustment button Base Adjustment strap...
  • Seite 36 Back side Headrest adjustment knob Belt guide hook 2 Backrest Metal clamp belt Metal clamp Metal bracket ISOFIX connector...
  • Seite 37 USE OF THE CHILD SEAT Security check Read and observe the following instructions before installing and using the child seat: • Check that the shoulder strap is suitable for your baby. • The shoulder strap should be at the correct height. •...
  • Seite 38 Adjusting the headrest Press the headrest adjustment knob with one hand and use the other hand to pull up or push down on the headrest to adjust the height of the headrest. Use both hands at the same time. Adjust the headrest so that it fits your child's height.
  • Seite 39 Adjusting the shoulder strap height To adjust the seat belt shoulder Pull the shoulder straps out of strap, remove the two side shoulder the strap slot. straps from the metal bracket and also remove the metal clip strap from the metal clip (as shown in the illustration).
  • Seite 40 Use of the 5-point safety belt Press the adjustment button with one hand and pull out the strap with the other hand. Pull out the seat belt entirely. Attention: Do not pull on the shoulder pads. Press the seat belt buckle to open it. Then put the shoulder belt on both sides of the child car seat individually.
  • Seite 41 Place the child in the child seat. Place the shoulder strap on the child's shoulder. Bring the buckle clips together and insert them into the buckle. When you hear a "click" sound, the seat belt buckle is locked. Pull the adjustment strap to tighten the 5-point harness.
  • Seite 42 INSTALLATION METHOD GROUP I Installation for group 1 (semi-universal) Installation with ISOFIX + car belt (suitable for a child from 9-18 kg), Turn the ISOFIX connectors 180 degrees. Push the ISOFIX connectors into the ISOFIX holders of the vehicle; when you hear two "click"...
  • Seite 43 Hold the backrest of the child seat Pull out the vehicle belts and guide and shake it to check that the child the diagonal belt through the two seat is firmly installed. If the child red belt guide hooks 2 along the seat backrest wobbles or the ISOFIX back of the child seat.
  • Seite 44 Installation for group 1 (universal) Installation with car belt (suitable for a child from 9-18 kg), Place the child car seat on the vehicle seat. Fold up the child seat backrest cushion and guide the diagonal belt through the belt guide hook on the child seat backrest.
  • Seite 45 Guide the diagonal strap over the armrest (as shown in the illustration). Guide the lap belt of the vehicle Insert the vehicle seat belt tongue safety belt along underneath the into the vehicle buckle and pull the cushion (see illustration). vehicle belt up to tighten it.
  • Seite 46 INSTALLATION METHOD GROUP II + III Preparation: Remove the safety belt from the child seat Note: If the child's weight is over 15 kg, the 5-point harness and the baby cushion can be removed. Squeeze the strap adjuster and pull After releasing the child safety seat both shoulder straps forward to belt from the metal bracket on both...
  • Seite 47 Pull the shoulder straps out of the Pull the two side shoulder straps strap slot and remove the shoulder out of the buckle (see illustration). strap pads. Pull the two side shoulder straps Pull the buckle strap out of the out of the two side strap slots on the front slot of the seat base (see seat (see illustration).
  • Seite 48 Remove the vehicle seat belt from the child car seat.
  • Seite 49 Installation for groups 2 + 3 (semi-universal) Installation with ISOFIX + car belt (suitable for a child from 15-36 kg), Turn the ISOFIX connectors 180 degrees. Push the ISOFIX connectors into the ISOFIX holders of the vehicle; when you hear two "click"...
  • Seite 50 Installation for groups 2 + 3 (universal) Place the child car seat on the Pass the diagonal belt of the vehicle vehicle seat. seat belt through the red belt guide hook 1. Pull Route both the diagonal belt and the lap belt both under the armrest. Fasten the vehicle seat belt buckle and pull the vehicle belt up to tighten it.
  • Seite 51 INSTALLATION METHOD GROUP III Installation for group 3 with seat cushion (semi-universal) Installation with ISOFIX + car belt (suitable for a child from 22-36 kg) Remove the 5-point safety belt from the child seat before installation. Note: Remove the child car seat fabric upholstery, seat belt, buckle, cushion, shoulder belt and shoulder pads and save for...
  • Seite 52 Pass the vehicle belt through the red position buckle and adjust the belt to fit. Fasten the vehicle seat belt buckle. Run the diagonal belt and the lap belt under the armrest. Pull Important: The lap belt should face forward and be as high as possible over the child's pelvis.
  • Seite 53 CLEANING AND CARE Removing the seat cover The fabric cover can be removed from the seat. First remove all the straps. Then detach the elastic edges of the cover from the seat. Cleaning the child seat • The straps and plastic parts can be wiped clean with a mild detergent and warm water.
  • Seite 54 LIST OF COMPATIBLE VEHICLES WITH ISOFIX SEMI- UNIVERSAL Trade name of the vehicle Vehicle model(s) ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156 Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3 (5-door), A3 (3-door) A3 Sportback, A3, A3 (facelift), A4, S4, RS4, A5, A5 Cabrio, S5 Cabrio, A5 Sportback (5-door), A6, S6, A6 Allroad Quattro, A6 Avant, A7 Sportback (4-seater), A7 Sportback (5-seater), A8, S8, Q3, Q5,...
  • Seite 55 Trade name of the vehicle Vehicle model(s) HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ JEEP Grand Cherokee, Wrangler Unlimited Carens, Carnival, Cee'd, Pro Cee'd, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Picanto (3-door), Rio, Rio (5-seater), Sedona, Sorento, Soul, Sportage, Venga...
  • Seite 56 Trade name of the vehicle Vehicle model(s) RENAULT Cilo Ill, Cilo Grandtour Ill, Espace, Grande Espace, Fluence, Kangoo, Kangoo be bop, Koleos, Laguna Ill, Laguna Grandtour, Laguna Grandtour Ill, Megane Cabrio, Megane, Megane II, Megane Ill, Megane III Grandtour, Modus, Grand Modus, Scenic, Scenic II, Scenic III, Grand Senic, Traffic, Twingo, Twingo II, Vel Satis SEAT...
  • Seite 57 Trade name of the vehicle Vehicle model(s) F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Great Wall C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1 Lifan LF7130F, LF7131B, LF7132B, LF7152, LF7162B,...
  • Seite 59 Nettoyage et entretien 81 Liste des véhicules compatibles avec ISOFIX semi-universel 82 FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...
  • Seite 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce produit est conforme à la norme ECE R44/04. • Lisez attentivement et intégralement ce mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour l'utiliser ultérieurement. • Lisez attentivement ces instructions avant de commencer l'installation, car une mauvaise installation peut être dangereuse. •...
  • Seite 61 Utilisation du siège-auto dans le véhicule Conforme à la norme ECE R44/04. Siège auto pour enfant Groupe Poids 10040962 I + II + III 9-36 kg • ECE signifie Norme européenne pour les équipements de sécurité •...
  • Seite 62 Positionnement du siège auto dans le véhicule Vous pouvez installer votre siège auto dans le véhicule, comme indiqué sur les illustrations. Siège de véhicule recommandé Siège de véhicule interdit Siège de véhicule non recommandé MISE EN GARDE Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ! Il est interdit d'utiliser le système de ceinture à...
  • Seite 63 APERÇU Face avant Appuie-tête Crochet de guidage de sangle 1 Fente de la bretelle Bretelle Rembourrage de bretelle Boucle Porte-gobelet Bouton de réglage de la ceinture Base Sangles de réglage...
  • Seite 64 Dos du siège Bouton de réglage de l'appuie-tête Crochet de guidage de sangle 2 Dossier Ceinture à pinces métalliques Pince métallique Arceau métallique Connecteur ISOFIX...
  • Seite 65 UTILISATION DU SIÈGE AUTO Contrôle de sécurité Lisez et respectez les instructions suivantes avant d'installer et d'utiliser le siège auto : • Vérifiez que la bretelle est adaptée à votre bébé. • La bretelle doit être placée à la bonne hauteur. •...
  • Seite 66 Réglage de l'appuie-tête Appuyez d'une main sur le bouton de réglage de l'appui-tête et tirez de l'autre main l'appui-tête vers le haut ou poussez l'appui-tête vers le bas pour régler sa hauteur. Utilisez les deux mains en même temps. Réglez l'appui-tête pour l'adapter à...
  • Seite 67 Réglage de la hauteur de la bretelle Pour régler la bretelle de la ceinture Retirez les bretelles de la fente de sécurité, retirez les deux bretelles de la ceinture. latérales de l'étrier métallique, et retirez également la sangle de serrage métallique de la pince métallique (comme indiqué...
  • Seite 68 Utilisation de la ceinture de sécurité à 5 points Appuyez d'une main sur le bouton de réglage et retirez la ceinture de l'autre main. Retirez complètement la ceinture de sécurité. Attention : ne pas tirer sur les épaulettes. Appuyez sur la boucle de la ceinture pour l'ouvrir. Placez ensuite la bretelle de chaque côté...
  • Seite 69 Installez l'enfant dans le siège auto. Placez la bretelle sur l'épaule de l'enfant. Rassemblez les clips de la boucle et insérez-les dans la boucle de la ceinture. La boucle de la ceinture est verrouillée lorsque vous entendez un clic. Tirez sur la sangle de réglage pour tendre la ceinture de sécurité à 5 points.
  • Seite 70 MÉTHODE D'INSTALLATION GROUPE I Installation pour le groupe 1 (semi-universel) Installation avec ISOFIX + ceinture de sécurité du véhicule (convient à un enfant de 9 à 18 kg), Tournez les connecteurs ISOFIX de 180 degrés. Insérez les connecteurs ISOFIX dans les fixations ISOFIX du véhicule, Lorsque vous entendez deux clics, les fixations ISOFIX sont enclenchées.
  • Seite 71 Tenez le dossier du siège auto et Retirez les ceintures de sécurité du secouez-le pour vérifier que le siège véhicule et faites passer la ceinture auto est bien installé. Si le dossier diagonale à travers les deux du siège auto est bancal ou si le crochets rouges de guidage de la connecteur ISOFIX est desserré, ceinture 2 à...
  • Seite 72 Installation pour le groupe 1 (universel) : Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule (convient à un enfant de 9 à 18 kg) Placez le siège auto sur le siège de la voiture. Rabattez le coussin du dossier du siège auto vers le haut et faites passer la ceinture diagonale dans le crochet de guidage de la...
  • Seite 73 Passez la ceinture diagonale sur l'accoudoir (comme indiqué sur l'illustration). Faites passer la sangle abdominale Insérez la languette de la ceinture de la ceinture de sécurité du de sécurité du véhicule dans la véhicule sous le coussin (voir boucle de la ceinture du véhicule et illustration).
  • Seite 74 MÉTHODE D'INSTALLATION GROUPE II + III Préparatif : Retirez la ceinture de sécurité du siège auto Remarque : si le poids de l'enfant est supérieur à 15 kg, vous pouvez retirer le harnais à 5 points et le coussin pour bébé. Appuyez sur le bouton de réglage Après avoir détaché...
  • Seite 75 Retirez les bretelles de la fente de la Retirez les deux bretelles latérales ceinture et enlevez les coussins des de la boucle (voir illustration). bretelles. Retirez les deux bretelles latérales Tirez la sangle de la boucle hors de des deux fentes de ceinture sur le la fente avant de la base du siège côté...
  • Seite 76 Retirez la ceinture du véhicule du siège-auto.
  • Seite 77 Installation pour le groupe 2 + 3 (semi-universel) Installation avec ISOFIX + ceinture de sécurité du véhicule (convient à un enfant de 15 à 36 kg), Tournez les connecteurs ISOFIX de 180 degrés. Insérez les connecteurs ISOFIX dans les fixations ISOFIX du véhicule, Lorsque vous entendez deux clics, les fixations ISOFIX sont...
  • Seite 78 Installation pour le groupe 2 + 3 (semi-universel) Placez le siège auto sur le siège de Passez la sangle diagonale de la la voiture. ceinture de sécurité du véhicule dans le crochet rouge 1 de guidage de la ceinture. Tirer Faites passer la sangle diagonale et la sangle abdominale toutes les deux sous l'accoudoir.
  • Seite 79 MÉTHODE D'INSTALLATION GROUPE III Installation pour le groupe 3 avec coussins d'assise (semi-universel) Installation avec ISOFIX + ceinture de sécurité du véhicule (convient à un enfant de 22 à 36 kg) Avant l'installation, retirez la ceinture de sécurité à 5 points du siège auto.
  • Seite 80 Passez la ceinture du véhicule dans la boucle de position rouge et ajustez la ceinture. Attachez la boucle de la ceinture de sécurité du véhicule. Faites passer la sangle Tirer diagonale et la sangle abdominale sous l'accoudoir. Important : la sangle abdominale doit être dirigée vers l'avant et placée aussi loin que possible au- dessus du bassin de l'enfant.
  • Seite 81 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour retirer la housse de siège La housse en tissu peut se retirer du siège. Retirez d'abord toutes les ceintures. Détachez ensuite les bords élastiques de la housse du siège. Nettoyage du siège auto • Les ceintures et les parties en plastique peuvent s'essuyer avec un détergent doux et de l'eau chaude.
  • Seite 82 LISTE DES VÉHICULES COMPATIBLES AVEC ISOFIX SEMI- UNIVERSEL Nom commercial du véhicule Modèle(s) de véhicule(s) ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156 Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3 (5 portes), A3 (3 portes), A3 Sportback, A3, A3 (Facelift), A4, S4, RS4, A5, A5 Cabrio, S5 Cabrio, A5 Sportback (5 portes), A6, S6, A6 Allroad Quattro, A6 Avant, A7 Sportback (4 places), A7 Sportback (5 places), A8, S8, Q3, Q5,...
  • Seite 83 Nom commercial du véhicule Modèle(s) de véhicule(s) HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ JEEP Grand Cherokee, Wrangler Unlimited Carens, Carnival, Cee'd, Pro Cee'd, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Picanto (3 portes), Rio, Rio (5 places), Sedona, Sorento, Soul, Sportage, Venga...
  • Seite 84 Nom commercial du véhicule Modèle(s) de véhicule(s) RENAULT Clio Ill, Clio Estate Ill, Espace, Grand Espace, Fluence, Kangoo, Kangoo be bop, Koleos, Laguna Ill, Laguna Estate, Laguna Estate III, Megane Cabrio, Megane, Megane II, Megane Ill, Megane III Estate, Modus, Grand Modus, Scenic, Scenic II, Scenic III, Grand Senic, Traffic, Twingo, Twingo II, Vel Satis SEAT...
  • Seite 85 Nom commercial du véhicule Modèle(s) de véhicule(s) F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Great Wall C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1 Lifan LF7130F, LF7131B, LF7132B, LF7152, LF7162B,...
  • Seite 87 Limpieza y cuidado 109 Lista de vehículos compatibles con ISOFIX Semi-universal 110 FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para el Reino Unido: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...
  • Seite 88 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este producto cumple con la norma ECE R44/04. • Lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. • Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación, ya que una instalación incorrecta puede ser peligrosa. •...
  • Seite 89 Instalación de la silla de auto para niños Cumple la norma ECE R44/04. Silla infantil para coche Grupo Peso 10040962 I + II + III 9-36 kg • ECE significa norma europea para equipos de seguridad •...
  • Seite 90 Posicionamiento de la silla en el vehículo Puede colocar el asiento infantil en el vehículo como se muestra en las ilustraciones de la posición. Asiento recomendado para el vehículo Sillín prohibido para el vehículo Asiento no recomendado para el vehículo ADVERTENCIA: PELIGRO de lesiones graves y peligro de muerte Está...
  • Seite 91 DESCRIPCIÓN Parte frontal Reposacabezas Gancho guía de la correa 1 Ranura para la correa de hombro Correa para el hombro Almohadilla para la correa del hombro Hebilla Portavasos Botón de ajuste del cinturón Base Correa de ajuste...
  • Seite 92 Parte trasera Pomo de ajuste del reposacabezas Gancho guía de la correa 2 Respaldo Cinta de sujeción metálica Abrazadera metálica Soporte metálico Conector ISOFIX...
  • Seite 93 USO DEL ASIENTO INFANTIL Control de seguridad Lea y observe las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar el asiento infantil: • Comprueba que la correa para el hombro es adecuada para tu bebé. • La correa del hombro debe estar a la altura correcta. •...
  • Seite 94 Cómo ajustar el reposacabezas Presione el botón de ajuste del reposacabezas con una mano y tire del reposacabezas hacia arriba con la otra mano o empuje el reposacabezas hacia abajo para ajustar la altura del reposacabezas. Utiliza las dos manos al mismo tiempo.
  • Seite 95 Ajuste de la altura de la correa para el hombro Para ajustar la correa de hombro Saque los cinturones del hombro del cinturón de seguridad, retire las de la ranura del cinturón. dos correas de hombro laterales del soporte metálico y también retire la correa del clip metálico (como se muestra en la ilustración).
  • Seite 96 Uso del cinturón de seguridad de 5 puntos Presione el botón de ajuste con una mano y saque la correa con la otra. Tire del cinturón de seguridad hasta el final. Atención: No tire de la hombrera. Presione la hebilla del cinturón de seguridad para abrirlo. A continuación, coloque el cinturón de hombro en los dos lados del asiento infantil para el automóvil de forma individual.
  • Seite 97 Coloque al niño en el asiento de coche. Coloque la correa de hombro en el hombro del niño. Junte los clips de la hebilla e insértelos en la hebilla del arnés. Cuando escuche un "clic", la hebilla del cinturón de seguridad está enganchada.
  • Seite 98 MÉTODO DE INSTALACIÓN GRUPO I Instalación para el Grupo 1 (Semi-Universal) Instalación con ISOFIX + cinturón de seguridad (adecuado para un niño de 9-18  kg), Gire los conectores ISOFIX 180 grados. Introduzca los conectores ISOFIX en los soportes ISOFIX del vehículo, Cuando oiga dos "clics", los soportes ISOFIX están enganchados.
  • Seite 99 Sujete el respaldo del asiento Saque los cinturones del vehículo infantil y agítalo para comprobar y guíe el cinturón diagonal a través que el asiento infantil está bien de los dos ganchos rojos de guía del instalado. Si el respaldo del asiento cinturón 2 a lo largo del respaldo infantil se tambalea o el conector del asiento infantil.
  • Seite 100 Instalación para el Grupo 1 (Universal) Instalación con cinturón de seguridad (adecuado para un niño de 9-18  kg), Coloque el asiento infantil en el asiento del coche. Pliegue el cojín del respaldo del asiento infantil y pase el cinturón diagonal por el gancho de la guía del cinturón en el respaldo del asiento infantil.
  • Seite 101 Pase la correa diagonal por encima del reposabrazos (como se muestra en la ilustración). Pase el cinturón de cadera del Introduzca la lengüeta del cinturón cinturón de seguridad del vehículo de seguridad del vehículo en la por debajo del cojín (véase la hebilla del mismo y tire del cinturón ilustración).
  • Seite 102 MÉTODO DE INSTALACIÓN GRUPO II + III Preparación: Retire el cinturón de seguridad del asiento infantil Nota: Si el peso del niño es superior a 15 kg, el arnés de 5 puntos y el cojín del bebé pueden retirarse. Presione el ajustador del cinturón Después de soltar el cinturón de y tire de las dos correas de los seguridad del asiento infantil del...
  • Seite 103 Saque las correas de los hombros Tire de las dos correas laterales de la ranura del cinturón y retire las de los hombros para sacarlas de la almohadillas de las correas de los hebilla (véase la ilustración). hombros. Tire de las dos correas laterales Saque la correa de la hebilla de de los hombros para sacarlas del la ranura delantera de la base del...
  • Seite 104 Retire la silla de auto para niños del coche.
  • Seite 105 Instalación para el Grupo 2 + 3 (Semi-Universal) Instalación con ISOFIX + cinturón de seguridad (adecuado para un niño de 15 - 36  kg), Gire los conectores ISOFIX 180 grados. Introduzca los conectores ISOFIX en los soportes ISOFIX del vehículo, Cuando oiga dos "clics", los soportes ISOFIX están enganchados.
  • Seite 106 Instalación para el Grupo 2 + 3 (Universal) Coloque el asiento infantil en el Pase la correa diagonal del cinturón asiento del coche. de seguridad del vehículo por el gancho guía rojo del cinturón 1. tirar Coloque el cinturón diagonal y el cinturón de cadera debajo del reposabrazos.
  • Seite 107 MÉTODO DE INSTALACIÓN GRUPO III Instalación para el Grupo 3 con cojín (Semi-Universal) Instalación con ISOFIX + cinturón de seguridad (adecuado para un niño de 22-36  kg), Retire el cinturón de seguridad de 5 puntos del asiento infantil antes de instalarlo. Nota: Retire la almohadilla de tela del asiento infantil para el automóvil, el cinturón...
  • Seite 108 Pase el cinturón del vehículo por la hebilla de posición roja y ajuste el cinturón para que quede bien. Cierre la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo. Coloque el tirar cinturón diagonal y el cinturón de cadera debajo del reposabrazos. Importante: el cinturón de cadera debe estar orientado hacia delante y tan alto como...
  • Seite 109 LIMPIEZA Y CUIDADO Retira la cubierta del asiento La funda de tela del asiento se puede quitar. Primero quite todas las correas. A continuación, separe los bordes elásticos de la funda del asiento. Limpieza del asiento infantil • Los cinturones y las piezas de plástico pueden limpiarse con un detergente suave y agua tibia.
  • Seite 110 LISTA DE VEHÍCULOS COMPATIBLES CON ISOFIX SEMI- UNIVERSAL Nombre comercial del vehículo Modelo de vehículo ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156  Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3  (5 puertas), A3  (3 puertas), A3  Sportback, A3, A3  (facelift), A4, S4, RS4, A5, A5  Cabrio, S5 ...
  • Seite 111 Nombre comercial del vehículo Modelo de vehículo HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ JEEP Grand Cherokee, Wrangler Unlimited Carens, Carnival, Cee'd, Pro Cee'd, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Picanto (3 puertas), Rio, Rio (5 plazas), Sedona, Sorento, Soul, Sportage, Venga...
  • Seite 112 Nombre comercial del vehículo Modelo de vehículo RENAULT Cilo Ill, Cilo Grandtour Ill, Espace, Grande Espace, Fluence, Kangoo, Kangoo be bop, Koleos, Laguna Ill, Laguna Grandtour, Laguna Grandtour Ill, Megane Cabrio, Megane, Megane II, Megane Ill, Megane III Grandtour, Modus, Grand Modus, Scenic, Scenic II, Scenic III, Grand Senic, Traffic, Twingo, Twingo ...
  • Seite 113 Nombre comercial del vehículo Modelo de vehículo F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Gran Muralla C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1 Lifan LF7130F, LF7131B, LF7132B, LF7152, LF7162B,...
  • Seite 115 Pulizia e manutenzione 137 Elenco dei veicoli compatibili con ISOFIX semi-universale 138 PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK) Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...
  • Seite 116 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA • Questo prodotto è conforme allo standard di omologazione ECE R44/04. • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle per il futuro. • Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione, poiché un'installazione errata può essere pericolosa. •...
  • Seite 117 Questo prodotto è conforme allo standard di Seggiolino auto per omologazione ECE R44/04 bambini Gruppo Peso 10040962 I+II+III 9-36 kg • * ECE = standard europeo per i dispositivi di sicurezza • Questo seggiolino è conforme allo standard ECE R44/04 per lo sviluppo, la progettazione, i test e la certificazione.
  • Seite 118 Posizionamento nel veicolo È possibile posizionare il seggiolino per bambini nel veicolo come mostrato nelle illustrazioni. Sedile del veicolo consigliato Sedile del veicolo vietato Sedile del veicolo sconsigliato ATTENZIONE Pericolo di lesioni gravi! È vietato utilizzare il sistema di imbracatura a 2 punti. Utilizzare il sistema di cinture a 3 punti per installare il seggiolino per bambini.
  • Seite 119 PANORAMICA Lato anteriore Poggiatesta Gancio cintura 1 Alloggiamento per la tracolla Spallaccio Spallaccio Fibbia Portabicchieri Manopola regolazione della cintura Base Fascetta di regolazione...
  • Seite 120 Lato posteriore Manopola di regolazione del poggiatesta Gancio cintura 2 Schienale Cinghia di ser- raggio in metallo Morsetto in metallo Staffa in metallo Connettore ISOFIX...
  • Seite 121 UTILIZZO DEL SEGGIOLINO Controllo di sicurezza Leggere e osservare le seguenti istruzioni prima di installare e utilizzare il seggiolino per bambini: • Verificare che la tracolla sia adatta al bambino. • La tracolla deve essere all'altezza giusta. • Controllare regolarmente il sistema di cinture a 5 punti del seggiolino e verificare che non sia danneggiato.
  • Seite 122 Regolazione dell'altezza del poggiatesta Premere la manopola di regolazione del poggiatesta con una mano e con l'altra tirare il poggiatesta verso l'alto o spingerlo verso il basso per regolare l'altezza. Usare entrambe le mani contemporaneamente. Regolare il poggiatesta per adattarlo all'altezza del bambino.
  • Seite 123 Regolazione dell'altezza della tracolla Per regolare la cinghia delle Estrarre le cinghie dalla fessura spalle della cintura di sicurezza, della cintura. rimuovere le due cinghie laterali dalla staffa metallica e la cinghia dalla clip metallica (come mostrato nell'illustrazione). Selezionare una fessura per l'imbracatura adatta all'altezza del bambino per far passare le cinghie per le spalle attraverso...
  • Seite 124 Uso della cintura di sicurezza a 5 punti Premere la manopola di regolazione con una mano ed estrarre la cinghia con l'altra. Estrarre completamente la cintura di sicurezza. Attenzione: non tirare l'imbottitura degli spallacci! Premere la fibbia della cintura di sicurezza per aprirla. Quindi, applicare la cintura di sicurezza sui due lati del seggiolino auto singolarmente.
  • Seite 125 Mettere il bambino nel seggiolino. Posizionare la tracolla sulla spalla del bambino. Unire le clip della fibbia e inserirle in quelle dell'imbracatura. La fibbia è fissata quando si sente "clic". Tirare la cinghia di regolazione per stringere la cintura di sicurezza a 5 punti. Assicurarsi che la tracolla del seggiolino sia leggermente più...
  • Seite 126 METODO DI INSTALLAZIONE PER IL GRUPPO I Installazione per il Gruppo 1 (Semi-Universale) Installazione con ISOFIX + cintura di sicurezza (adatta per un bambino da 9 a 18  kg), Ruotare i connettori ISOFIX di 180 gradi. Spingere i connettori ISOFIX nei supporti ISOFIX del veicolo. Quando si sentono due "clic", i supporti ISOFIX sono inseriti.
  • Seite 127 Afferrare lo schienale del seggiolino Estrarre le cinture del veicolo e e scuoterlo per verificare che il far passare la cintura diagonale seggiolino sia saldamente installato. attraverso i due ganci rossi di guida Se lo schienale del seggiolino della cintura 2 lungo lo schienale del oscilla o il connettore ISOFIX seggiolino.
  • Seite 128 Installazione per il Gruppo 1 (Universale): Installazione cintura di sicurezza (adatta per un bambino da 9 a 18  kg), Posizionare il seggiolino sul sedile dell'auto nel senso di marcia. Ripiegare il cuscino dello schienale del seggiolino e far passare la cintura diagonale attraverso il gancio sullo schienale.
  • Seite 129 Far passare la cinghia diagonale sul bracciolo (come mostrato nell'illustrazione). Far passare la cintura addominale Inserire la linguetta nella fibbia della cintura di sicurezza del veicolo della cintura di sicurezza del veicolo sotto il cuscino (vedi figura). e tirarla verso l'alto per stringerla.
  • Seite 130 METODO DI INSTALLAZIONE PER IL GRUPPO II/ Preparazione: rimuovere la cintura di sicurezza dal seggiolino per bambini Nota: se il peso del bambino è superiore ai 15 kg, è possibile rimuovere l'imbracatura a 5 punti e il cuscinetto per bambini. Premere il regolatore della cintura e Dopo aver sganciato la cintura tirare in avanti entrambi gli spallacci...
  • Seite 131 Estrarre gli spallacci dalla fessura Estrarre le due bretelle laterali dalla della cintura e rimuovere i cuscinetti fibbia (vedi figura). degli spallacci. Estrarre le due bretelle laterali dalle Estrarre la cinghia della fibbia dalla fibbie (vedi figura). fessura anteriore della base del sedile (vedi figura).
  • Seite 132 Rimuovere il seggiolino per bambini dall'auto.
  • Seite 133 Installazione per il Gruppo 2 + 3 (Semi-Universale) Installazione con ISOFIX + cintura di sicurezza (adatta per un bambino da 15 a 36  kg), Ruotare i connettori ISOFIX di 180  gradi. Spingere i connettori ISOFIX nei supporti ISOFIX del veicolo, Quando si sentono due "clic", i supporti sono inseriti.
  • Seite 134 Installazione per il Gruppo 2 + 3 (Universale) Posizionare il seggiolino sul sedile Far passare la cintura diagonale dell'auto nel senso di marcia. della cintura di sicurezza del veicolo attraverso il gancio rosso di guida della cintura 1. tirare Far passare la cintura diagonale e quella addominale sotto il bracciolo.
  • Seite 135 METODO DI INSTALLAZIONE PER IL GRUPPO III Installazione per il Gruppo 3 con cuscino (Semi-Universale) Installazione con ISOFIX + cintura di sicurezza (adatta per un bambino da 22 a 36  kg), Rimuovere la cintura di sicurezza a 5 punti dal seggiolino prima dell'installazione.
  • Seite 136 Far passare la cintura del veicolo attraverso la fibbia di posizione rossa e regolare la cintura per adattarla. Inserire la cintura di sicurezza dell'auto nell'apposita tirare chiusura del sedile. Far passare la cintura diagonale e quella addominale sotto il bracciolo. Importante: la cintura addominale deve essere rivolta in avanti e deve trovarsi il più...
  • Seite 137 PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere il rivestimento del seggiolino Il rivestimento in tessuto può essere rimosso dal sedile. Per prima cosa rimuovere tutte le cinghie. Quindi staccare i bordi elastici del rivestimento dal sedile. Pulizia del seggiolino per bambini • L'imbracatura e le parti in plastica possono essere pulite con un detergente delicato e acqua calda.
  • Seite 138 ELENCO DEI VEICOLI COMPATIBILI CON ISOFIX SEMI- UNIVERSALE Nome commerciale del veicolo Modello (modelli) di veicolo ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156 Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3 (5 porte), A3 (3 porte) A3  Sportback, A3, A3  (facelift), A4, S4, RS4, A5, A5  Cabrio, S5 ...
  • Seite 139 Nome commerciale del veicolo Modello (modelli) di veicolo HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ JEEP Grand Cherokee, Wrangler Unlimited Carens, Carnival, Cee'd, Pro Cee'd, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Picanto (3 porte), Rio, Rio (5 posti), Sedona, Sorento, Soul, Sportage, Venga...
  • Seite 140 Nome commerciale del veicolo Modello (modelli) di veicolo RENAULT Cilo Ill, Cilo Grandtour Ill, Espace, Grande Espace, Fluence, Kangoo, Kangoo be bop, Koleos, Laguna Ill, Laguna Grandtour, Laguna Grandtour Ill, Megane Cabrio, Megane, Megane II, Megane Ill, Megane III Grandtour, Modus, Grand Modus, Scenic, Scenic II, Scenic III, Grand Senic, Traffic, Twingo, Twingo II, Vel Satis SEAT...
  • Seite 141 Nome commerciale del veicolo Modello (modelli) di veicolo F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Great Wall C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1 Lifan LF7130F, LF7131B, LF7132B, LF7152, LF7162B,...
  • Seite 143 Installatie groep III 163 Reiniging en onderhoud 165 Lijst van compatibele voertuigen met ISOFIX semi-universeel 166 FABRIKANT & IMPORTEUR (UK) Fabrikant: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn, Duitsland. Importeur voor Groot-Brittannië: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...
  • Seite 144 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit product voldoet aan de goedkeuringsnorm ECE R44/04. • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u met de installatie begint, want een onjuiste installatie kan gevaarlijk zijn. •...
  • Seite 145 Installatie van het kinderzitje in het voertuig Voldoet aan de norm ECE R44/04 Autozitje Groep Gewicht 10040962 I + II + III 9-36 kg • ECE betekent Europese norm voor autostoeltjes. •...
  • Seite 146 Positionering van het kinderzitje in het voertuig U kunt uw kinderzitje, zoals op de afbeeldingen weergegeven, in het voertuig positioneren. Aanbevolen zitplaats in het voertuig Verboden zitplaats in het voertuig Niet aanbevolen zitplaats in het voertuig WAARSCHUWING Gevaar voor zwaar letsel met dodelijke afl oop! Het is verboden het 2-punts gordelsysteem te gebruiken.
  • Seite 147 OVERZICHT Voorkant Hoofdsteun Haak gordelgeleider 1 Sleuf voor schouderriem Schoudergordel Schouderriem- kussen Gesp Bekerhouder Gordel verstelknop Basis Afstelriemen...
  • Seite 148 Achterkant Hoofdsteun verstelknop Haak gordelgeleider 2 Rugleuning Metalen klemgordel Metalen klem Metalen beugel ISOFIX-haak...
  • Seite 149 GEBRUIK VAN HET KINDERZITJE Veiligheidscontrole Lees de volgende instructies en neem ze in acht voordat u het kinderzitje installeert en gebruikt: • Controleer of de schouderriem geschikt is voor uw baby. • De schouderriem moet op de juiste hoogte zitten. •...
  • Seite 150 Instellen van de hoofdsteun Druk met één hand op de verstelknop van de hoofdsteun en trek met de andere hand de hoofdsteun omhoog of duw de hoofdsteun omlaag om de hoogte van de hoofdsteun aan te passen. Gebruik beide handen tegelijk. Pas de hoofdsteun aan de lengte van uw kind aan.
  • Seite 151 Instellen van de hoogte van de schouderriem Om de schouderriem van Trek de schouderriemen uit de de veiligheidsgordel te gordelsleuf. verstellen, verwijdert u de twee schouderriemen aan de zijkant uit de metalen beugel en verwijdert u tevens de metalen clipriem uit de metalen clip (zoals afgebeeld).
  • Seite 152 Gebruik van de 5-punts veiligheidsgordel Druk met de ene hand op de instelknop en trek met de andere hand de riem eruit. Trek de veiligheidsgordel er helemaal uit. Let op: Niet aan de schoudervullingen trekken Druk op het gordelslot om het te openen. Breng dan de schoudergordel aan de beide kanten van het autostoeltje apart aan.
  • Seite 153 Zet het kind in het kinderstoeltje. Plaats de schouderriem op de schouder van het kind. Breng de klemgespen samen en steek ze in het gordelslot. Het gordelslot zit vast wanneer u een 'klik' geluid hoort. Trek aan de verstelriem om de 5-punts veiligheidsgordel strak te trekken. Zorg ervoor dat de schouderriem van het kinderzitje iets hoger zit dan de schouder van het kind.
  • Seite 154 INSTALLATIEMETHODE GROEP I Installatie voor groep 1 (semi-universeel) Installatie met ISOFIX + autogordel (geschikt voor een kind van 9-18 kg), draai de ISOFIX-haak 180 graden. Schuif de Isofix-haken in de Isofix-houders van de auto, wanneer u twee "klik"-geluiden hoort, zijn de Isofix-houders vastgeklikt. Zorg ervoor dat het Isofix lampje blauw oplicht.
  • Seite 155 Houd de rugleuning van het Trek de autogordels naar buiten kinderzitje vast en schud het om te en leid de diagonale gordel door de controleren of het kinderzitje goed twee rode gordelgeleidingshaken geïnstalleerd is. Als de rugleuning 2 langs de achterkant van het van het kinderzitje wiebelt of de kinderzitje.
  • Seite 156 Installatie voor groep 1 (universeel): Installatie met voertuiggordel (geschikt voor een kind van 9-18 kg), Plaats het kinderstoeltje op de autostoel. Klap het kussen van de rugleuning van het kinderzitje omhoog en leid de diagonale gordel door de gordelgeleidingshaak op de rugleuning van het kinderzitje.
  • Seite 157 Leid de diagonale riem over de armleuning (zoals op de afbeelding weergegeven). Leid de heupgordel van de Steek de gesptong van de veiligheidsgordel van het voertuig autogordel in het gordelslot van de onder het kussen door (zie autogordel en trek de autogordel illustratie).
  • Seite 158 INSTALLATIE GROEP II + III Voorbereiding: veiligheidsgordel van het kinderzitje verwijderen Opmerking: Als het kind meer dan 15 kg weegt, kunnen de 5-puntsgordel en het babykussen worden verwijderd. Druk op de gordelversteller en trek Nadat u de veiligheidsgordel van beide schouderriemen naar voren het kinderzitje uit beide zijden van om de gordel los te maken.
  • Seite 159 Trek de schouderriemen uit Trek de beide schouderriemen de gordelsleuf en verwijder de aan de zijkant uit de gesp (zie schouderriemkussentjes. afbeelding). Trek de beide schouderriemen aan Trek de gespgordel uit de voorste de zijkant uit de beide gordelsleuven sleuf van de stoelbasis (zie van het zitvlak (zie afbeelding).
  • Seite 160 Verwijder de autogordel van het autostoeltje.
  • Seite 161 Installatie voor groep 2 (semi-universeel) Installatie met ISOFIX + autogordel (geschikt voor een kind van 15-36 kg), draai de ISOFIX-haak 180 graden. Schuif de Isofix- haken in de Isofix-houders van de auto, wanneer u twee "klik"-geluiden hoort, zijn de Isofix-houders vastgeklikt.
  • Seite 162 Installatie voor groep 2 + 3 (universeel) Plaats het kinderstoeltje op de Haal de diagonale gordel van autostoel. de autogordel door de rode gordelgeleidingshaak 1. Trekken Trek zowel de diagonale gordel als de heupgordel onder de armsteun door. Steek de gesptong van de autogordel in het gordelslot van de autogordel en trek de autogordel naar boven om hem vast te maken.
  • Seite 163 INSTALLATIE GROEP III Installatie voor groep 3 met zitkussen (semi-universeel) Installatie met ISOFIX + autogordel (geschikt voor een kind van 22-36 kg), Verwijder voor de installatie de 5-punts veiligheidsgordel van het kinderzitje. Opmerking: Verwijder het stoffen kussentje van het autostoeltje, de veiligheidsgordel, het gordelslot, het kussentje, de schoudergordel en de...
  • Seite 164 Haal de autogordel door de rode positiegesp en stel de gordel in op de juiste maat. Sluit het gordelslot van de autogordel. Trek de diagonale gordel en de heupgordel Trekken onder de armsteun door. Belangrijk: De heupgordel moet naar voren gericht zijn en moet zo hoog mogelijk boven het bekken van het kind liggen.
  • Seite 165 REINIGING EN ONDERHOUD Stoelbekleding verwijderen. De stoffen bekleding kan van de zitting worden afgehaald. Verwijder eerst alle gordels. Haal vervolgens de elastische randen van de bekleding van de zitting af. Reinigen van het kinderzitje • De gordels en de kunststof onderdelen kunnen worden afgeveegd met een mild schoonmaakmiddel en wat warm water.
  • Seite 166 LIJST VAN COMPATIBELE VOERTUIGEN MET ISOFIX SEMI- UNIVERSEEL Handelsnaam van het voertuig Voertuigmodel(len) ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156 Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3 (5-deurs), A3 (3-deurs), A3 Sportback, A3, A3 (Facelift), A4, S4, RS4, A5, A5 Cabrio, S5 Cabrio, A5 Sportback (5-Türer), A6, S6, A6 Allroad Quattro, A6 Avant, A7 Sportback (4- pers.), A7 Sportback (5-pers.), A8, S8, Q3, Q5, Q7, TT, TT Roadster 5 Serie, 5 GT, 5 Touring, 6 Serie, 6 Coupe,...
  • Seite 167 Handelsnaam van het voertuig Voertuigmodel(len) HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ JEEP Grand Cherokee, Wrangler Unlimited Carens, Carnival, Cee'd, Pro Cee'd, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Picanto (3-deurs), Rio, Rio (5-deurs), Sedona, Sorento, Soul, Sportage, Venga LAND ROVER...
  • Seite 168 Handelsnaam van het voertuig Voertuigmodel(len) RENAULT Cilo Ill, Cilo Grandtour Ill, Espace, Grande Espace, Fluence, Kangoo, Kangoo be bop, Koleos, Laguna Ill, Laguna Grandtour, Laguna Grandtour Ill, Megane Cabrio, Megane, Megane II, Megane Ill, Megane III Grandtour, Modus, Grand Modus, Scenic, Scenic II, Scenic III, Grand Senic, Traffic, Twingo, Twingo II, Vel Satis SEAT Alhambra, Allea FR/XL/Freetrack, Arosa, Exeo,...
  • Seite 169 Handelsnaam van het voertuig Voertuigmodel(len) F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Great Wall C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1 Lifan LF7130F, LF7131B, LF7132B, LF7152, LF7162B, LF7162E...
  • Seite 171 Monteringsmetod grupp III 191 Rengöring och skötsel 193 Lista över kompatibla fordon med ISOFIX semi-universal 194 TILLVERKARE & IMPORTÖR (UK) Tillverkare: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Tyskland. Importör för Storbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...
  • Seite 172 SÄKERHETSHÄNVISNINGAR • Denna produkt uppfyller standarden ECE R44/04. • Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida användning. • Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du påbörjar installationen, eftersom en felaktig installation kan vara farlig. • Den här bilbarnstolen är endast avsedd att användas i bilen. •...
  • Seite 173 (1 cm). Om det finns mer än 1 cm utrymme, dra åt bältet. Installera bilbarnstolen i fordonet Uppfyller standarden ECE R44/04. Bilbarnstol Grupp Vikt 10040962 I + II + III 9-36 kg • ECE betyder europeisk standard för barnsäkerhetsutrustning. • Den här barnstolen uppfyller ECE R44/04-standarden för utveckling, konstruktion, testning och certifiering.
  • Seite 174 Placering av bilbarnstolen i fordonet Du kan positionera din bilbarnstol i fordonet enligt illustrationerna Rekommenderat fordonssäte Förbjudet fordonssäte Icke-rekommenderat fordonssäte VARNING Risk för allvarliga skador eller dödsfall! Det är förbjudet att använda 2-punktsbältessystemet. Använd 3-punktsbältet för att installera barnstolen. Använd den här barnstolen i strikt överensstämmelse med nationella lagar och föreskrifter.
  • Seite 175 ÖVERSIKT Framsida Nackstöd Krok för bältesstyrning 1 Axelbältesöppning Axelbälte Axelbältesdyna Spänne Mugghållare Knapp för justering av bältet Justeringsremmar...
  • Seite 176 Baksida Justeringsknapp för nackstöd Krok för bältesstyrning 2 Ryggstöd Bälte med metallklämma Metallklämma Metallfäste ISOFIX-koppling...
  • Seite 177 ANVÄNDNING AV BARNSTOLEN Säkerhetskontroll Läs och följ följande anvisningar innan du installerar och använder barnstolen: • Kontrollera att axelbältet är lämplig för ditt barn. • Axelbältet bör monteras på rätt höjd. • Kontrollera bilbarnstolens 5-punktsbältessystem regelbundet och se till att det inte är skadat. Om det är skadat eller inte fungerar, använd inte barnstolen och kontakta tillverkaren eller återförsäljaren.
  • Seite 178 Justera nackstödet Tryck på justeringsknappen för nackstödet med ena handen och dra upp eller tryck ned nackstödet med den andra handen för att justera nackstödets höjd. Använd båda händerna samtidigt. Justera nackstödet så att det passar ditt barns längd.
  • Seite 179 Justering av axelbandets höjd För att justera säkerhetsbältets Dra ut axelbältena från axelband, ta bort de två bältesöppningen. sidoaxelbältena från metallfästet och ta även bort metallkläms- bältet från metallklämman (enligt illustrationen). Välj en lämplig bältesöppning som passar ditt barns längd för att föra axelbältena genom axeldynan och bältesöppning (enligt illustrationen).
  • Seite 180 Användning av 5-punktsbältet Tryck på justeringsratten med ena handen och dra ut bältet med den andra handen. Dra ut säkerhetsbältet helt och hållet. OBS: Dra inte i axeldynan. Tryck på bälteslåset för att öppna det. Sätt sedan axelbältet på båda sidor av bilbarnstolen separat.
  • Seite 181 Placera barnet i barnstolen. Placera axelbältet på barnets axel. För ihop spännesklämmorna och sätt in dem i bälteslåset När du hör ett „klick“-ljud är bälteslåset inkopplat. Dra i justeringsbandet för att dra åt 5-punktsbältet. Se till att barnstolens axelrem är något högre än barnets axel.
  • Seite 182 MONTERINGSMETOD GRUPP I Installation för grupp 1 (semi-universal) Installation med ISOFIX + bilbälte (lämplig för barn från 9-18 kg), Vrid ISOFIX-kopplingarna 180 grader. Pressa in ISOFIX-kopplingarna i fordonets ISOFIX-hållare, när du hör två "klick"-ljud är ISOFIX-fästena inkopplade. Kontrollera att ISOFIX-indikatorn lyser blått. OBS: Kontrollera att bilen är utrustad med lämpliga ISOFIX-hållare.
  • Seite 183 Håll fast barnstolens ryggstöd och Dra ut bilbältena och för det skaka det för att kontrollera att diagonala bältet genom de två barnstolen är ordentligt monterad. röda bälteskrokarna 2 längs Om barnstolens ryggstöd vinglar bilbarnstolens baksida. eller om ISOFIX-kopplingen är lös, upprepa föregående steg för att installera barnstolen ordentligt.
  • Seite 184 Installation för grupp 1 (universal) Installation med bilbälte (lämplig för barn från 9-18 kg), Placera barnstolen på bilsätet. Fäll upp ryggstödsdynan för barnstolen och för det diagonala bältet genom bälteskroken på barnstolens ryggstöd.
  • Seite 185 För det diagonala bältet över armstödet (enligt illustrationen). För bilbältets höftbälte längs med Sätt in spännestungan i bilbältets dynans undersida (se illustration). spänne och dra bilbältet uppåt för att spänna åt det.
  • Seite 186 MONTERINGSMETOD GRUPP II + III Förberedelse: Ta bort säkerhetsbältet från barnstolen OBS: Om barnets vikt är över 15 kg kan 5-punktsbältet och babyskyddet tas bort. Tryck på bältesjusteraren och dra Efter att du lossat barnstolens båda axelbältena framåt för att lossa säkerhets bälte från båda sidorna av bältet.
  • Seite 187 Dra ut axelbanden ur Dra ut de två sido-axelbältena ur bältesöppningen och ta bort spännet (se illustration). axelbandsskydden. Dra ut de två sido-axelbältena Dra ut bältet ur sätesbasens främre från sittytans två sido- öppningar (se illustration). bältesöppningarna (se illustration).
  • Seite 188 Ta bort bilbältet från bilbarnstolen.
  • Seite 189 Installation för grupp 2 + 3 (semi-universal) Installation med ISOFIX + bilbälte (lämplig för barn från 15-36 kg), Vrid ISOFIX-kopplingarna 180 grader. Pressa in ISOFIX-kopplingarna i fordonets ISOFIX-hållare, när du hör två "klick"-ljud är ISOFIX-fästena inkopplade. Kontrollera att ISOFIX- indikatorn lyser blått. För det diagonala bältet från bilens För både det diagonala bältet och säkerhetsbälte genom den röda...
  • Seite 190 Installation för grupp 2 + 3 (universal) Placera barnstolen på bilsätet. För det diagonala bältet från bilens säkerhetsbälte genom den röda bältesstyrkroken 1. För både diagonalbältet och höftbältet under armstödet. Stäng bilbältets bälteslås och dra bilbältet uppåt för att spänna åt det.
  • Seite 191 MONTERINGSMETOD GRUPP III Installation för grupp 3 med sittkuddor (semi-universal) Installation med ISOFIX + bilbälte (lämplig för barn från 22-36 kg), Ta bort 5-punktsbältet från bilbarnstolen före installationen. OBS: Ta bort bilbarnstolens tygdyna, säkerhetsbälte, bälteslås, kudde, axelbälte och axeldynor och förvara dem för framtida användning.
  • Seite 192 För bilbältet genom det röda spännet och justera bältet så att det passar. Stäng bilbältets bälteslås. För både diagonalbältet och höftbältet längs med armstödets undersida. Viktigt: Höftbältet ska vara riktat framåt och bör ligga så långt som möjligt ovanför barnets bäcken.
  • Seite 193 RENGÖRING OCH SKÖTSEL Ta bort sätesöverdraget Tygöverdraget kan tas bort från sätet. Ta först bort alla bälten. Lossa sedan överdragets elastiska kanter från sätet. Rengöring av barnstolen • Bältena och plastdelarna kan torkas av med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten. •...
  • Seite 194 LISTA ÖVER KOMPATIBLA FORDON MED ISOFIX SEMI- UNIVERSAL Fordonets handelsnamn Fordonsmodell(er) ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156 Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3 (5 dörrar), A3 (3 dörrar), A3 Sportback, A3, A3 (Facelift), A4, S4, RS4, A5, A5 Cabrio, S5 Cabrio, A5 Sportback (5-Türer), A6, S6, A6 Allroad Quattro, A6 Avant, A7 Sportback (4 sitser), A7 Sportback (5 sitser), A8, S8, Q3, Q5, Q7, TT, TT Roadster 5-serien, 5 GT, 5 Touring, 6-serien, 6 Coupe,...
  • Seite 195 Fordonets handelsnamn Fordonsmodell(er) HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ JEEP Grand Cherokee, Wrangler Unlimited Carens, Carnival, Cee'd, Pro Cee'd, Cerato, Magentis, Opirus, Picanto, Picanto (3-dörrars), Rio, Rio (5-sitsig), Sedona, Sorento, Soul, Sportage, Venga LAND ROVER...
  • Seite 196 Fordonets handelsnamn Fordonsmodell(er) RENAULT Cilo Ill, Cilo Grandtour Ill, Espace, Grande Espace, Fluence, Kangoo, Kangoo be bop, Koleos, Laguna Ill, Laguna Grandtour, Megane III Grandtour, Modus, Grand Modus, Scenic, Scenic II, Scenic III, Grand Senic, Traffic, Twingo, Twingo II, Vel Satis SEAT Alhambra, Allea FR/XL/Freetrack, Arosa, Exeo, Exeo Kombi, Exeo ST, lbiza (6J), lbiza (6K), Leon, Mii,...
  • Seite 197 Fordonets handelsnamn Fordonsmodell(er) F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Great Wall C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1 Lifan LF7130F, LF7131B, LF7132B, LF7152, LF7162B, LF7162E...
  • Seite 199 Sposób montażu grupa III 219 Czyszczenie i konserwacja 221 Lista pojazdów kompatybilnych z systemem ISOFIX półuniwersalnym 222 PRODUCENT & IMPORTER (UK) Producent: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Niemcy. Importer na Wielką Brytanię: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...
  • Seite 200 UWAGI DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Ten produkt jest zgodny z normą homologacyjną ECE R44.04. • Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. • Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, ponieważ nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny. •...
  • Seite 201 Ten produkt jest zgodny z normą homologacyjną Samochodowy fotelik ECE R44.04. dziecięcy Grupa Waga 10040962 I + II + III 9-36 kg • * ECE = norma europejska dotycząca wyposażenia zabezpieczającego • Ten fotelik jest zgodny z normą ECE R44/04 dotyczącą rozwoju, projektowania, testowania i certyfikacji.
  • Seite 202 Montaż fotelika dla dzieci w pojeździe Fotelik dziecięcy można umieścić w pojeździe w sposób pokazany na ilustracjach umieścić Zalecane miejsce w pojeździe Zabronione miejsce w pojeździe Niezalecane miejsce w pojeździe OSTRZEŻENIE Ryzyko poważnych obrażeń! Zabrania się stosowania 2-punktowego systemu pasów. Do zamontowania fotelika dziecięcego należy użyć...
  • Seite 203 INFORMACJE Strona przednia Zagłówek Hak prowadzący pas Otwór na pas barkowy Pas barkowy Ochraniacze barków Klamra Uchwyt na kubek Przycisk regulacji pasa Podstawa Pas regulacyjny...
  • Seite 204 Strona tylna Pokrętło regulacji zagłówka Hak prowadzący pas 2 Oparcie Metalowa taśma zaciskowa Metalowy zacisk Metalowy pałąk Złącze ISOFIX...
  • Seite 205 UŻYTKOWANIE FOTELIKA DZIECIĘCEGO Kontrola bezpieczeństwa Przed zainstalowaniem i użyciem fotelika dziecięcego należy przeczytać i przestrzegać poniższych instrukcji: • Sprawdź, czy pas barkowy jest odpowiedni dla Twojego niemowlęcia. • Pas barkowy powinien znajdować się na odpowiedniej wysokości. • Regularnie sprawdzaj system 5-punktowych pasów bezpieczeństwa fotelika i upewnij się, że nie są...
  • Seite 206 Regulacja zagłówka Naciśnij pokrętło regulacji zagłówka jedną ręką, a drugą ręką pociągnij zagłówek w górę lub popchnij go w dół, aby wyregulować wysokość zagłówka. Używaj jednocześnie obu rąk. Dopasuj zagłówek do wzrostu dziecka.
  • Seite 207 Regulacja wysokości pasa barkowego Aby wyregulować pas barkowy Wyciągnij pasy barkowe ze pasa bezpieczeństwa, wyjmij dwa szczeliny pasa. boczne pasy barkowe z metalowego uchwytu, a także wyjmij pas z metalowego zaczepu (jak pokazano na rysunku). Wybierz odpowiednie gniazdo uprzęży w zależności od wzrostu dziecka, aby przeprowadzić...
  • Seite 208 Używanie 5-punktowych pasów bezpieczeństwa Jedną ręką naciśnij pokrętło regulacyjne, a drugą ręką wyciągnij pas. Wyciągnij pas bezpieczeństwa do końca. (Uwaga: Nie należy ciągnąć za ochraniacze barków) Naciśnij klamrę pasa bezpieczeństwa, aby ją otworzyć. Następnie załóż osobno pas barkowy po obu stronach fotelika.
  • Seite 209 Posadź dziecko w foteliku. Umieść pas na ramieniu dziecka. Zbliż do siebie klipsy klamry i włóż je do klamry uprzęży. Klamra pasa bezpieczeństwa jest zapięta, gdy usłyszysz kliknięcie. Pociągnij za taśmę regulacyjną, aby napiąć 5-punktowe pasy bezpieczeństwa. Upewnij się, że pas barkowy fotelika jest nieco wyżej niż...
  • Seite 210 SPOSÓB MONTAŻU GRUPA I Instalacja dla grupy 1 (półuniwersalna) Montaż za pomocą ISOFIX + pas samochodowy (odpowiedni dla dziecka od 9-18 kg), Obróć złącza ISOFIX o 180 stopni. Wciśnij złącza ISOFIX w uchwyty ISOFIX pojazdu. Uchwyty ISOFIX są zablokowane, gdy usłyszysz dwa kliknięcia. Upewnij się, że wskaźnik ISOFIX świeci się...
  • Seite 211 Przytrzymaj oparcie fotelika Wyciągnij pasy samochodowe i dziecięcego i potrząśnij nim, przeprowadź pas ukośny przez dwa aby sprawdzić, czy fotelik jest czerwone zaczepy prowadzące pas zamontowany stabilnie. Jeśli oparcie 2 z tyłu wzdłuż oparcia fotelika fotelika dziecięcego chwieje się lub dziecięcego.
  • Seite 212 Instalacja dla grupy 1 (półuniwersalna) Montaż za pomocą ISOFIX + pas samochodowy (odpowiedni dla dziecka od 9-18 kg), Umieść fotelik dziecięcy na siedzeniu samochodu. Złóż poduszkę oparcia fotelika dziecięcego i przeprowadź ukośny pas przez zaczep prowadnicy pasa na oparciu fotelika dziecięcego.
  • Seite 213 Poprowadź pas ukośny przez podłokietnik (jak pokazano na rysunku). Poprowadź biodrowy pas Włóż język klamry pasa bezpieczeństwa pojazdu wzdłuż bezpieczeństwa do klamry pasa poniżej ochraniacza (patrz bezpieczeństwa pojazdu i pociągnij ilustracja). pas do góry, aby go napiąć.
  • Seite 214 SPOSÓB MONTAŻU GRUPA II + III Przygotowanie: Zdejmij pas bezpieczeństwa z fotelika dziecięcego Uwaga: Jeśli waga dziecka wynosi ponad 15 kg, można zdjąć 5-punktowe pasy bezpieczeństwa i wkładkę dla niemowląt. Naciśnij regulator pasa i pociągnij Po zwolnieniu pasa bezpieczeństwa oba pasy barkowe do przodu, aby fotelika dziecięcego z metalowego zwolnić...
  • Seite 215 Wyciągnij pasy barkowe z otworu Wyciągnij dwa boczne pasy na pas i usuń ochraniacze barkowe. barkowe z klamry (patrz ilustracja). Wyciągnij dwa boczne pasy Wyciągnij pas klamry z przedniej barkowe z obydwu bocznych szczeliny podstawy fotelika (patrz otworów na pasy w siedzeniu (patrz ilustracja).
  • Seite 216 Wyjmij pas bezpieczeństwa pojazdu z fotelika dziecięcego.
  • Seite 217 Instalacja dla grupy 2 + 3 (półuniwersalna) Montaż za pomocą ISOFIX + pas samochodowy (odpowiedni dla dziecka od 15-36 kg), Obróć złącza ISOFIX o 180 stopni. Wciśnij złącza ISOFIX w uchwyty ISOFIX pojazdu. Uchwyty ISOFIX są zablokowane, gdy usłyszysz dwa kliknięcia. Upewnij się, że wskaźnik ISOFIX świeci się...
  • Seite 218 Instalacja dla grupy 2 + 3 (półuniwersalna) Umieść fotelik dziecięcy na Przełóż pas ukośny pasa siedzeniu samochodu. bezpieczeństwa pojazdu przez czerwony hak prowadzący pas 1. Ciągnąć Poprowadź zarówno pas ukośny, jak i pas biodrowy pod podłokietnikiem. Zapnij klamrę pasa bezpieczeństwa pojazdu i pociągnij pas do góry, aby go napiąć.
  • Seite 219 SPOSÓB MONTAŻU GRUPA III Instalacja dla grupy 3 z poduszką siedziska (półuniwersalna) Montaż za pomocą ISOFIX + pas samochodowy (odpowiedni dla dziecka od 22-36 kg), Przed montażem zdejmij 5-punktowe pasy bezpieczeństwa z fotelika dziecięcego. Uwaga: Zdejmij podkładkę materiałową fotelika, pas bezpieczeństwa, klamrę...
  • Seite 220 Przełóż pas samochodowy przez czerwoną klamrę pozycyjną i dopasuj odpowiednio pas. Zapnij klamrę pasa bezpieczeństwa pojazdu. Poprowadź zarówno pas Ciągnąć ukośny, jak i pas biodrowy pod podłokietnikiem. Ważne: pas biodrowy powinien być skierowany do przodu i umieszczony jak najwyżej nad miednicą...
  • Seite 221 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zdejmowanie pokrowca siedziska Pokrowiec z tkaniny można zdjąć z fotelika. Najpierw zdejmij uprząż. Następnie odepnij elastyczne krawędzie pokrowca od fotelika. Czyszczenie fotelika dziecięcego • Uprząż i części plastikowe można przetrzeć łagodnym środkiem czyszczącym i ciepłą wodą. • Upewnij się, że do zamka pasa lub urządzenia do regulacji nie dostało się...
  • Seite 222 LISTA POJAZDÓW KOMPATYBILNYCH Z SYSTEMEM ISOFIX PÓŁUNIWERSALNYM Nazwa handlowa pojazdu Modele pojazdu ALFA ROMEO 156 Crosswagon Q4, 156 Sportwagon, MiTo AUDI A1, A1 Sportback, A2, A3 (5-drzwiowy), A3 (3-drzwiowy), A3 Sportback, A3, A3 (facelift), A4, S4, RS4, A5, A5 Cabrio, S5 Cabrio, A5 Sportback (5-drzwiowy), A6, S6, A6 Allroad Quattro, A6 Avant, A7 Sportback (4-miejscowy), A7 Sportback (5-miejscowy), A8, S8, Q3, Q5, Q7, TT, TT Roadster...
  • Seite 223 Nazwa handlowa pojazdu Modele pojazdu HONDA Accord Tourer (4+5-drzwiowy), Accord Tourer (5-drzwiowy), Accord Tourer, City (4-drzwiowy), Civic 9, CR-V, FR- V  (6-osobowy), Jazz (5-drzwiowy), Pilot HYUNDAI Getz, H-1 Travel, i10, i20, i30+i30cw, i40, i40cw, ix20, ix35, ix55, Matrix, Santa Fe, Sonata, Sonica, Terracan, Tucson JAGUAR S, XJ...
  • Seite 224 Nazwa handlowa pojazdu Modele pojazdu PEUGEOT 1007, 206 CC, 206 SW, 207 CC, 208, 307, 307 SW, 307 SW (5-drzwiowy), 308, 308 CC, 308 SW, 3008 Crossover, 4007, 4008, 508, 508 SW, 5008, 807, Expert, Partner (5-drzwiowy), Partner Tepee PORSCHE Cayenne, Panamera RENAULT Cilo Ill, Cilo Grandtour Ill, Espace, Grande Espace,...
  • Seite 225 Nazwa handlowa pojazdu Modele pojazdu Tianjin Xiali TJ7101AE3, TJ7101ALE3, TJ7101AUE3, TJ7101AULE3, TJ7101BE3, TJ7101BLE3, TJ7101BUE3, TJ7101BULE3, TJ7141AE3, TJ7141ALE3, TJ7141AUE3, TJ7141AULE3, TJ7141BE3, TJ7141BLE3, TJ7141BUE3 F0, F3, F3R, G3, G3R, G5, G6, S6, S7, F3DM, E6, L3, M6, F6, S8 Great Wall C20R, M2, C30, C50, M4, C70, M1, H6, H8, H1, H2 Geely MR7131D, MR7150B4, MR7151B4, MR7151EA4, MR7152D, MR7180D, MR7181 , MR7181B1...