Seite 1
DE Gebrauchs- und Montageanleitung ............... 3 FR Manuel d'utilisation et notice d'installation ..........13 Manuale utente e istruzioni d'installazione ..........23 NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies ........33 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Automatische Abschaltung ........ 8 Grundeinstellungen .......... 9 Sicherheit .............. 3 Reinigen und Pflegen ........... 9 Sachschäden vermeiden...
Seite 4
de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung räts beschädigt wird, muss sie durch ge- oder zerspringende Materialien. schultes Fachpersonal ersetzt werden. Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. Lebensmittel können sich entzünden. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Seite 5
Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. Scha- Ursache Maßnahme 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Abstell- Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie fläche verwenden. Sie diese vermeiden können.
Seite 6
de Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschalten stelle Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Zweikreis- tippen. Anzeige Name Kochstelle - Kochstufen Bräterzone tippen. Restwärme Hinweise Powerboost-Funktion...
Seite 7
Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Das Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schalter Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 ein und aus. Sauce Bernaise oder Sauce Hol- Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, leuchtet die Koch- landaise stufen-Anzeige.
Seite 8
de Powerboost-Funktion Frittieren Fleisch, z. B. Hähnchen Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Porti- Fisch, paniert oder im Bierteig on in 1-2 l Öl frittieren. Die Gerichte ohne Deckel zube- Gemüse oder Pilze, paniert oder reiten. im Bierteig Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes Tempura frites oder Chicken Nuggets Kleingebäck, z. B.
Seite 9
Grundeinstellungen de 9 Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Bedürfnisse einstellen. drückt halten. 9.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. Auswahl zeige Automatische Kindersicherung –...
Seite 10
Kundendienst für die Dauer von mindestens Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- und (EU) 2023/826 finden Sie online unter siemens-ho- halb des Europäischen Wirtschaftsraums. me.bsh-group.com auf der Produktseite und der Ser- viceseite Ihres Geräts im Bereich Gebrauchsanleitungen...
Seite 11
Montageanleitung de 13 Montageanleitung Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des ¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzessio- Geräts. niertes Fachpersonal. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht fachge- rechten Einbau haftet der Monteur.
Seite 12
de Montageanleitung 13.3 Kochfeld anschließen Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- Die Poly-Box am Herd einstecken. sen, aber spannungslos sein. Die Poly-Box festschrauben. Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an Die Datenleitung S anstecken. die Erdungstelle des Herds anschrauben. 13.4 Kochfeld einsetzen Zuletzt den Schutzleiter PE (grün/gelb) von der Er- dungsschraube lösen.
Seite 13
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Sécurité enfants ............ 1 8 Désactivation automatique ........ 1 8 Sécurité...
Seite 14
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cor- Ne jamais poser d'objets inflammables sur la don de raccordement de cet appareil est en- surface de cuisson ou à proximité immé- dommagé, il doit être remplacé par un cor- diate.
Seite 15
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION Endom- Cause Solution Les dessous rugueux des casseroles et des poêles mage- rayent la vitrocéramique. ment Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement les La cuisson à vide peut endommager l’ustensile utilisé bordé...
Seite 16
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Seite 17
Utilisation fr 5 Utilisation Utilisation 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Cuire à feu doux ou laisser mijoter Allumez et éteignez la table de cuisson au moyen de Quenelles 2,3 4.-5. 20-30 l’interrupteur du foyer. 2,3 Poisson 10-15 Lorsque la table de cuisson est allumée, l'affichage des Sauce blanche, p. ex.
Seite 18
fr Fonction PowerBoost Légumes ou viande en lanières, 7.-8. 15-20 Produits surgelés, p. ex. frites ou à la mode asiatique nuggets de poulet Poêlées surgelées 6-10 Croquettes surgelées Crêpes en continu Viande, p. ex. de poulet Omelette 3.-4. en continu Poisson, pané ou en beignet Œufs au plat Légumes ou champignons pa- nés ou en beignets...
Seite 19
Réglages de base fr 9 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre ap- Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir pareil en fonction de vos besoins. tionné pendant 4 secondes. 9.1 Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et des valeurs préréglées en usine.
Seite 20
Vous trouverez les informations relatives au règlement vice après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous siemens- partir de la mise sur le marché de votre appareil dans home.bsh-group.com sur la page produit et la page de l’Espace économique européen.
Seite 21
Instructions de montage fr 13 Instructions de montage Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- ¡ Seule une installation effectuée selon les reil. présentes recommandations de montage ga- rantit une utilisation en toute sécurité. L'ins- tallateur est responsable en cas de dom- mages dus à...
Seite 22
fr Instructions de montage 13.3 Raccordement de la table de cuisson Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur, Connecter le poly-box à la cuisinière. mais être hors tension. Visser le poly-box. Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) de Connecter le câble de données S. la table de cuisson au point de mise à...
Seite 23
Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio. Indice Indice MANUALE UTENTE Interruzione automatica ........ 2 9 Impostazioni di base .......... 2 9 Sicurezza .............. 2 3 Pulizia e cura...
Seite 24
it Sicurezza Non conservare mai oggetti sulla superficie collegamento speciale, reperibile presso il di cottura. produttore o il relativo servizio di assistenza Le coperture del piano cottura possono causa- clienti. re incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, Se il cavo di collegamento dell'apparecchio alla formazione di fiamme o agli schizzi di ma- è...
Seite 25
Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE Danno Causa Provvedimento I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediatamente mica sciti gli alimenti fuoriusciti con Controllare le stoviglie. un raschietto per vetro.
Seite 26
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riporta- ti nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Seite 27
Comandi di base it Indicatore Significato Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tenere La zona di cottura è rovente. in caldo piccole pietanze o sciogliere la glassa di cioccolato. 5 Comandi di base Comandi di base 5.1 Attivazione o disattivazione del piano 1 Latte 1.-2.
Seite 28
it Funzione Powerboost Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 Omelette 3.-4. progressi- 1 re 2 cm vamente Petto di pollo surgelato 1 10-30 Uova al tegamino Pesce o filetto di pesce, al natu- 8-20 Frittura rale Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- Pesce o filetto di pesce, impana- 8-20 rare le pietanze senza coperchio.
Seite 29
Interruzione automatica it 8 Interruzione automatica Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza Il riscaldamento della zona di cottura viene disattivato. che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alter- spegnimento automatico.
Seite 30
it Pulizia e cura 10 Pulizia e cura Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizio- Nota: Osservare le informazioni relative ai detergenti ni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupo- non idonei. Pagina 30 lose. Requisito: Il piano cottura è raffreddato. In caso di sporco molto ostinato utilizzare un raschiet- 10.1 Detergenti to per vetro.
Seite 31
Istruzioni per il montaggio it 12.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di La targhetta identificativa si trova: sul certificato di identificazione. produzione (FD) sulla parte inferiore del piano cottura. Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamen- chio.
Seite 32
it Istruzioni per il montaggio 13.3 Collegamento del piano cottura Requisito: La cucina deve essere collegata alla rete di Inserire la spina Poly Box sulla cucina. alimentazione ma senza tensione. Fissare la spina Poly Box. Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del Inserire il cavo dati S.
Seite 33
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Automatische uitschakeling ........ 3 8 Basisinstellingen .......... 3 8 Veiligheid ............... 3 3 Reiniging en onderhoud ........ 3 9 Materiële schade voorkomen...
Seite 34
nl Materiële schade voorkomen verhitting, in brand vliegen of ontploffende ma- Als het netsnoer van dit apparaat wordt be- terialen. schadigd, moet het door geschoold vakper- Dek de kookplaat niet af. soneel worden vervangen. Levensmiddelen kunnen vuur vatten. Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. Er moet toezicht worden gehouden op het Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
Seite 35
Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. zand als werkblad of plateau om Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. iets neer te zetten.
Seite 36
nl De Bediening in essentie 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam Bijschakelen en uitschakelen plaat De indicaties geven ingestelde waarden en functies aan. Kookzone met Op tippen.
Seite 37
De Bediening in essentie nl 5.2 Instellen van de kookzones Aardappelen in schil 25-30 Gekookte aardappelen 15-25 Met de kookzoneknop stelt u het verwarmingsvermogen van de kookzone in. Deegwaren, pasta 2,3 6-10 Eenpansgerecht, soep 3.-4. 15-60 Kookstand Groente, vers 2.-3. 10-20 laagste stand Groente, diepvries 3.-4.
Seite 38
nl Powerboost-functie Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6 Powerboost-functie Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelheden De gewenste doorkookstand van de kookzone instel- water nog sneller verwarmen dan met kookstand 9. len. De Powerboost-functie is alleen beschikbaar bij kookzo- Op ...
Seite 39
Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op tippen tot in het onderste display Indica- Keuze de gewenste indicatie verschijnt. Net zo vaak op tippen tot in het bovenste display – Handmatig en automatisch kinderslot zijn de gewenste instelling verschijnt uitgeschakeld. Bijschakeling van verwarmingselementen –...
Seite 40
Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten min- De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en ste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen (EU) 2023/826 vindt u online op siemens-home.bsh- van het apparaat binnen de Europese Economische group.com op de productpagina en de servicepagina Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
Seite 41
Montagehandleiding nl 13.2 Meubel voorbereiden Het werkblad dient egaal, waterpas en stabiel te zijn. De inbouwmeubelen inclusief wandafsluitstrips moeten minstens 90°C hittebestendig zijn. Een nisbekleding binnen 50 mm afstand tot de achterwand mag niet brandbaar zijn (bijv. tegels, steen). Bij de passende onderbouw kunnen ook werkbladen tot 16 mm worden gebruikt.
Seite 42
nl Montagehandleiding 13.5 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. Het fornuis naar buiten trekken en voor het meubel plaatsen (eventueel op een platform) plaatsen. De datalijn S afnemen. De schroef van de Poly-Box losdraaien en de Poly- Box afnemen. Tenslotte de leiding met randaarde PE (groe/geel) losmaken van de aardingsschroef.
Seite 44
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...