Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
EF6..BNN..
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
11
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
20
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EF6 BNN Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat EF6..BNN.. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 EF6..BNN.. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Sicherheit .............    3 und darüber und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........   4 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- Gerät über die Sicherung im Sicherungs- rahmen. kasten ausschalten. ▶ Vorsicht ist geboten, um das Berühren von ▶ Kochstellen-Schalter auf Null stellen. Heizelementen zu vermeiden. ▶ Den Kundendienst rufen. ▶ Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ▶...
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Frittieren Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- tion in 1-2 l Öl frittieren. Die Gerichte ohne Deckel zu- chen bereiten. Scampi, Garnelen 4-10 Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 frites oder Chicken Nuggets tieren...
  • Seite 9: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 9  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- drückt halten. 9.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. Auswahl zeige Automatische Kindersicherung –...
  • Seite 10: Entsorgen

    de Entsorgen Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- nem weichen Tuch reinigen. 10.3 Kochfeldrahmen reinigen Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- auswaschen.
  • Seite 11 Sécurité fr N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    11 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   13 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Seite 12 fr Sécurité raison de surchauffe, d’inflammation ou Un appareil endommagé est constitue un d’éclats de matériau. danger. ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. table de cuisson. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil Les aliments peuvent s'enflammer.
  • Seite 13: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Seite 14 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Seite 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 16: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation de base 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Seite 17: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Blanc de volaille, 2 cm 10-20 Omelette 3.-4. en conti- d’épaisseur Blanc de volaille surgelé 10-30 Œufs au plat Poisson ou filet de poisson na- 8-20 Retourner plusieurs fois les mets. ture Frire Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l né...
  • Seite 18: Réglages De Base

    fr Réglages de base 9  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir personnels. tionné pendant 4 secondes. 9.1 Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et des valeurs préréglées en usine.
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Respecter les consignes de nettoyage figurant sur ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. l’emballage du nettoyant. Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un nettoyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra- chiffon doux.
  • Seite 20: Sicurezza

    it Sicurezza 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   20 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   21 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 21: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it ▶ Se la superficie presenta delle crepe, l'ap- AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! parecchio deve essere spento per evitare Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le parti di es- possibili scariche elettriche. A tal proposito, so con le quali si può entrare a contatto si spegnere l'apparecchio disattivarlo il fusibi- surriscaldano, in particolare il telaio del piano le nella scatola dei fusibili.
  • Seite 22: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano cottura Danno Causa Provvedimento può provocare danni. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non fare cadere oggetti duri o spigolosi sul piano ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- cottura.
  • Seite 23: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 24: Indicatore Di Calore Residuo

    it Comandi di base 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Seite 25: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Hamburger, spessore 2 cm 10-20 Omelette 3.-4. progres- sivamen- Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 re 2 cm Uova al tegamino Petto di pollo surgelato 10-30 Girare ripetutamente la pietanza. Pesce o filetto di pesce, al na- 8-20 turale Frittura Pesce o filetto di pesce, impa- 8-20...
  • Seite 26: Impostazioni Di Base

    it Impostazioni di base Nota: La zona di cottura può essere riattivata in qual- siasi momento. 9  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo esigenze. per 4 secondi. 9.1 Panoramica delle impostazioni di base Qui è...
  • Seite 27: Smaltimento

    Smaltimento it 10.2 Pulizia della vetroceramica 10.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il piano cottura dopo ogni utilizzo per far sì che i Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- residui non si brucino. vano sporcizia o macchie. Nota: Osservare le informazioni relative ai detergenti Note non idonei.
  • Seite 28: Veiligheid

    nl Veiligheid 1.3 Inperking van de gebruikers Inhoudsopgave Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Veiligheid............   28 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- ke, sensorische of geestelijke beperkingen of Materiële schade voorkomen ......   29 met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien Milieubescherming en besparing......
  • Seite 29: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op paraat via de zekering in de meterkast uit- brandwonden! schakelen. Tijdens het gebruik worden het apparaat en ▶ Kookzoneknop op nul zetten. zijn aanraakbare onderdelen heet, vooral een ▶...
  • Seite 30: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om deze te voorkomen. Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Seite 31: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 32: Restwarmte-Indicatie

    nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Seite 33: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Frituren Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 olie frituren. De gerechten zonder deksel bereiden. diepvries, bijv. vissticks Diepvriesproducten, bijv. frites Scampi, garnalen 4-10 of chicken nuggets Groente of paddestoelen vers, 10-20 Kroketten, diepvries...
  • Seite 34: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen 9  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden. 9.1 Overzicht van de basisinstellingen Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en de vooraf ingestelde fabriekswaarden. Indica- Keuze Automatisch kinderslot –...
  • Seite 35: Afvoeren

    Afvoeren nl Houd u aan de reinigingsinstructies die op de ver- ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- pakking van het reinigingsmiddel staan. bruiken. Tip: Met een speciale spons voor glaskeramiek kunt De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en u goede reinigingsresultaten boeken. een zachte doek.
  • Seite 36 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001594455* 9001594455 (010303)

Diese Anleitung auch für:

Iq300 ef645bnn1eEf6 bnn-serie

Inhaltsverzeichnis