Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
S K I N C A R E DEPIL-ACTION ONE
Depiladora de arranque / Electric epilator
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec SKINCARE DEPIL-ACTION ONE

  • Seite 1 S K I N C A R E DEPIL-ACTION ONE Depiladora de arranque / Electric epilator Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions ‫تاميلعتلا...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4. Καθαρισμός και συντήρηση Instrucciones de seguridad 9. Copyright 6. Technische specificaties 5. Επίλυση προβλημάτων Safety instructions 10. Déclaration de conformité 7. Recycling van elektrische en 6. Τεχνικές προδιαγραφές Instructions de sécurité simplifiée de l’UE elektronische apparatuur 7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και Sicherheitshinweise 8.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    ‫.زاهجلاب ةصاخلا ةيجمربلا تاميلعتلا تاريغتم عيمج ىلع قبطنيو ا ًماع ليلدلا • يبرع‬ encender el producto. - ADVERTENCIA: mantener seco el aparato. - Una vez encendido, el dispositivo no debe entrar en contacto con el pelo de la cabeza ni de las pestañas para evitar peligro SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 4 - Cargue la batería al completo si es nueva o antes de utilizar el producto por primera vez después de un periodo largo de inactividad. - Asegúrese siempre de que la batería está cargada al 100 % si no se ha utilizado en mucho tiempo. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Severe burns may occur within two hours of to the appliance. ingestion. - Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise, - In case of battery ingestion, please seek medical help there is risk of electric shock. immediately. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    Utilisez des gants pour manipuler les cheveux ni avec les cils pour éviter des dommages à la batterie et jetez-la immédiatement selon les normes l’utilisation et à l’appareil comme de possibles blocages. locales. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 8 Sie sich sofort mit Wasser und Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich ärtzliche Hilfe auf. Tragen Sie beim Umgang mit dem SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    - Assicurarsi sempre che la batteria sia carica al 100 % se non è stata usata per molto tempo. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 10: Instruções De Segurança

    - ADVERTÊNCIA: mantenha o aparelho seco. - Uma vez aceso, o aparelho não deve entrar em contacto com o cabelo da cabeça nem das pestanas para evitar danos e evitar que a máquina se danifique ou bloqueie. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 11 Podem ocorrer queimaduras graves no espaço de duas horas após a ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    - Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik of nadat u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt heeft. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 13: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. - OSTRZEŻENIE: urządzenie musi być suche. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 14 Podczas obchodzenia się z akumulatorem należy nosić rękawiczki i natychmiast zutylizować go zgodnie z lokalnymi przepisami. - Naładuj w pełni baterię, jeśli jest nowa lub przed użyciem produktu po długim okresie bezczynności. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    - Osoby se sníženou imunitou, diabetem, hemofilií nebo popáleninám do dvou hodin po jejich spolknutí. imunodeficitem by se měly před použitím zařízení poradit se - V případě spolknutí článků nebo baterií okamžitě vyhledejte svým lékařem. nejbližší lékařskou pomoc. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 16: Güvenlik Talimatları

    - Ürünün herhangi bir parçasını değiştirmeyin veya modifiye ciddi yanıklar oluşabilir. etmeyin. Bunu yapmak elektrik çarpması riskini beraberinde - Pillerin yutulması halinde derhal tıbbi yardım talep edin. getirir. - Bağışıklık sistemi zayıf, diabetes mellitus, hemofili veya SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 17: Οδηγίες Ασφαλείας

    επαφή με τα μαλλιά του κεφαλιού ή τις βλεφαρίδες, ώστε να την αμέσως σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. - Φορτίστε πλήρως την μπαταρία εάν είναι καινούργια ή πριν αποφευχθεί ο κίνδυνος ζημιάς και να μην προκληθεί βλάβη ή μπλοκάρισμα του μηχανήματος. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 18: Instruccions De Seguretat

    - Un cop encès, el dispositiu no ha d’entrar en contacte amb els cabells del cap ni de les pestanyes per evitar perill de dany i per evitar que la màquina es faci malbé o bloquegi. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 19 - Assegureu-vos sempre que la bateria està carregada al 100% si no s’ha utilitzat en molt de temps. - La ingestió de piles i bateries pot provocar cremades, SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 20: Biztonsági Utasítások

    - Bekapcsolás után a készülék nem érintkezhet a hajával a terméket. vagy a szempillákkal, hogy elkerülje a sérülésveszélyt, és - Mindig győződjön meg arról, hogy az akkumulátor 100%-os megakadályozza a készülék károsodását vagy elakadását. töltöttségű, ha hosszabb ideig nem használta. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 21: ةمالسلا تاميلعت

    ‫مايقلا .جتنملا نم ءازجأ يأ ليدعت وأ لادبتساب مقت ال‬ ‫.ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ ىلع يوطني كلذب‬ ‫ةباجتسالا ضافخنا نم نوناعي نيذلا صاخشألا ىلع بجي‬ ‫ةراشتسا ةعانملا صقن وأ ايليفوميهلا وأ يركسلا ءاد وأ ةيعانملا‬ ‫.زاهجلا مادختسا لبق بيبطلا‬ SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 22: Piezas Y Componentes

    Servicio ‫عم لماعتلا دنع تازافقلا ِدترا .ةيبطلا ةياعرلا بلطاو لقألا ىلع‬ de Atención Técnica Oficial de Cecotec. ‫.ةيلحملا حئاولل ا ًقفو روفلا ىلع اهنم صلختو ةيراطبلا‬...
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Coloque la depiladora a 90º sobre la piel, estire la piel con una mano y muéva la depiladora avanzado, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. con la otra en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
  • Seite 24: Resolución De Problemas

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el donde compró el producto o con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 25: Before Use

    ESPAÑOL ENGLISH 9. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no 1. Protective cover podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,...
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    Do not attempt to disassemble internal parts of the appliance. For repairs or advanced 1. First remove the protective cover from the epilator. maintenance, contact the official Cecotec Technical Support Service. 2. Then press the power button to start the appliance. The epilator will switch on at low To clean the epilation head: speed.
  • Seite 27: Troubleshooting

    2. Clean the charging port carefully. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the The epilator gets too hot.
  • Seite 28: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    ENGLISH FRANÇAIS 10. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec Innovaciones hereby declares that this appliance complies with the essential Img. 1 requirements and other relevant provisions of the regulations applicable in the 1. Capot protecteur European Union. This appliance has been designed, manufactured and tested to meet 2.
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    N’essayez pas de démonter les parties internes de l’appareil ; pour toute réparation ou 2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. L’épilateur s’allumera à faible entretien avancé, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. vitesse. Pour nettoyer la tête d’épilation : 3.
  • Seite 30: Résolution De Problèmes

    Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. les contrôles décrits ci-dessous, veuillez contacter du personnel autorisé, le magasin ou site web où vous avez acheté le produit ou le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. 9. COPYRIGHT 6.
  • Seite 31: Déclaration De Conformité Simplifiée De L'ue

    FRANÇAIS DEUTSCH 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L’UE 1. TEILE UND KOMPONENTEN Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux Abb. 1 exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la réglementation 1. Schutzdeckel applicable dans l›Union européenne. Ce produit a été conçu, fabriqué et testé pour 2.
  • Seite 32: Aufladen Des Epilierers

    Versuchen Sie nicht, interne Teile des Geräts zu zerlegen; für Reparaturen oder erweiterte Haarwuchses. Wartung wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Hinweis: Verwenden Sie es nicht in kreisenden Bewegungen oder indem Sie es hin und her Zur Reinigung des Epilierkopfes: bewegen.
  • Seite 33: Problembehebung

    Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Personal, an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an den technischen Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 Kundendienst von Cecotec.
  • Seite 34: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH ITALIANO 9. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne 1. Coperchio protettivo vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise 2.
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    Non tentare di smontare le parti interne del dispositivo; per riparazioni o manutenzione l’epilatore con l’altra mano nella direzione opposta alla crescita dei peli. avanzata, rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Ufficiale Cecotec. Nota: Non realizzare movimenti circolari o avanti e indietro.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver eseguito i di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. controlli sopra descritti, contattare il personale autorizzato, il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto o il Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale Cecotec.
  • Seite 37: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    ITALIANO PORTUGUÊS 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA 1. PEÇAS E COMPONENTES Con la presente, Cecotec Innovations dichiara che questo prodotto è conforme ai Fig. 1 requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle normative applicabili 1. Tampa protetora nell’Unione Europea. Questo prodotto è stato progettato, fabbricato e testato per 2.
  • Seite 38: Limpeza E Manutenção

    3. Se pretender selecionar a velocidade alta, prima novamente o botão . avançada, contacte o Centro de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. 4. Coloque a depiladora a 90° da pele, estique a pele com uma mão e mova a depiladora com Para limpar a cabeça de depilação:...
  • Seite 39: Resolução De Problemas

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o verificações acima descritas, contacte o pessoal autorizado, a loja onde adquiriu o produto ou Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec.
  • Seite 40: Declaração De Conformidade Simplificada Da Ue

    2. Magnetisch epileerhoofd e testado de acordo com as normas de segurança e qualidade exigidas. O texto completo da 3. Aan/uit- en snelheidsselectieknop Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website: https://cecotec. 4. Indicatielampje pt/pt/information/declaration-of-conformity 5. Schoonmaakborstel...
  • Seite 41: Schoonmaak En Onderhoud

    Probeer de interne onderdelen van het apparaat niet te demonteren; neem voor reparaties lage snelheid. of geavanceerd onderhoud contact op met het officiële Cecotec-servicecentrum. 3. Als je hoge snelheid wilt selecteren, druk je nogmaals op de knop. Voor het reinigen van het epileerhoofd: 4.
  • Seite 42: Probleemoplossing

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de beschreven controles hebt uitgevoerd, neem dan contact op met bevoegd personeel, de winkel officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. waar u het product hebt gekocht of de technische hulpdienst van Cecotec.
  • Seite 43: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van

    10. VEREENVOUDIGDE EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING. 2. Magnetyczna głowica depilująca 3. Przycisk włączania/wyłączania i wyboru prędkości Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële 4. Lampka kontrolna eisen en andere relevante bepalingen van de regelgeving die van toepassing is in de 5.
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    3. Wyjmij go i usuń włosy wewnątrz urządzenia za pomocą szczotki czyszczącej. efektywna. 4. Następnie opłucz go zimną wodą i upewnij się, że głowica depilująca jest czysta i sucha 6. Po zakończeniu korzystania z depilatora wyłącz go, naciskając i przytrzymując przycisk przed ponownym założeniem. włączania/wyłączania. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 45: Rozwiązanie Problemu

    Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. opisanych powyżej czynności, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem, ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione lub Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Seite 46: Prawa Autorskie

    POLSKI ČEŠTINA 9. PRAWA AUTORSKIE 1. DÍLY A SOUČÁSTI Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC Obr. 1 INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, 1. Ochranný kryt w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana 2.
  • Seite 47: Čištění A Údržba

    Nepokoušejte se rozebírat vnitřní součásti zařízení; v případě potřeby oprav nebo 3. Pokud chcete zvolit vysokou rychlost, znovu stiskněte tlačítko. náročnější údržby se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 4. Epilátor přiložte k pokožce pod úhlem 90°, jednou rukou pokožku napněte a druhou rukou Za účelem vyčištění...
  • Seite 48: Řešení Problémů

    Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován...
  • Seite 49: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
  • Seite 50: Temizlik Ve Bakım

    Depilasyondan önce sıcak bir duş almanızı öneririz. Bu, gözeneklerin genişlemesine ve Cihazın dahili parçalarını sökmeye çalışmayın; onarım veya gelişmiş bakım için lütfen dolayısıyla tüylerin alınmasına yardımcı olacaktır. Cecotec’in Resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. Epilasyon başlığını temizlemek için: 1. İlk olarak, epilatörün koruyucu kapağını çıkarın.
  • Seite 51: Sorun Giderme

    Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Yukarıda açıklanan kontrolleri yaptıktan sonra sorun Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu devam ederse, lütfen yetkili personelle, ürünü satın aldığınız mağazayla veya Cecotec Teknik yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen Yardım Servisi ile iletişime geçin.
  • Seite 52: Μέρη Και Εξαρτήματα

    κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε τον ερεθισμό. αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή 3.3. Αποτρίχωση σε χέρια και πόδια...
  • Seite 53: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ή προχωρημένη συντήρηση, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της την θύρα φόρτισης. Cecotec. Ή συσκευή αποτρίχωσης 1. Παρατεταμένη και 1. Σβήστε τη συσκευή και Για τον καθαρισμό της κεφαλής αποτρίχωσης: ζεσταίνεται πολύ. συνεχής χρήση. αφήστε την να κρυώσει. SKINCARE DEPIL-ACTION ONE SKINCARE DEPIL-ACTION ONE...
  • Seite 54: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται αφού εκτελέσετε τους ελέγχους που περιγράφονται, επικοινωνήστε με Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη εξουσιοδοτημένο προσωπικό, το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν ή το επίσημο...
  • Seite 55: Peces I Components

    Servei Abans de depilar-vos, us recomanem que us dutxeu amb aigua calenta. Això ajudarà a d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . dilatar els porus i, per tant, a extreure’n els cabells.
  • Seite 56: Neteja I Manteniment

    2. Premeu suaument cap amunt amb el polze fins que el cap depilador es desprengui on vau comprar el producte o amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . automàticament del cos del dispositiu.
  • Seite 57: Reciclatge Daparells Elèctrics I Electrònics

    Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Seite 58: Alkatrészek És Komponensek

    Ha bármelyik hiányozna vagy nem megfelelő állapotban van, kérjük azonnal lépjen használni. kapcsolatba a Cecotec Műszaki Ügyfélszolgálattal. A szőrtelenítés előtt javasoljuk, hogy vegyen egy forró zuhanyt. Ez segít kitágítani a Ne távolítsa el a termék sorozatszámát, hogy a berendezés nyomon követhető maradjon pórusokat, és így segít kihúzni a szőrszálakat.
  • Seite 59: Tisztítás És Karbantartás

    Ne próbálja szétszedni a készülék belső alkatrészeit. Javítás vagy szervizelés esetén vegye elvégzése után sem szűnik meg, forduljon az erre felhatalmazott személyzethez, a termék fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos szervizével. vásárlását végző üzlethez vagy a Cecotec műszaki segítségnyújtó szolgálatához. Az epilálófej tisztításához: 1. Tartsa erősen a készüléket.
  • Seite 60: Elektromos És Elektronikus Berendezések Újrahasznosítása

    10. EGYSZERŰSÍTETT MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT jellemzőkkel rendelkezik: Bejegyzés: 100-240 V~, 50/60 Hz A Cecotec Innovations ezúton kijelenti, hogy ez a termék megfelel az Európai Unióban Kimenet: 5 V ⎓, 1 A alkalmazandó alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Ezt a terméket úgy tervezték, gyártották és tesztelték, hogy megfeleljen az előírt A műszaki specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak a termék minőségének javítása...
  • Seite 61: تانوكملاو ءازجألا

    ‫سيل وأ ا ًدوقفم اهنم يأ ناك اذإ .ةديج ةلاح يفو ةنمضتم تانوكملاو ءازجألا عيمج نأ نم دكأت‬ ‫.)مس 5.0( ريصقلا رعشلا ىلع رعشلا ةلازإ ةلآ مادختساب ىصوي ،ةءافكلا نم ديزمل‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ةينفلا ةمدخلاب روفلا ىلع لصتاف ،ةديج ةلاح يف‬Cecotec . ‫يلاتلابو ماسملا عيسوت ىلع كلذ دعاسيس .نخاسلا مامحتسالاب كحصنن ،ةقالحلا لبق‬...
  • Seite 62: ةنايصلاو فيظنتلا

    ‫لصتاف ،ةحضوملا تاصوحفلا ءارجإ دعب ةلكشملا ترمتسا اذإ .كسفنب زاهجلا حالصإ لواحت ال‬ ‫.يلصألا هعضوم‬ ‫ نم ةيمسرلا ةينفلا ةدعاسملا ةمدخ وأ جتنملا هنم تيرتشا يذلا رجتملا وأ نيدمتعملا نيفظوملاب‬Cecotec ‫.يرود لكشب لوحكلاب ةاشرفلا عقن قيرط نع ةاشرفلا سأر ريهطتب ىصوي :ةظوحلم‬...
  • Seite 63: ةينورتكلإلاو ةيئابرهكلا ةزهجألا ريودت ةداعإ

    ‫.ةئيبلا ةيامح يف هالعأ ةروكذملا تاداشرإلل لاثتمالا دعاسيس‬ 8. ‫و نامضلا‬SAT ‫ ةكرش‬Cecotec ‫تقو يف دوجوم ةقباطم مدع يأب قلعتي اميف كلهتسملا وأ يئاهنلا مدختسملا ىلع درلاب‬ ‫.اهب لومعملا حئاوللا اهددحت يتلا ةيئاهنلا ديعاوملاو ماكحألاو طورشلا بجومب جتنملا ميلست‬ ‫.نيصصختم نيفظوم ةطساوب تاحالصإلا ءارجإب ىصوي‬...
  • Seite 64 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 103447A01 eu01 103447

Inhaltsverzeichnis