Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA
BEDIENUNGSANLEITUNG
KRZESELKO
HOCHSTUHL
TUVA
WA2NE! P rosimy o uwaineprzeczytanie n iniejszej i nstrukcji u iytkowania przed pierwszym u2yciem
produktu. Instrukcje nale±y zachowaé
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung
Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
6msc-1 5kg
EN
-14988-
APPROVED
www.caretero.pl
UZYTKOWANIA/USER
DO
KARMIENIA/HIGH
na wypadek potrzeby ponownego
MANUAL/
CHAIR/
z niej skorzystania.
vor der ersten Anwendung
CARETERO
best
for
des
loading

Inhaltszusammenfassung für Caretero TUVA

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KRZESELKO KARMIENIA/HIGH CHAIR/ HOCHSTUHL TUVA WA2NE! P rosimy o uwaineprzeczytanie n iniejszej i nstrukcji u iytkowania przed pierwszym u2yciem produktu. Instrukcje nale±y zachowaé na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should be kept for future use.
  • Seite 2 We are sure it will help your child in safe, harmonious growth. We encourage you to learn about our full offer on our website: www.caretero.pl Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us.
  • Seite 3 BUDOWA KRZESELKA/HIGH CHAIR ELEMENTS/AUFBAU DES KINDERHOCHSTUHLS 5-punktowe szelki bezpieczehstwa / siedzisko z oparciem/ 5-points belts/ seat with backrest/ 5-Punkt Sicherheitsgurte Sitz mit Lehne podwöjna tacka/ double tray/doppeltes Tablett trzpieh krokowy/ Dorn im Schrittbereich blat stoliczka/ nogi krzeseika (4x)/ table top/ chair legs (4x)/ Tischplatte nogi Stoliczka (4x)/...
  • Seite 4 Mnenogi k rzeselka 'rearchair l egs/ Rücksitzbeine trzpieh pin / der Bolzen przednie nogi krzeseika /front chair l egs / Vorderstuhlbeine...
  • Seite 5 zatrzaskzamkniqty / latch closed / Riegel geschlossen zatrzask otwarty / latch unlockes / Riegel Offen...
  • Seite 6 4.10 przyciski / buttons/ Tasten...
  • Seite 7 4.12 otwory / slots / Löcher CLICK...
  • Seite 8 OSTRZEZENIA WA2NE! PRZECZYTAJ UWA2NIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSÖ JAKO ODNIESIENIE! • Nieprzestrzeganie procedur zawartych w niniejszej instrukcji obsfugi moie doprowadzié do powainych uszkodzeh ciafa dziecka. • Nale2y upewnié Sie,2e krzesefko zostaio z1020neprawidlowo, zgodnie z instrukcja monta2u. • Niedotrzymanie procedur monta2u moie byé przyczyna nieszczeéliwego wypadku. •...
  • Seite 9 MONTA± NÖ2EK STOLICZKA Aby zamontowaé cztery nogi stoliczka, wlÖ± nö±ke do otworu od spodu blatu (4.4), pamietaj, ie w otworze znajduje sie nakretka, a nastepnie przykreé nö2ke, a2 sie zablokuje. JeSli stopka znajduje Sie w niewfaéciwej pozycji po zainstalowaniu nÖg, przekreé ja zgodnie ze strzafkq na rysunku (4.5) MONTA2 TACKI JEJ REGULACJA...
  • Seite 10 WARNINGS IMPORTANT! READ CAREFULLY KEEP FUTURE REFERENCE. • Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions carefully. • The highchair must be opened, adjusted and closed only by an adult. • When unfolding, adjusting or folding the highchair, ensure to keep any children away from the chair. •...
  • Seite 11 INSTALLING TABLE LEGS To install the four legs of the table, insert the leg into the hole from the bottom of the tab e top (4.4), remember that there is a nut in the hole, and then screw the foot until it locks. If the stopper is in the wrong position after installingthe legs, turn it as shown bythe arrow in figure (4.5) ASSEMBLING TRAY...
  • Seite 12 WARNUNGEN WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! • Befolgen Sie sorgfältig diese anleitung, damit die sicherheit ihres kindes nicht beeinträchtigt Wird • Wenn der Kinderhochstuhl nicht benutzt wird, muss er stets fern von Kindern gehalten werden. • Die Verwendung der Sicherheitsgurte mit Mittelsteg aus Stoff ist unerlässlich, um die Sicherheit des Kindes zu garantieren •...
  • Seite 13: Reinigung

    INSTALLIEREN TISCHBEINE Um die vier Beine des Tisches zu installieren, führen Sie das Bein von der Unterseite der Tischplatte (4.4) in das Loch ein. Denken Sie daran, dass sich eine Mutter im Loch befindet, und schrauben Sie den Fuß fest, bis er einrastet.
  • Seite 14: Karta Gwarancyjna

    Produkt: Model: Kolor/wzör: Akcesoria: Data zakupu: Kupujqcy (podpis): Sprzedawca: Dowiedz sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. IKS 2 Mucha sp. J ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolöw, Polska 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl CARETERO best babies...
  • Seite 15: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 12 miesiecy od daty zakupu Gwarant zapewnia nabpvcy prawidlowe dzialanie produktu przy uiytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcjq uiytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji beda bezpfatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za poérednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Seite 16 Dowiedz sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. Zeskanuj kod QR. DYSTRYBUTOR: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykutöw Dzieciecych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolåw, Polska 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Learn more about brand Caretero. Scan the code...